Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Giáo dục

He was offered the job his qualifications were poor

  • 02/06/202502/06/2025
  • bởi Cao Thị Thanh Thảo
  • Cao Thị Thanh Thảo
    02/06/2025
    Theo dõi chúng tôi trên Google News

    Trong tiếng Anh, liên từ là các từ được sử dụng để kết nối các ý trong câu nhớ rằng cách sử dụng và ý nghĩa của các liên từ có thể thay đổi tùy thuộc vào ngữ cảnh cụ thể của câu. Dưới đây là một số giải thích về một số liên từ phổ biến và cách chọn đáp án đúng trong câu He was offered the job his qualifications were poor. Mời bạn đọc tham khảo đáp án.

    CÔNG TY LUẬT TNHH DƯƠNG GIA

    TRỤ SỞ CHÍNH TẠI HÀ NỘI

    Địa chỉ: Số 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội.

    Tổng đài tư vấn pháp luật: 1900.6568

    Số điện thoại Luật sư: 037.6999996

    Email: dichvu@luatduonggia.vn

      Mục lục bài viết

      • 1 1. He was offered the job his qualifications were poor:
      • 2 2. Cách dùng Despite/In spite of:
      • 3 3. Cách dùng Even though:
      • 4 4. Cách dùng Whereas:

      1. He was offered the job his qualifications were poor:

      Điền vào ô trống:

      He was offered the job_______ his qualifications were poor.

      A. Despite

      B. in spite of

      C. Even though

      D. Whereas

      Hướng dẫn trả lời:

      Đáp án C

      Kiến thức : Liên từ trong tiếng anh

      Giải thích:

      Despite = in spite of + N/Ving: mặc dù

      Even though + S + V: Mặc dù

      Whereas: trong khi

      Tạm dịch: Anh ta nhận được công việc đó mặc dù bằng cấp/trình độ của anh ta rất kém.

      2. Cách dùng Despite/In spite of:

      Cấu trúc “despite” và “in spite of” được sử dụng để diễn đạt sự tương phản giữa hai điều kiện hoặc tình huống trong một câu. Dưới đây là cách sử dụng cụ thể của chúng:

      Despite + danh từ hoặc V-ing:

      – Despite the rain, we went for a walk. (Mặc dù trời mưa, chúng tôi đã đi dạo.)

      – Despite having studied hard, she failed the exam. (Mặc dù học hành chăm chỉ, cô ấy vẫn trượt kỳ thi.)

      In spite of + danh từ hoặc V-ing:

      – In spite of his illness, he attended the meeting. (Mặc dù bị ốm, anh ấy vẫn tham dự cuộc họp.)

      – In spite of working overtime, they couldn’t finish the project on time. (Mặc dù làm thêm giờ, họ vẫn không thể hoàn thành dự án đúng hạn.)

      Cả hai cụm từ này đều thể hiện sự nhượng bộ, sự tương phản giữa hai điều kiện hoặc tình huống trong câu. Điểm khác biệt giữa chúng chủ yếu là cấu trúc ngữ pháp nhưng ý nghĩa của chúng là tương đương.

      Công thức cấu trúc cho “despite” và “in spite of” như sau:

      1. Despite/In spite of + N/N phrase/V-ing, S + V + …

      – Despite the rain, they went for a walk. (Mặc dù trời mưa, họ vẫn đi dạo.)

      – In spite of feeling tired, she continued working. (Mặc dù cảm thấy mệt mỏi, cô ấy vẫn tiếp tục làm việc.)

      2. S + V + … despite/in spite of + N/N phrase/V-ing

      – They went for a walk despite the rain. (Họ đi dạo mặc dù trời mưa.)

      – She continued working in spite of feeling tired. (Cô ấy tiếp tục làm việc mặc dù cảm thấy mệt mỏi.)

      Lưu ý: Thêm dấu phẩy “,” khi kết thúc mệnh đề chứa “despite” hoặc “in spite of” ở đầu câu.

      Cả hai cấu trúc này đều được sử dụng để biểu thị sự nhượng bộ, sự tương phản giữa hai điều kiện hoặc tình huống trong câu.

      3. Cách dùng Even though:

      Định nghĩa:

       “Even though” là một cụm từ được tạo thành từ việc kết hợp hai từ riêng lẻ trong tiếng Anh là “Even” và “though”. Dưới đây là một số điểm cụ thể về cách sử dụng và ý nghĩa của chúng:

      Even/ˈiː.vən/: Được sử dụng để diễn đạt ý nghĩa “thậm chí, ngay cả”, thường được sử dụng để đưa ra sự bất ngờ, một điều không như dự đoán hoặc mong đợi.

      Though/ðəʊ/: Mang nghĩa “mặc dù, dù cho, dẫu cho”.

      Khi kết hợp lại, “Even though” vẫn giữ nghĩa là “mặc dù, dù cho, dẫu cho”, nhưng sử dụng “even” để nhấn mạnh sự tương phản mạnh mẽ hơn. 

      Cách sử dụng “Even though”:

      – “Even though” có thể đứng ở đầu câu hoặc giữa hai mệnh đề. Tuy nhiên, khi đứng ở đầu câu, nó thường làm cho câu trở nên trang trọng hơn và nhấn mạnh sự tương phản. 

      Ví dụ:

      – Even though it was raining, they decided to go for a picnic. (Dù mưa nhưng họ vẫn quyết định đi dã ngoại.)

      – They decided to go for a picnic even though it was raining. (Họ quyết định đi dã ngoại dù mưa.)

      Như vậy, “even though” là một cách mạnh mẽ để diễn đạt sự tương phản và nhấn mạnh điều gì đó không như dự đoán.

      Có nhiều từ và cụm từ có nghĩa tương tự như “even though” như “despite”, “in spite of”, “although”, và “though”. Dưới đây là cách chia thành hai nhóm từ để dễ dàng ghi nhớ:

      Nhóm 1: Despite và In spite of:

      – Đều có nghĩa là “mặc dù, dù cho”, thường đi kèm với một danh từ hoặc cụm danh từ.

      – Cả hai từ này thường được sử dụng với một sự nhượng bộ hoặc tương phản trong câu.

      Ví dụ:

      – Despite the rain, they decided to go for a picnic. (Mặc dù trời đang mưa, họ quyết định đi dã ngoại.)

      – In spite of feeling nervous, she gave a great presentation. (Mặc dù cảm thấy lo lắng, cô ấy đã thuyết trình rất tốt.)

      Nhóm 2: Although, though và Even though:

      – Cũng có nghĩa là “mặc dù, dù cho”, nhấn mạnh sự nhượng bộ hoặc tương phản trong câu.

      – “Even though” thường được sử dụng để nhấn mạnh sự tương phản mạnh mẽ hơn.

      Ví dụ:

      – Although it was raining, they decided to go for a picnic. (Mặc dù trời đang mưa, họ quyết định đi dã ngoại.)

      – Though he studied hard, he didn’t pass the exam. (Dù anh ta học chăm chỉ, nhưng anh ta không đỗ kỳ thi.)

      – Even though he studied hard, he didn’t pass the exam. (Mặc dù anh ta học chăm chỉ, nhưng anh ta không đỗ kỳ thi.)

      Sự phân loại này giúp bạn dễ dàng nhớ và sử dụng các từ liên quan đến ý nghĩa “mặc dù, dù cho” một cách hiệu quả.

      4. Cách dùng Whereas:

      Từ “whereas” trong tiếng Anh có nghĩa là “trong khi, ngược lại, tuy nhiên” và được sử dụng để đưa ra sự so sánh hoặc tương phản giữa hai phần của câu, thường là để làm nổi bật sự khác biệt hoặc tương phản giữa hai ý kiến, ý tưởng hoặc tình huống. Dưới đây là một số cách sử dụng của từ “whereas”:

      1. So sánh, phân biệt:

      – She loves swimming, whereas her sister prefers hiking. (Cô ấy thích bơi lội, trong khi em gái cô ấy thích leo núi.)

      – Whereas some people enjoy the hustle and bustle of city life, others prefer the tranquility of the countryside. (Trong khi một số người thích sự ồn ào của cuộc sống thành thị, thì người khác lại thích sự yên bình của miền quê.)

      2. Dùng để đưa ra một sự tương phản, ý kiến khác biệt:

      – He claimed to be an expert in the field, whereas his qualifications suggested otherwise. (Anh ta tự nhận mình là một chuyên gia trong lĩnh vực đó, tuy nhiên bằng cấp của anh ta cho thấy điều ngược lại.)

      – The new policy aims to reduce costs, whereas the previous one focused on increasing revenue. (Chính sách mới nhằm vào việc giảm chi phí, trong khi chính sách trước đó tập trung vào việc tăng doanh thu.)

      3. Đưa ra sự so sánh giữa hai mục tiêu, mục đích khác nhau:

      – The first part of the project aims to collect data, whereas the second part focuses on data analysis. (Phần đầu của dự án nhằm mục đích thu thập dữ liệu, trong khi phần thứ hai tập trung vào phân tích dữ liệu.)

      Như vậy, “whereas” là một từ nối quan trọng trong tiếng Anh để đưa ra sự so sánh hoặc tương phản giữa các phần của câu và giúp làm nổi bật sự khác biệt giữa chúng.

      Đúng, từ “whereas” thường được sử dụng theo hai cách chính:

      1. So sánh hai người hoặc hai vật với nhau khi chúng có tính chất khác biệt:

      – My friend always likes to eat sweets, whereas I prefer sour food. (Bạn tôi thích ăn đồ ngọt, trong khi tôi thích đồ chua.)

      – John is outgoing and sociable, whereas his brother is introverted and prefers solitude. (John là một người hướng ngoại và dễ gần gũi, trong khi anh trai của anh ấy là một người hướng nội và thích cô đơn.)

      2. Nối các mệnh đề hoặc ý kiến trái ngược nhau:

      – He enjoys outdoor activities, whereas his brother prefers indoor hobbies. (Anh ấy thích các hoạt động ngoài trời, trong khi anh trai của anh ấy thích các sở thích trong nhà.)

      – The company aims to expand its market share, whereas its competitor focuses on product innovation. (Công ty nhắm đến việc mở rộng thị phần của mình, trong khi đối thủ của họ tập trung vào sáng tạo sản phẩm.)

      – John likes to stay indoors, whereas Sarah enjoys outdoor activities. (John thích ở trong nhà trong khi Sarah thích các hoạt động ngoài trời.)

      – The first part of the book focuses on history, whereas the second part is more concerned with contemporary issues. (Phần đầu của cuốn sách tập trung vào lịch sử, trong khi phần thứ hai quan tâm nhiều hơn đến các vấn đề đương đại.)

      Như vậy, “whereas” được sử dụng để so sánh hoặc nối các yếu tố, mệnh đề trái ngược nhau để tạo ra sự tương phản hoặc sự khác biệt.

      THAM KHẢO THÊM:

      • Soạn bài Cảnh ngày hè: Tác giả tác phẩm, bố cục nội dung?
      • 5284611711710818.jpg
      • Hướng dẫn Live stream trên Facebook fanpage bằng máy tính

      Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

        Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

      •   Tư vấn pháp luật qua Email
         Tư vấn nhanh với Luật sư
      • CÔNG TY LUẬT TNHH DƯƠNG GIA

        TRỤ SỞ CHÍNH TẠI HÀ NỘI

        Địa chỉ: Số 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội.

        Tổng đài tư vấn pháp luật: 1900.6568

        Số điện thoại Luật sư: 037.6999996

        Email: dichvu@luatduonggia.vn

      -
      CÙNG CHUYÊN MỤC
      • Viết đoạn văn đóng vai lão Hạc kể lại câu chuyện bán chó
      • Cảm nhận Hạnh phúc của một tang gia (Vũ Trọng Phụng)
      • Soạn bài Hội thổi cơm thi ở Đồng Vân – Lớp 6 Chân trời sáng tạo
      • Đóng vai Giôn-xi kể lại câu chuyện Chiếc lá cuối cùng
      • Nam Á có mấy miền địa hình? Nêu rõ đặc điểm các miền?
      • Toán Vừa gà vừa chó bó lại cho tròn 36 con 100 chân chẵn
      • Thuyết minh về tác phẩm Bình Ngô đại cáo chọn lọc siêu hay
      • Cảm nhận về nhân vật bà cụ Tứ trong truyện ngắn Vợ nhặt
      • Viết 4-5 câu kể về buổi đi chơi cùng người thân ý nghĩa
      • Kết bài Bài ca ngất ngưởng (Nguyễn Công Trứ) hay nhất
      • Đoạn văn trình bày cảm nghĩ về truyện cổ tích em yêu thích
      • Mở bài về hình tượng cây xà nu của Nguyễn Trung Thành
      BÀI VIẾT MỚI NHẤT
      • Lấy vợ Việt Nam có được nhập quốc tịch Việt Nam không?
      • Phải chia thừa kế như thế nào khi có người không đồng ý?
      • Được lập di chúc khi nhà đất đang có tranh chấp không?
      • So sánh giữa di chúc miệng với di chúc bằng văn bản
      • Các trường hợp di chúc miệng vô hiệu hay gặp trên thực tế
      • Thủ tục tranh chấp thừa kế liên quan đến di chúc miệng
      • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
      • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
      • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
      • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
      • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
      • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
      LIÊN KẾT NỘI BỘ
      • Tư vấn pháp luật
      • Tư vấn luật tại TPHCM
      • Tư vấn luật tại Hà Nội
      • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
      • Tư vấn pháp luật qua Email
      • Tư vấn pháp luật qua Zalo
      • Tư vấn luật qua Facebook
      • Tư vấn luật ly hôn
      • Tư vấn luật giao thông
      • Tư vấn luật hành chính
      • Tư vấn pháp luật hình sự
      • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
      • Tư vấn pháp luật thuế
      • Tư vấn pháp luật đấu thầu
      • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
      • Tư vấn pháp luật lao động
      • Tư vấn pháp luật dân sự
      • Tư vấn pháp luật đất đai
      • Tư vấn luật doanh nghiệp
      • Tư vấn pháp luật thừa kế
      • Tư vấn pháp luật xây dựng
      • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
      • Tư vấn pháp luật đầu tư
      • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
      • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
      LIÊN KẾT NỘI BỘ
      • Tư vấn pháp luật
      • Tư vấn luật tại TPHCM
      • Tư vấn luật tại Hà Nội
      • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
      • Tư vấn pháp luật qua Email
      • Tư vấn pháp luật qua Zalo
      • Tư vấn luật qua Facebook
      • Tư vấn luật ly hôn
      • Tư vấn luật giao thông
      • Tư vấn luật hành chính
      • Tư vấn pháp luật hình sự
      • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
      • Tư vấn pháp luật thuế
      • Tư vấn pháp luật đấu thầu
      • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
      • Tư vấn pháp luật lao động
      • Tư vấn pháp luật dân sự
      • Tư vấn pháp luật đất đai
      • Tư vấn luật doanh nghiệp
      • Tư vấn pháp luật thừa kế
      • Tư vấn pháp luật xây dựng
      • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
      • Tư vấn pháp luật đầu tư
      • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
      • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
      Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


      Tìm kiếm

      Duong Gia Logo

      •   Tư vấn pháp luật qua Email
         Tư vấn nhanh với Luật sư

      VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

      Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

       Điện thoại: 1900.6568

       Email: dichvu@luatduonggia.vn

      VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

      Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

       Điện thoại: 1900.6568

       Email: danang@luatduonggia.vn

      VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

      Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

       Điện thoại: 1900.6568

        Email: luatsu@luatduonggia.vn

      Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

      Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

      • Chatzalo Chat Zalo
      • Chat Facebook Chat Facebook
      • Chỉ đường picachu Chỉ đường
      • location Đặt câu hỏi
      • gọi ngay
        1900.6568
      • Chat Zalo
      Chỉ đường
      Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
      Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
      Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
      Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
      • Gọi ngay
      • Chỉ đường

        • HÀ NỘI
        • ĐÀ NẴNG
        • TP.HCM
      • Đặt câu hỏi
      • Trang chủ