Luật sư tư vấn về việc bồi thường trong hợp đồng dịch vụ. Quy định về việc đơn phương chấm dứt hợp đồng dịch vụ.
Luật sư tư vấn về việc bồi thường trong hợp đồng dịch vụ. Quy định về việc đơn phương chấm dứt hợp đồng dịch vụ.
Tóm tắt câu hỏi:
Kính chào Công ty Luật Dương Gia. Em xin phép được hỏi về việc đơn phương chấm dứt hợp đồng. Trường hợp của bên em như sau: Công ty em có sử dụng dịch vụ dịch thuật với 1 công ty, đã nhận hóa đơn VAT cho toàn bộ giá trị hợp đồng và đặt cọc 50%. Bên dịch thuật gửi 50% sau 7 ngày và 7 ngày sau là gửi toàn bộ bản dịch. Nhưng bên em từ khi nhận bản dịch đầu tiên thì khoảng 14 ngày sau mới kiểm tra và phát hiện bản dịch của bên B không đạt yêu cầu. Bên em yêu cầu bên dịch thuật chỉnh sửa lại 1 phần và chất lượng cũng không khá hơn. Thì bên em muốn chấm dứt hợp đồng, không thanh toán 50% còn lại thì có đươc không? Nếu bên em chấp dứt hợp đồng thì có bị phạt không? Trong hợp đồng có điều khoản bên dịch thuật đảm bảo chính xác về nội dung, ngữ nghĩa, văn cảnh khi chuyển thể ngôn ngữ của văn bản cần dịch. Nên với chất lượng như vậy thì khi bên em hủy bỏ hợp đồng có vi phạm hợp đồng không?
Luật sư tư vấn:
Cám ơn bạn đã gửi câu hỏi của mình đến Ban biên tập – Phòng tư vấn trực tuyến của Công ty LUẬT DƯƠNG GIA. Với thắc mắc của bạn, Công ty LUẬT DƯƠNG GIA xin được đưa ra quan điểm tư vấn của mình như sau:
1. Cơ sở pháp lý:
2. Nội dung tư vấn:
Căn cứ Điều 521 Bộ luật Dân sự 2005 quy định quyền của bên thuê dịch vụ như sau:
"1. Yêu cầu bên cung ứng dịch vụ thực hiện công việc theo đúng chất lượng, số lượng, thời hạn, địa điểm và các thoả thuận khác;
2. Trong trường hợp bên cung ứng dịch vụ vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ thì bên thuê dịch vụ có quyền đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng và yêu cầu bồi thường thiệt hại."
Khoản 1 Điều 525 Bộ luật dân sự 2005 quy định đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng dịch vụ của bên thuê dịch vụ như sau: Trong trường hợp việc tiếp tục thực hiện công việc không có lợi cho bên thuê dịch vụ thì bên thuê dịch vụ có quyền đơn phương chấm dứt thực hiện hợp đồng, nhưng phải báo cho bên cung ứng dịch vụ biết trước một thời gian hợp lý; bên thuê dịch vụ phải trả tiền công theo phần dịch vụ mà bên cung ứng dịch vụ đã thực hiện và bồi thường thiệt hại.
Những nghĩa vụ bên cung ứng dịch vụ phải thực hiện theo quy định tại Điều 522 Bộ luật Dân sự 2005 như sau:
– Thực hiện công việc đúng chất lượng, số lượng, thời hạn, địa điểm và các thoả thuận khác;
– Không được giao cho người khác thực hiện thay công việc, nếu không có sự đồng ý của bên thuê dịch vụ;
– Bảo quản và phải giao lại cho bên thuê dịch vụ tài liệu và phương tiện được giao sau khi hoàn thành công việc;
– Báo ngay cho bên thuê dịch vụ về việc thông tin, tài liệu không đầy đủ, phương tiện không bảo đảm chất lượng để hoàn thành công việc;
– Giữ bí mật thông tin mà mình biết được trong thời gian thực hiện công việc, nếu có thoả thuận hoặc pháp luật có quy định;
>>> Luật sư tư vấn pháp luật dân sự qua tổng đài: 1900.6568
– Bồi thường thiệt hại cho bên thuê dịch vụ, nếu làm mất mát, hư hỏng tài liệu, phương tiện được giao hoặc tiết lộ bí mật thông tin.
Trong hợp đồng thuê dịch thuật có điều khoản bên dịch thuật đảm bảo chính xác về nội dung, ngữ nghĩa, văn cảnh khi chuyển thể ngôn ngữ của văn bản cần dịch. Vậy 2 bên phải xác định điều khoản hợp đồng "đảm bảo chính xác về nội dung, ngữ nghĩa, văn cảnh khi chuyển thể ngôn ngữ của văn bản cần dịch" được hiểu là như thế nào? Chỉ cần đảm bảo nội dung không bị hiểu sai lệch, người đọc vẫn có thể hiểu nội dung cơ bản khi đọc sau khi dịch thuật hay là yêu cầu phải hoàn toàn chuẩn xác theo từng câu so với văn bản gốc? Sau đó với văn bản dịch thuật mà công ty bạn được nhận, bạn so sánh với tiêu chuẩn điều khoản "bên dịch thuật đảm bảo chính xác về nội dung, ngữ nghĩa, văn cảnh khi chuyển thể ngôn ngữ của văn bản cần dịch" trong hợp đồng. Nếu bên dịch thuật không đảm bảo đúng nghĩa vụ cung cấp dịch vụ theo đúng yêu cầu thì bên bạn có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng nhưng phải báo trước cho bên dịch thuật một thời gian hợp lý.
Khoản 4 Điều 524 Bộ luật Dân sự 2005 có quy định "Trong trường hợp dịch vụ được cung ứng không đạt được như thoả thuận hoặc công việc không được hoàn thành đúng thời hạn thì bên thuê dịch vụ có quyền giảm tiền dịch vụ và yêu cầu bồi thường thiệt hại." Như vậy khi chấm dứt hợp đồng mà lỗi do bên dịch thuật thì bên bạn chỉ cần thanh toán phần dịch thuật đã đạt yêu cầu có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại tùy thuộc vào mức độ lỗi, khả năng không hoàn thành công việc của bên dịch thuật.