Số hiệu | 44/2020/TT-BCT |
Loại văn bản | Thông tư |
Cơ quan | Bộ Công thương |
Ngày ban hành | 07/12/2020 |
Người ký | Trần Tuấn Anh |
Ngày hiệu lực | 22/01/2021 |
Tình trạng | Hết hiệu lực |
BỘ CÔNG THƯƠNG | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 44/2020/TT-BCT | Hà Nội, ngày 07 tháng 12 năm 2020 |
Căn cứ Luật Quản lý ngoại thương ngày 12 tháng 6 năm 2017;
Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Xuất nhập khẩu,
Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư quy định về tạm ngừng kinh doanh tạm nhập, tái xuất mặt hàng khẩu trang y tế, găng tay y tế và bộ trang phục phòng, chống dịch.
Thông tư này quy định về việc tạm ngừng kinh doanh tạm nhập, tái xuất mặt hàng khẩu trang y tế, găng tay y tế và bộ trang phục phòng, chống dịch.
1. Thương nhân tham gia hoạt động kinh doanh tạm nhập, tái xuất hàng hóa.
2. Các tổ chức, cơ quan quản lý hoạt động kinh doanh tạm nhập, tái xuất
3. Các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động kinh doanh tạm nhập, tái xuất hàng hóa.
1. Tạm ngừng kinh doanh tạm nhập, tái xuất mặt hàng khẩu trang y tế, găng tay y tế và bộ trang phục phòng, chống dịch trong Danh mục tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư này .
2. Đối với những lô hàng khẩu trang y tế, găng tay y tế và bộ trang phục phòng, chống dịch đã làm thủ tục hải quan tạm nhập trước ngày Thông tư này có hiệu lực, được tiếp tục thực hiện tái xuất theo quy định tại Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương và các quy định hiện hành.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 22 tháng 01 năm 2021 đến ngày 31 tháng 12 năm 2021.
2. Trong quá trình thực hiện Thông tư này, nếu có phát sinh vướng mắc, thương nhân, các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan phản ánh bằng văn bản về Bộ Công Thương để xử lý./.
Nơi nhận: | BỘ TRƯỞNG Trần Tuấn Anh |
DANH MỤC MẶT HÀNG KHẨU TRANG Y TẾ, GĂNG TAY Y TẾ VÀ BỘ TRANG PHỤC PHÒNG, CHỐNG DỊCH TẠM NGỪNG KINH DOANH TẠM NHẬP, TÁI XUẤT
(Ban hành kèm theo Thông tư số 44/2020/TT-BCT ngày 07 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công Thương)
Danh mục này được xây dựng trên cơ sở Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam ban hành kèm theo Thông tư số 65/2017/TT-BTC ngày 27 tháng 6 năm 2017 của Bộ Tài chính.
STT | Mã hàng | Mô tả mặt hàng | |||
1 | Chương 39 | 3926 | 20 | 90 | Găng tay y tế |
2 | Chương 40 | 4015 | 11 | 00 | Găng tay y tế |
3 | 4015 | 19 | 00 | Găng tay y tế | |
4 | Chương 62 | 6210 | 10 | 90 | Bộ trang phục phòng chống dịch (gồm quần áo, kính, khẩu trang y tế, mũ bảo hộ, găng tay, giày) |
5 | Chương 63 | 6307 | 90 | 40 | Khẩu trang y tế |
6 | 6307 | 90 | 90 | Khẩu trang y tế |
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 44/2020/TT-BCT | Hanoi, December 7, 2020 |
CIRCULAR
PRESCRIBING TEMPORARY SUSPENSION OF TEMPORARY IMPORT AND RE-EXPORT OF MEDICAL MASKS, GLOVES AND ANTI-INFECTION PROTECTIVE SUITS
Pursuant to the Law on Foreign Trade Management dated June 12, 2017;
Pursuant to the Government's Decree No. 98/2017/ND-CP dated August 18, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government's Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018, elaborating on certain articles of the Law on Foreign Trade Management;
Upon the request of the Director of the Import and Export Department,
The Minister of Industry and Trade hereby promulgates the Circular prescribing the temporary suspension of the temporary import and re-export of medical masks, gloves and anti-infection protective suits.
Article 1. Scope
This Circular prescribes the temporary suspension of temporary import and re-export of medical masks, gloves and anti-infection protective suits.
Article 2. Subjects of application
1. Traders taking part in activities of the temporary import, re-export of commodities.
2. Entities and organizations taking control of temporary import and re-export activities.
3. Entities, organizations and persons involved in activities of temporary import and re-export of commodities.
Article 3. Temporary suspension of temporary import and re-export of medical masks, gloves and anti-infection protective suits
1. The temporary import and re-export of medical masks, gloves and anti-infection protective suits on the list annexed to the Circular shall be temporarily suspended.
2. Shipments of medical masks, gloves and anti-infection protective suits which have already passed customs clearance procedures for temporary import before the effective date of this Circular, will obtain permission for continuation of re-export under the provisions of the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018, elaborating on several articles of the Law on Foreign Trade Management, and other regulations currently in force.
Article 4. Entry into force
1. This Circular shall be effective from January 22, 2021 to December 31, 2021.
2. In the course of implementation of this Circular, if any difficulty or issue arises, traders, entities and persons involved must send their written feedbacks to the Ministry of Industry and Trade for its further action./.
| MINISTER Tran Tuan Anh |
APPENDIX
LIST OF MEDICAL MASKS, GLOVES AND ANTI-INFECTION PROTECTIVE SUITS SUBJECT TO THE TEMPORARY SUSPENSION OF TEMPORARY IMPORT AND RE-EXPORT ACTIVITIES
(to the Circular No. 44/2020/TT-BCT dated December 7, 2020 of the Minister of Industry and Trade)
This List is compiled on the basis of the Vietnam’s Import and Export Tariff Schedule annexed to the Circular No. 65/2017/TT-BTC dated June 27, 2017 of the Ministry of Finance.
No. | Code | Code | Code | Code | Description | |||
1 | Chapter 39 | 3926 | 20 | 90 | Medical gloves |
|
|
|
2 | Chapter 40 | 4015 | 11 | 00 | Medical gloves |
|
|
|
3 |
| 4015 | 19 | 00 | Medical gloves |
|
|
|
4 | Chapter 62 | 6210 | 10 | 90 | Anti-infection protective suits (including clothes, eyeglasses, medical masks, protective hoods, gloves and shoes) |
|
|
|
5 | Chapter 63 | 6307 | 90 | 40 | Medical masks |
|
|
|
6 |
| 6307 | 90 | 90 | Medical masks |
|
|
|
---------------
This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn
Mục lục bài viết
- 1 Được hướng dẫn
- 2 Bị hủy bỏ
- 3 Được bổ sung
- 4 Đình chỉ
- 5 Bị đình chỉ
- 6 Bị đinh chỉ 1 phần
- 7 Bị quy định hết hiệu lực
- 8 Bị bãi bỏ
- 9 Được sửa đổi
- 10 Được đính chính
- 11 Bị thay thế
- 12 Được điều chỉnh
- 13 Được dẫn chiếu
- 14 Hướng dẫn
- 15 Hủy bỏ
- 16 Bổ sung
- 17 Đình chỉ 1 phần
- 18 Quy định hết hiệu lực
- 19 Bãi bỏ
- 20 Sửa đổi
- 21 Đính chính
- 22 Thay thế
- 23 Điều chỉnh
- 24 Dẫn chiếu
Văn bản liên quan
Được hướng dẫn
Bị hủy bỏ
Được bổ sung
Đình chỉ
Bị đình chỉ
Bị đinh chỉ 1 phần
Bị quy định hết hiệu lực
Bị bãi bỏ
Được sửa đổi
Được đính chính
Bị thay thế
Được điều chỉnh
Được dẫn chiếu
Văn bản hiện tại
Số hiệu | 44/2020/TT-BCT |
Loại văn bản | Thông tư |
Cơ quan | Bộ Công thương |
Ngày ban hành | 07/12/2020 |
Người ký | Trần Tuấn Anh |
Ngày hiệu lực | 22/01/2021 |
Tình trạng | Hết hiệu lực |
Văn bản có liên quan
Hướng dẫn
Hủy bỏ
Bổ sung
Đình chỉ 1 phần
Quy định hết hiệu lực
Bãi bỏ
Sửa đổi
Đính chính
Thay thế
Điều chỉnh
Dẫn chiếu
Văn bản gốc PDF
Tải xuống văn bản gốc định dạng PDF chất
lượng cao
~2-5MB
Văn bản Tiếng Việt
Đang xử lý
.