Bài viết dưới đây sẽ cung cấp cho các bạn học sinh, các thầy cô giáo, các bậc phụ huynh những đoạn văn mẫu viết về "lễ hội ở Việt Nam" bằng tiếng Anh siêu hay. Bài viết này sẽ giúp các bạn học sinh hoàn thành tốt bài tập và đạt kết quả cao.
Mục lục bài viết
1. Đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam – mẫu 1:
The Boat Racing Festival is a celebration with the spirit of the Vietnamese nation. I once attended a very special boat racing festival. The festival took place on the campus which has a large lake suitable for its holding. The wooden dragon boats are beautifully carved and painted brilliant colors. There is a yellow, a red and a blue one, depending on the interests of each team. Boat operators also wear special shiny clothing. The teams to start the race when the flagger signals. Then the powerful arms began to rise to move the boat forward. Quickly, the boats rushed forward. The race was extremely intense because the teams were extremely even. But in the end, there was a better team and won. After that, they all smiled because what a game and they did their best. Boat races require a strong team spirit and the effort of everyone. The boat racing festival is not only but it also has deep human values for us.
Dịch:
Lễ hội đua thuyền là một lễ hội tiêu biểu mang tinh thần dân tộc Việt Nam. Tôi đã từng chứng kiến một lễ hội đua thuyền rất đặc biệt. Lễ hội diễn ra trong khuôn viên có một hồ nước lớn thích hợp để tổ chức. Những chiếc thuyền rồng bằng gỗ được chạm khắc đẹp mắt và sơn màu sắc rực rỡ. Có màu vàng, màu đỏ và màu xanh tùy theo sở thích của mỗi đội. Người điều khiển thuyền cũng mặc quần áo sáng bóng đặc biệt. Các đội bắt đầu cuộc đua khi người cầm cờ ra hiệu. Sau đó, những cánh tay mạnh mẽ bắt đầu giơ lên để đưa con thuyền tiến về phía trước. Rất nhanh, những chiếc thuyền lao về phía trước. Cuộc đua vô cùng căng thẳng vì các đội chơi cực kỳ đồng đều. Nhưng cuối cùng, có đội giỏi hơn và đã giành chiến thắng. Sau đó, tất cả họ đều mỉm cười vì thật ra đây cũng chỉ là một trò chơi và họ đã cố gắng hết sức mình. Các cuộc đua thuyền đòi hỏi một tinh thần đồng đội mạnh mẽ và nỗ lực của mọi người. Lễ hội đua thuyền không chỉ mà còn có giá trị nhân văn sâu sắc đối với chúng ta.
2. Đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam – mẫu 2:
Buffalo fighting is a unique festival held in Do Son district of Haiphong. This festival is not only associated with the custom of worship and sacrifice of the Goddess of Water, also expresses the bravery, chivalry and spirit of risk of the inhabitants of the coastal town of. The festival takes place every year and is officially on the 9th day of the 8th month of the lunar calendar; however, its preparation takes participants almost a year. From choosing the right buffaloes to purchase, to breeding and training them, it all requires hard work and continuous effort. For example, the selection of fighting buffaloes must only be very careful because they must meet a range of requirements: at least 4 or 5 years old, broad chested, horns in shape of bow, thighs and a long tail.
In addition, these buffaloes are raised separately from normal buffaloes, etc. The festival comes from the belief of Do Son locals that buffalo fighting is to bless their guardian gods and therefore, continuing this activity will bring them safe trips, Good harvests as well as healthy and wealthy people – signs of prosperity and happiness.
Dịch:
Chọi trâu là lễ hội truyền thống độc đáo của người dân huyện Đồ Sơn, thành phố Hải Phòng. Lễ hội này không chỉ gắn liền với tục thờ cúng Nữ thần nước và tục hiến tế mà còn thể hiện lòng dũng cảm, tinh thần thượng võ, tinh thần mạo hiểm của người dân thành phố biển Hải Phòng.
Lễ hội được tổ chức hàng năm và chính thức hoạt động vào ngày 9 tháng 8 Âm lịch Việt Nam; tuy nhiên, quá trình chuẩn bị của nó khiến người tham gia phải mất gần một năm để xử lý. Từ việc chọn mua những con trâu phù hợp, nuôi dưỡng và huấn luyện chúng—tất cả đều đòi hỏi sự chăm chỉ và nỗ lực không ngừng. Ví dụ, việc tuyển chọn trâu chọi chỉ phải hết sức tỉ mỉ vì phải đáp ứng nhiều yêu cầu: ít nhất 4 hoặc 5 tuổi, ngực rộng, sừng hình cung, đùi rắn chắc và có đuôi dài.
Ngoài ra, những con trâu này còn được nuôi riêng biệt với những con trâu bình thường, v.v. Lễ hội xuất phát từ niềm tin của người dân địa phương Đồ Sơn rằng chọi trâu là để cầu phúc cho các vị thần hộ mệnh của họ và do đó, việc tiếp tục hoạt động này sẽ mang lại cho họ những chuyến đi an toàn, mùa màng bội thu cũng như con người khỏe mạnh và giàu có – dấu hiệu của sự thịnh vượng và hạnh phúc.
3. Đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam – mẫu 3:
Ky Cung – Ta Phu temple is one of the biggest festivals in Lang Son province. It annually takes place on the 22nd through 27th day of the first Lunar month. This festival is held to pay our respects to Than Cong Tai, a head of district who had merit of opening Ky Lua Market to trade with Chinese from the 17th century. The parade route runs from Ky Cung temple to Ta Phu temple. Local people dressed in colorful and traditional clothes paraded around the city. People go to temples to pray for a better health and a happy life. lmost families along the streets celebrate big parties and invite guests to have lunch together. Every house also makes offerings, especially a roasted big pig. There are many folk games. The festival attracts many visitors even foreign tourists. This is one of the biggest and most important festivals in Lang Son.
Dịch:
Kỳ Cùng – đền Tả Phủ là một trong những lễ hội lớn nhất của tỉnh Lạng Sơn. Nó hàng năm diễn ra vào ngày 22 đến ngày 27 của tháng đầu tiên âm lịch. Lễ hội này được tổ chức để tỏ lòng thành kính với Thân Công Tài, người đứng đầu huyện có công mở chợ Kỳ Lừa để buôn bán với người Hoa từ thế kỷ 17. Tuyến diễu hành chạy từ chùa Kỳ Cùng đến chùa Tả Phủ. Người dân địa phương mặc trang phục truyền thống đầy màu sắc diễu hành quanh thành phố. Người ta đi chùa để cầu mong sức khỏe tốt hơn và cuộc sống hạnh phúc. Hầu hết các gia đình dọc đường đều tổ chức những bữa tiệc lớn và mời khách cùng ăn trưa. Nhà nào cũng cúng, đặc biệt là một con lợn quay lớn. Có rất nhiều trò chơi dân gian. Lễ hội thu hút rất nhiều du khách thậm chí cả du khách nước ngoài. Đây là một trong những lễ hội lớn và quan trọng nhất ở Lạng Sơn.
4. Đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam – mẫu 4:
Coming to the bison fighting festival, everyone will certainly think of the bison fighting festival in Do Son. This festival takes place every year on 9 of the lunar month. This festival was recognized as intangible cultural heritage in 2013. This festival takes place with a solemn ceremony, with procession of god, with “long tre” and phuong bat am”. To be able to participate in this celebration, the buffalo must be carefully cared for for about a year. The buffalo must be a male buffalo , copper skin fur, thick back,… above all extremely healthy. However, after participating in the competition, all of them will be slaughtered to be sacrificed at the temple. This activity takes place with the desire that they have a warm season and can exploit numerous and shrimps.
Dịch:
Khi đến với lễ hội chọi trâu ở Việt Nam, chắc chắn ai cũng sẽ nghĩ đến lễ hội chọi trâu ở Đồ Sơn. Lễ hội này được diễn ra hàng năm vào ngày 9 tháng 8 âm lịch. Lễ hội này đã được công nhận là di sản văn hóa phi vật thể cấp quốc gia vào năm 2013. Lễ hội này diễn ra với phần lễ trang trọng, có lễ rước thần, long tre và phương bát âm.
Để có thể tham gia lễ hội này, trâu phải được chăm sóc cẩn thận khoảng một năm. Trâu phải là trâu đực, lông móc, da màu đồng, lưng dày,… đặc biệt cực kỳ khỏe mạnh. Tuy nhiên, sau khi tham gia thi đấu, toàn bộ số trâu sẽ bị giết thịt để hiến tế cho chùa. Hoạt động này diễn ra với mong muốn người dân có một mùa ấm áp, khai thác được nhiều tôm cá.
5. Đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam – mẫu 5:
The boat racing festival in Vietnam is from Cambodia, this festival usually takes place at the rainy season in November or the Hung Kings Temple festival. The boat racing festival is one of the traditional cultures, the festival has deep significance on the nation. Through the festival, you can also witness the persistence and passionate patriotism of the Vietnamese people. Additionally, the festival is held to pray for coastal residents. If you have the chance, you should try to attend the boat racing festival. This festival usually takes place in Da Nang, Thanh Hoa, Quang Binh.
Dịch:
Lễ hội đua thuyền ở Việt Nam có nguồn gốc từ Campuchia, lễ hội này thường diễn ra vào cuối mùa mưa tháng 11 hoặc vào ngày hội Đền Hùng. Lễ hội đua thuyền là một trong những nét văn hóa truyền thống tốt đẹp, lễ hội mang ý nghĩa sâu sắc về sự đoàn kết của dân tộc.
Thông qua lễ hội, bạn còn có thể thấy được lòng dũng cảm, sự kiên trì và lòng yêu nước nồng nàn của người dân Việt Nam. Ngoài ra, lễ hội còn diễn ra nhằm cầu nguyện cho cư dân ven biển. Nếu có cơ hội bạn nên thử tham gia lễ hội đua thuyền. Lễ hội này thường diễn ra ở Đà Nẵng, Thanh Hóa, Quảng Bình.