Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568

Thông tư 42/2018/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 24/2015/TT-NHNN quy định về cho vay bằng ngoại tệ của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng vay là người cư trú do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

  • 21/08/2017
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    21/08/2017
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    63539
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu42/2018/TT-NHNN
    Loại văn bảnThông tư
    Cơ quanNgân hàng Nhà nước Việt Nam
    Ngày ban hành28/12/2018
    Người kýNguyễn Thị Hồng
    Ngày hiệu lực 01/01/2019
    Tình trạng Còn hiệu lực

    NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
    VIỆT NAM
    -------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ---------------

    Số: 42/2018/TT-NHNN

    Hà Nội, ngày 28 tháng 12 năm 2018

     

    THÔNG TƯ

    SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 24/2015/TT-NHNN NGÀY 08 THÁNG 12 NĂM 2015 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM QUY ĐỊNH CHO VAY BẰNG NGOẠI TỆ CỦA TỔ CHỨC TÍN DỤNG, CHI NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI ĐỐI VỚI KHÁCH HÀNG VAY LÀ NGƯỜI CƯ TRÚ

    Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;

    Căn cứ Luật các tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật các tổ chức tín dụng ngày 20 tháng 11 năm 2017;

    Căn cứ Pháp lệnh Ngoại hối ngày 13 tháng 12 năm 2005 và Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Ngoại hối ngày 18 tháng 3 năm 2013;

    Căn cứ Nghị định số 70/2014/NĐ-CP ngày 17 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Ngoại hối và Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Ngoại hối;

    Căn cứ Nghị định số 16/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 2 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

    Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ;

    Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 24/2015/TT-NHNN ngày 08 tháng 12 năm 2015 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định cho vay bằng ngoại tệ của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng vay là người cư trú (sau đây gọi là Thông tư số 24/2015/TT-NHNN).

    Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 24/2015/TT-NHNN

    1. Khoản 1 Điều 3 được sửa đổi, bổ sung như sau:

    “1. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được xem xét quyết định cho vay bằng ngoại tệ đối với các nhu cầu vốn như sau:

    a) Cho vay ngắn hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa để phục vụ nhu cầu trong nước khi khách hàng vay có đủ ngoại tệ từ nguồn thu sản xuất, kinh doanh để trả nợ vay. Quy định này thực hiện đến hết ngày 31 tháng 03 năm 2019;

    b) Cho vay ngắn hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa xuất khẩu qua cửa khẩu biên giới Việt Nam khi khách hàng vay có đủ ngoại tệ từ nguồn thu sản xuất, kinh doanh để trả nợ vay;

    c) Cho vay trung hạn và dài hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ khi khách hàng vay có đủ ngoại tệ từ nguồn thu sản xuất, kinh doanh để trả nợ vay. Quy định này thực hiện đến hết ngày 30 tháng 09 năm 2019;

    d) Cho vay ngắn hạn đối với doanh nghiệp đầu mối nhập khẩu xăng dầu được Bộ Công thương giao hạn mức nhập khẩu xăng dầu hàng năm để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu xăng dầu khi doanh nghiệp đầu mối nhập khẩu xăng dầu không có hoặc không có đủ nguồn thu ngoại tệ từ hoạt động sản xuất, kinh doanh để trả nợ vay;

    đ) Cho vay ngắn hạn để đáp ứng các nhu cầu vốn ở trong nước nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa xuất khẩu qua cửa khẩu biên giới Việt Nam mà khách hàng vay có đủ ngoại tệ từ nguồn thu xuất khẩu để trả nợ vay. Khi được tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài giải ngân vốn cho vay, khách hàng vay phải bán số ngoại tệ vay đó cho tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay theo hình thức giao dịch hối đoái giao ngay, trừ trường hợp nhu cầu vay vốn của khách hàng để thực hiện giao dịch thanh toán mà pháp luật quy định đồng tiền thanh toán phải bằng ngoại tệ;

    e) Cho vay để đầu tư ra nước ngoài đối với các dự án đầu tư được Quốc hội hoặc Thủ tướng Chính phủ quyết định chủ trương đầu tư ra nước ngoài và đã được Bộ Kế hoạch và Đầu tư cấp giấy chứng nhận đăng ký đầu tư ra nước ngoài.”.

    2. Điều 5 được sửa đổi, bổ sung như sau:

    “Điều 5. Đồng tiền trả nợ

    1. Đối với khoản vay bằng ngoại tệ mà tại thời điểm trước khi ký kết hợp đồng tín dụng hoặc thỏa thuận cho vay, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thẩm định khách hàng vay có đủ nguồn thu bằng ngoại tệ để trả nợ vay:

    a) Khách hàng vay bằng loại ngoại tệ nào phải trả nợ gốc và lãi vốn vay bằng loại ngoại tệ đó; trường hợp trả nợ bằng loại ngoại tệ khác được thực hiện theo thoả thuận giữa tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài và khách hàng phù hợp với quy định của pháp luật liên quan;

    b) Trường hợp khi đến hạn trả nợ vay, khách hàng vay chứng minh được do nguyên nhân khách quan dẫn đến nguồn ngoại tệ từ hoạt động sản xuất, kinh doanh của khách hàng vay bị chậm thanh toán, khách hàng vay không có hoặc chưa có đủ ngoại tệ để trả nợ vay, khách hàng vay được mua ngoại tệ tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay hoặc tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài khác để trả nợ vay.

    Trường hợp khách hàng vay có nhu cầu mua ngoại tệ tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay phải bán ngoại tệ cho khách hàng. Trường hợp khách hàng vay mua ngoại tệ tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài khác, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài bán ngoại tệ phải chuyển số ngoại tệ đó cho tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay.

    Khách hàng vay phải bán ngoại tệ cho tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đã bán ngoại tệ trong trường hợp nhận được ngoại tệ từ hoạt động sản xuất, kinh doanh.

    2. Đối với khoản vay bằng ngoại tệ mà tại thời điểm trước khi ký kết hợp đồng tín dụng hoặc thỏa thuận cho vay, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thẩm định khách hàng vay không có hoặc không đủ nguồn thu ngoại tệ để trả nợ vay: Khách hàng vay được mua ngoại tệ tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay hoặc tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài khác để trả nợ vay.

    Trường hợp khách hàng vay có nhu cầu mua ngoại tệ tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay phải bán ngoại tệ cho khách hàng. Trường hợp khách hàng vay mua ngoại tệ tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài khác, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài bán ngoại tệ phải chuyển số ngoại tệ đó cho tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho vay.”.

    Điều 2.

    Thay thế biểu số 01 và biểu số 02 ban hành kèm theo Thông tư số 24/2015/TT-NHNN bằng biểu số 01 và biểu số 02 ban hành kèm theo Thông tư này.

    Điều 3. Quy định chuyển tiếp

    1. Đối với các hợp đồng tín dụng áp dụng phương thức cho vay theo hạn mức tín dụng hoặc thỏa thuận cho vay áp dụng phương thức cho vay theo hạn mức được ký kết trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành mà các thỏa thuận cho vay từng lần được ký kết kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài và khách hàng vay thực hiện theo quy định tại Thông tư này.

    2. Ngoài trường hợp được quy định tại khoản 1 Điều này, các hợp đồng tín dụng hoặc thỏa thuận cho vay ký kết trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài và khách hàng vay tiếp tục thực hiện theo nội dung đã ký kết phù hợp với quy định của pháp luật tại thời điểm ký kết. Trường hợp thỏa thuận sửa đổi, bổ sung hợp đồng tín dụng hoặc thỏa thuận cho vay, nội dung sửa đổi, bổ sung phải phù hợp với quy định tại Thông tư này.

    Điều 4. Trách nhiệm tổ chức thực hiện

    Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Chủ tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên và Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chịu trách nhiệm tổ chức thi hành Thông tư này.

    Điều 5. Hiệu lực thi hành

    1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2019.

    2. Thông tư này bãi bỏ Thông tư số 18/2017/TT-NHNN ngày 27 tháng 12 năm 2017 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 24/2015/TT-NHNN ngày 08 tháng 12 năm 2015 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quy định cho vay bằng ngoại tệ của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng vay là người cư trú./.

     


    Nơi nhận:
    - Như Điều 4;
    - Ban Lãnh đạo NHNN;
    - Văn phòng Chính phủ;
    - Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
    - Công báo;
    - Lưu: VP, Vụ CSTT, Vụ PC.

    KT. THỐNG ĐỐC
    PHÓ THỐNG ĐỐC




    Nguyễn Thị Hồng

     

    BIỂU SỐ 01

    Tên tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài: ……………………

    BÁO CÁO DƯ NỢ CHO VAY BẰNG NGOẠI TỆ
    THÁNG…….. NĂM………
    (Ban hành kèm theo Thông tư số 42/2018/TT-NHNN ngày 28 tháng 12 năm 2018 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 24/2015/TT-NHNN ngày 08 tháng 12 năm 2015 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định cho vay bằng ngoại tệ của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng vay là người cư trú)

    Chỉ tiêu

    Số dư nợ (quy đổi tỷ đồng)

    Tốc độ tăng trưởng dư nợ cho vay so với tháng trước liền kề (%)

    I. Dư nợ cho vay đối với khách hàng vay là người cư trú

     

     

    1. Dư nợ cho vay phân theo thời hạn

     

     

    a) Ngắn hạn

     

     

    b) Trung và dài hạn

     

     

    2. Dư nợ cho vay phân theo mục đích vay vốn

     

     

    a) Cho vay ngắn hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa để phục vụ nhu cầu trong nước khi khách hàng vay có đủ ngoại tệ từ nguồn thu sản xuất, kinh doanh để trả nợ vay

     

     

    b) Cho vay ngắn hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa xuất khẩu qua cửa khẩu biên giới Việt Nam khi khách hàng vay có đủ ngoại tệ từ nguồn thu sản xuất, kinh doanh để trả nợ vay

     

     

    c) Cho vay trung hạn và dài hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ khi khách hàng vay có đủ ngoại tệ từ nguồn thu sản xuất, kinh doanh để trả nợ vay

     

     

    d) Cho vay ngắn hạn đối với doanh nghiệp đầu mối nhập khẩu xăng dầu được Bộ Công thương giao hạn mức nhập khẩu xăng dầu hàng năm để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu xăng dầu khi doanh nghiệp đầu mối nhập khẩu xăng dầu không có hoặc không có đủ nguồn thu ngoại tệ từ hoạt động sản xuất, kinh doanh để trả nợ vay

     

     

    đ) Cho vay ngắn hạn để đáp ứng các nhu cầu vốn ở trong nước nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa xuất khẩu qua cửa khẩu biên giới Việt Nam mà khách hàng vay có đủ ngoại tệ từ nguồn thu xuất khẩu để trả nợ vay

     

     

    e) Cho vay để đầu tư ra nước ngoài đối với các dự án đầu tư được Quốc hội hoặc Thủ tướng Chính phủ quyết định chủ trương đầu tư ra nước ngoài và đã được Bộ Kế hoạch và Đầu tư cấp giấy chứng nhận đăng ký đầu tư ra nước ngoài

     

     

    g) Cho vay các nhu cầu vốn khác được NHNN chấp thuận bằng văn bản

     

     

    h) Cho vay các nhu cầu vốn khác của các hợp đồng tín dụng hoặc thỏa thuận cho vay đã ký kết theo quy định của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tại các văn bản ban hành trước ngày Thông tư số 42/2018/TT-NHNN có hiệu lực thi hành

     

     

    3. Dư nợ cho vay phân theo khả năng trả nợ vay của khách hàng

     

     

    a) Khách hàng có nguồn thu bằng ngoại tệ để trả nợ vay

     

     

    b) Khách hàng không có nguồn thu bằng ngoại tệ để trả nợ vay

     

     

    4. Dư nợ cho vay phân theo đối tượng khách hàng vay

     

     

    a) Doanh nghiệp FDI

     

     

    b) Khách hàng vay khác

     

     

    II. Tỷ lệ nợ xấu cho vay bằng ngoại tệ

     

     

    1. Tỷ lệ nợ xấu cho vay bằng ngoại tệ so với tổng dư nợ cho vay (%)

     

     

    2. Tỷ lệ nợ xấu cho vay bằng ngoại tệ so với tổng dư nợ cho vay bằng ngoại tệ (%)

     

     

     

     

     

     


    Lập biểu


    Kiểm soát

    ...., ngày….. tháng ….. năm…
    Đại diện hợp pháp của TCTD, chi nhánh ngân hàng nước ngoài

     

    Ghi chú:

    1. Dư nợ cho vay tại phần I: (1) = (2) = (3) = (4).

    2. Dư nợ cho vay tại chỉ tiêu 2h Phần I không bao gồm dư nợ cho vay đối với các nhu cầu vay vốn được quy định tại các văn bản ban hành trước ngày Thông tư số 42/2018/TT-NHNN có hiệu lực thi hành mà vẫn được tiếp tục được quy định tại khoản 1 Điều 1 Thông tư số 42/2018/TT-NHNN.

    3. Đơn vị nhận báo cáo: Vụ Chính sách tiền tệ - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, 25 Lý Thường Kiệt - Hoàn Kiếm - Hà Nội (email: phongcstd@sbv.gov.vn, fax: 04.38240132).

    4. Đề nghị ghi rõ họ tên và số điện thoại người chịu trách nhiệm trả lời các chi tiết báo cáo khi Ngân hàng Nhà nước Việt Nam yêu cầu.

     

    BIỂU SỐ 02

    Tên tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài: ……………………….

    SỐ TIỀN KHÁCH HÀNG TRẢ NỢ VAY NGOẠI TỆ VÀ DỰ KIẾN TRẢ NỢ VAY NGOẠI TỆ TRONG NĂM
    THÁNG …… NĂM …….
    (Ban hành kèm theo Thông tư số 42/2018/TT-NHNN ngày 28 tháng 12 năm 2018 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 24/2015/TT-NHNN ngày 08 tháng 12 năm 2015 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định cho vay bằng ngoại tệ của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng vay là người cư trú)

    Đơn vị: tỷ đồng

    Chỉ tiêu

    Tháng 1

    Tháng 2

    Tháng 3

    Tháng 4

    Tháng 5

    Tháng 6

    Tháng 7

    Tháng 8

    Tháng 9

    Tháng 10

    Tháng 11

    Tháng 12

    Tổng số tiền gốc và lãi vốn vay đến hạn trả nợ theo hợp đồng tín dụng (= (I)+(II))

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    I. Đối với các khoản vay bằng ngoại tệ mà khách hàng không có hoặc không có đủ nguồn thu ngoại tệ để trả nợ vay (=(I.1)+(I.2)+(I.3))

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1. Cho vay ngắn hạn đối với doanh nghiệp đầu mối nhập khẩu xăng dầu được Bộ Công thương giao hạn mức nhập khẩu xăng dầu hàng năm để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu xăng dầu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2. Cho vay đối với các nhu cầu được Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chấp thuận bằng văn bản

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3. Cho vay đối với nhu cầu vốn khác của các hợp đồng tín dụng hoặc thỏa thuận cho vay đã ký kết theo quy định của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tại các văn bản ban hành trước ngày Thông tư số 42/2018/TT-NHNN có hiệu lực thi hành

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    II. Đối với các khoản vay bằng ngoại tệ mà khách hàng có đủ nguồn thu ngoại tệ để trả nợ vay (= (II.1)+(II.2)+(II.3)+(II.4)+(II.5))

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1. Cho vay ngắn hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa để phục vụ nhu cầu trong nước

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2. Cho vay ngắn hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa xuất khẩu qua cửa khẩu biên giới Việt Nam

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3. Cho vay trung hạn và dài hạn để thanh toán ra nước ngoài tiền nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    4. Cho vay ngắn hạn để đáp ứng các nhu cầu vốn ở trong nước nhằm thực hiện phương án sản xuất, kinh doanh hàng hóa xuất khẩu qua cửa khẩu biên giới Việt Nam

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    5. Cho vay để đầu tư ra nước ngoài đối với các dự án đầu tư được Quốc hội hoặc Thủ tướng Chính phủ quyết định chủ trương đầu tư ra nước ngoài và đã được Bộ Kế hoạch và Đầu tư cấp giấy chứng nhận đăng ký đầu tư ra nước ngoài

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    6. Cho vay đối với nhu cầu vốn khác của các hợp đồng tín dụng hoặc thỏa thuận cho vay đã ký kết theo quy định của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tại các văn bản ban hành trước ngày Thông tư số 42/2018/TT-NHNN có hiệu lực thi hành

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    Lập biểu


    Kiểm soát

    ...., ngày….. tháng ….. năm…
    Đại diện hợp pháp của TCTD, chi nhánh ngân hàng nước ngoài

     

    Ghi chú:

    1. Tại tháng báo cáo: TCTD báo cáo số liệu phát sinh thực tế trước, trong tháng báo cáo và số liệu dự kiến phát sinh từng tháng đối với các tháng sau tháng báo cáo.

    2. Số tiền khách hàng trả nợ vay tại chỉ tiêu 3 Phần I và chỉ tiêu 6 Phần II không bao gồm số tiền khách hàng trả nợ vay đối với các nhu cầu vay vốn được quy định tại các văn bản ban hành trước ngày Thông tư số 42/2018/TT-NHNN có hiệu lực thi hành mà vẫn tiếp tục được quy định tại khoản 1 Điều 1 Thông tư số 42/2018/TT-NHNN.

    3. Đơn vị nhận báo cáo: Vụ Chính sách tiền tệ - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, 25 Lý Thường Kiệt - Hoàn Kiếm - Hà Nội (email: phongcstd@sbv.gov.vn, fax: 04.38240132).

    4. Đề nghị ghi rõ họ tên và số điện thoại người chịu trách nhiệm trả lời các chi tiết báo cáo khi Ngân hàng Nhà nước Việt Nam yêu cầu.

    PHPWord

    THE STATE BANK OF VIETNAM
    --------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence – Freedom - Happiness
    ---------------

    No. 42/2018/TT-NHNN

    Hanoi, December 28, 2018

    CIRCULAR

    AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 24/2015/TT-NHNN DATED DECEMBER 08, 2015 OF THE GOVERNOR OF VIETNAM STATE BANK ON FOREIGN CURRENCY LOANS GRANTED TO RESIDENTS BY CREDIT INSTITUTIONS AND FOREIGN BRANCH BANKS  

    Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam dated June 16, 2010;

    Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010 and the Law on amendments to some articles of the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;

    Pursuant to the Ordinance on Foreign Exchange Control dated December 13, 2005 and the Ordinance on amendments to some articles of the aforesaid Ordinance dated March 18, 2013;

    Pursuant to the Government's Decree No. 70/2014/ND-CP dated July 17, 2014 providing guidelines for implementation of some Articles of the Ordinance on Foreign Exchange Control and the Ordinance on amendments to some Articles of the aforesaid Ordinance;

    Pursuant to the Government's Decree No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining functions, tasks, power and organizational structure of the State bank of Vietnam;

    At the request of the Director General of the Department of Monetary Policy;  

    The Governor of the State bank of Vietnam hereby promulgates the Circular on amendments to some Articles of the Circular No. 24/2015/TT-NHNN dated December 08, 2015 on foreign currency loans granted to the residents by credit institutions and foreign branch banks (herein after referred to as “Circular No.24/2015/TT-NHNN”).  

    Article 1. Amendments to some Articles of the Circular No. 24/2015/TT-NHNN

    1. Clause 1 of Article 3 is amended as follows:

    “1. Credit institutions and foreign branch banks (FBB) shall consider granting the foreign currency loans to serve certain purposes as follows: 

    a. Short-term loans used as overseas payment for imported goods or services and for borrowers to manufacture and trade goods, provided the foreign currency derived from the turnover is sufficient to repay such loans.  This regulation shall be effective until the end of March 31, 2019.

    b. Short-term loans used as overseas payment for imported goods and services and for borrowers to manufacture and trade goods which are exported through Vietnam's border checkpoints, provided the foreign currency derived from the turnover is sufficient to repay such loans.

    c. Mid-term and long-term loans are used as overseas payment for imported goods and services, provided the borrowers’ foreign currency from the business operation is sufficient to repay such loans.  This regulation shall be effective until the end of September 30, 2019.

    Short-term loans granted to major petroleum importers who are given annual quotas on petroleum import by the Ministry of Industry and Trade to pay for such import when the borrowers’ foreign currency derived from their business operation is not available or not sufficient to repay such loans.

    dd. Short-term loans granted to domestic borrowers to manufacture and trade goods which are exported through Vietnam’s border checkpoints, provided their foreign currency derived from the turnover is sufficient to repay such loans.  On receipt of loans disbursed by credit institutions or foreign branch banks, borrowers shall sell such borrowed foreign currency to the lenders in the form of a foreign-exchange spot transaction, unless the borrowers use loans to make payments in which foreign currency is compulsory as stipulated by laws.

    e. Loans used as direct overseas investments in projects which are subject to investment decisions made by the National Assembly or the Prime Minister and have been granted the Overseas Investment Certificate by the Ministry of Planning and Investment.”

    2. Article 5 is amended as follows:

    “Article 5. Currency used for loan repayment

    1. As for the foreign currency loans which borrower have sufficient foreign currency revenues to repay before signing the credit contract or the loan agreement:

    a. Borrowers shall pay the loan principal and interest in the currency that they borrow; in case where borrowers repay debts by using another foreign currency, they shall be bound to the agreement between the credit institutions, foreign branch banks and borrowers in conformity with relevant laws.

    b. On the due date of the loan, if the borrower is able to prove that their late repayment in foreign currency is caused by unexpected events, such as the borrower's deferred collection of operating revenues or the borrower does not have sufficient foreign currency to repay the loan, the borrower may buy the foreign currency from the lender or from another credit institution or FBB to repay such loan.

    If the borrower needs to buy the foreign currency from the lender, the lender must sell the foreign currency to the borrower.   If the borrower buys the foreign currency from another credit institution or FBB, the requested credit institution or FBB shall transfer the foreign currency to the lender.

    If the borrower earns foreign currency from their business operation, they shall resell such foreign currency back to the lender.

    2. As for the foreign currency loans which borrower does not have sufficient foreign currency revenues to repay before signing the credit contract or the loan agreement: the borrower may buy the foreign currency from the lender of from another credit institution or FBB to repay such loans.

    If the borrower wishes to buy foreign currency from the lender, the lender shall sell the foreign currency to the aforesaid borrower.  If the borrower buys the foreign currency from another credit institution or FBB, the requested credit institution or FBB shall transfer the foreign currency to the lender.”

    Article 2.

    Replace forms No. 01 and No. 02 enclosed with the Circular No. 24/2015/TT-NHNN with forms No. 01 and No. 02 hereto.

    Article 3. Transitional provisions

    1.  For revolving credit contracts or revolving loan agreements that are concluded before the effective date of this Circular in which non-revolving loan agreements are concluded from the effective date of this Circular onwards, provisions of this Circular shall apply.

    2.   Regarding the credit contracts or loan agreements which are signed before this Circular comes into effect, except for the cases mentioned in clause 1 of this Article, the lenders and borrowers shall continue carry out the signed contracts or agreements in conformity with the applicable law soft at the time of signing such contracts or agreements.  If revisions are made to the credit contracts or loan agreements, such contents must be conformable with the regulations of this Circular.

    Article 4. Implementation responsibilities

    The Chief Officers, Director General of the Department of Monetary Policy and Heads of units affiliated to the State Bank of Vietnam, Directors of provincial branches of the State Bank; Chairperson of the Management Board, President of the Member Assembly and General Director (Director) of credit institutions and FBB shall be responsible for implementing this Circular.

    Article 5. Entry into force

    1. This Circular shall come into force from January 01, 2019.

    2. This Circular shall replace the Circular No. 18/2017/TT-NHNN dated December 27, 2017 of the Governor of Vietnam State Bank on amendments to some Articles of the Circular No. 24/2015/TT-NHNN dated December 08, 2015./.

     

    PP. GOVERNOR
    DEPUTY GOVERNOR




    Nguyen Thi Hong

    FORM NO. 01

    Name of credit institution or foreign branch bank:……………………..

    REPORT ON FOREIGN CURRENCY LOAN BALANCE
    DATE……………. (Enclosed with the Circular No. 42/2018/TT-NHNN dated December 28, 2018 of the Governor of Vietnam State Bank on amendments to some Articles of the Circular No. 24/2015/TT-NHNN dated December 08, 2015)

    Item

     Loan balance (converted to billion VND)

     Month-on-month growth rate of loan balance (%)

    I. Balance of loans granted to residents

     

     

    1.  Loan balance term  

     

     

    a. Short-term

     

     

    b. Mid-term and long-term

     

     

    2.  Balance of loans classified by purpose

     

     

    a. Short-term loans used as overseas payment for imported goods or services, provided the foreign currency derived from the business operation is sufficient to repay such loans.

     

     

    b. Short- term loans used as overseas payment for imported goods and services and for borrowers to manufacture and/or trade goods exported through Vietnam’s border checkpoints, provided the foreign currency derived from the business operation is sufficient to repay such loans. 

     

     

    c. Mid-term and long-term loans used as overseas payment for imported goods and services, provided the foreign currency derived from the turnover of business operation is sufficient to repay such loans.

     

     

    d. Short-term loans granted to major petroleum importers who are given annual quotas on petroleum import by the Ministry of Industry and Trade to pay for such import when the foreign currency derived from the business operation is not available or not sufficient to repay such loans.

     

     

    dd. Short-term loans granted to domestic borrowers to manufacture and/or trade goods which are exported through Vietnam’s border checkpoints, provided the foreign currency derived from the turnover is sufficient to repay such loans.

     

     

    e. Loans used as direct overseas investments in projects which are subject to investment decisions made by the National Assembly or the Prime Minister and have been granted the Overseas Investment Certificate by the Ministry of Planning and Investment.”

     

     

    g. Other loans granted to meet the capital demands and are approved in writing by the State Bank.

     

     

    h. Other capital loans specified in the credit contracts or loan agreements signed in accordance with the regulations of the State Bank of Vietnam which was promulgated before the Circular 42/2018/TT-NHNN comes into force.  

     

     

    3.  Balance of loans granted based on the liabilities of the borrowers

     

     

    a. Borrowers have foreign currency revenues and use them to repay the loans

     

     

    b. Borrowers do not have foreign currency revenues to repay the loans

     

     

    4.  Balance of loans granted to different types of borrowers

     

     

    a. FDI enterprises

     

     

    b. Other borrowers

     

     

    II.  Bad debt ratio of foreign currency loans

     

     

    1. Bad debt ratio of foreign currency loans compared to the total loan balance (%)

     

     

    2. Bad debt ratio of foreign currency loans compared to the total loan balance (%)

     

     

     

     

     

     


    Prepared by


    Controlled by

    ...., Date
    Legal representative of the Credit Institution or Branch of Foreign Bank

     

    Note:

    1.  Loan balance in part I: (1) = (2) = (3) = (4).

    2. The loan balance specified in the 2th item of Part I do not include those granted to meet the capital demands specified in the documents promulgated before the Circular No. 42/2018/TT-NHNN comes into force. However, they continue to be specified in clause 1, Article 1 of the Circular No. 42/2018/TT-NHNN.

    3. Report receiving unit: Department of Monetary Policy - State bank of Vietnam, 25 Ly Thuong Kiet - Hoan Kiem - Hanoi (email: phongcstd@sbv.gov.vn, fax: 04.38240132).

    4. Full name and phone number of the person responsible for providing details about the report if being requested by the State Bank of Vietnam must be specified.

    FORM NO. 02

    Name of credit institution or foreign branch bank:……………………..

    SUM OF MONEY WHICH BORROWERS USED TO REPAY FOREIGN CURRENCY LOANS AND SCHEDULED ANNUAL PAYMENT FOR SUCH LOANS
    DATE………………………….
    (Enclosed with the Circular No. 42/2018/TT-NHNN dated December 28, 2018 of the Governor of Vietnam State Bank on amendments to some Articles of the Circular No. 24/2015/TT-NHNN dated December 08, 2015)

    Unit: Billion VND

    Item

    January

    February

    March

    April

    May

    June

    July

    August

    September

    October

    November

    December

    Total amount of principal and interest due according to the credit contracts (= (I) + (II))

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    I. For the foreign currency loans which the borrowers do not have sufficient foreign currency revenues to repay (=(I.1)+(I.2)+(I.3))

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1. Short-term loans granted to major petroleum importers who are given annual quotas on petroleum import by the Ministry of Industry and Trade to pay for such import

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2. Other loans granted to meet the capital demands approved in writing by the State Bank.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3. Other capital loans specified in the credit contracts or loan agreements signed in accordance with the regulations of the State Bank of Vietnam which had been promulgated before the Circular 42/2018/TT-NHNN came into force

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    II.  For the foreign currency loans which the borrowers have sufficient foreign currency revenues to repay (=(II.1)+(II.2)+(II.3)+(II.4)+(II.5))

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1. Short-term loans used as overseas payment for imported goods or service and for domestic borrowers to manufacture and/or trade goods.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2. Short- term loans used as overseas payment for imported goods and services and for borrowers to manufacture and/or trade goods which are exported through Vietnam’s border checkpoints.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3. Mid-term and long-term loans used as overseas payment for imported goods and services.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    4. Short-term loans granted to domestic borrowers to manufacture and/or trade goods which are exported through Vietnam’s border checkpoints.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    5. Loans used as direct overseas investments in projects which are subject to investment decisions made by the National Assembly or the Prime Minister and have been granted the Overseas Investment Certificate by the Ministry of Planning and Investment.”

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    6. Other capital loans specified in the credit contracts or loan agreements signed in accordance with the regulations of the State Bank of Vietnam which was promulgated before the Circular 42/2018/TT-NHNN comes into force

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    Prepared by


    Controlled by

    ...., Date
    Legal representative of the Credit Institution or Branch of Foreign Bank

     

    Note:

    1. During the report month, the Credit Institution shall make a report on the actual data of such month and the monthly data expected to arise in the following months.

    2. The sum of money which borrowers use to repay the loans specified in the 3th Item of Part I and the 6th Item of Part II do not include the sum of money used to repay the capital loans specified in the documents promulgated before the Circular No. 42/2018/TT-NHNN comes into force. However, they continue to be specified in clause 1, Article 1 of the above-mentioned Circular.

    3. Report receiving unit: Department of Monetary Policy - State bank of Vietnam, 25 Ly Thuong Kiet - Hoan Kiem - Hanoi (email: phongcstd@sbv.gov.vn, fax: 04.38240132).

    4. Full name and phone number of the person responsible for providing details about the report if being requested by the State Bank of Vietnam must be specified.

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

    • Thông tư 42/2018/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 24/2015/TT-NHNN quy định về cho vay bằng ngoại tệ của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng vay là người cư trú do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

    Bị hủy bỏ

      Được bổ sung

        Đình chỉ

          Bị đình chỉ

            Bị đinh chỉ 1 phần

              Bị quy định hết hiệu lực

                Bị bãi bỏ

                  Được sửa đổi

                    Được đính chính

                      Bị thay thế

                        Được điều chỉnh

                          Được dẫn chiếu

                            Văn bản hiện tại
                            Số hiệu42/2018/TT-NHNN
                            Loại văn bảnThông tư
                            Cơ quanNgân hàng Nhà nước Việt Nam
                            Ngày ban hành28/12/2018
                            Người kýNguyễn Thị Hồng
                            Ngày hiệu lực 01/01/2019
                            Tình trạng Còn hiệu lực
                            Văn bản có liên quan

                            Hướng dẫn

                              Hủy bỏ

                                Bổ sung

                                  Đình chỉ 1 phần

                                    Quy định hết hiệu lực

                                      Bãi bỏ

                                        Sửa đổi

                                          Đính chính

                                            Thay thế

                                              Điều chỉnh

                                                Dẫn chiếu

                                                  Văn bản gốc PDF

                                                  Tải xuống văn bản gốc định dạng PDF chất lượng cao

                                                  Tải văn bản gốc
                                                  Định dạng PDF, kích thước ~2-5MB
                                                  Văn bản Tiếng Việt

                                                  Đang xử lý

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                    Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                  -
                                                  CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                  BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                  Tìm kiếm

                                                  Duong Gia Logo

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                  Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                  Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: danang@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                  Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                    Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                  Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                  Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                  • Chatzalo Chat Zalo
                                                  • Chat Facebook Chat Facebook
                                                  • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                  • location Đặt câu hỏi
                                                  • gọi ngay
                                                    1900.6568
                                                  • Chat Zalo
                                                  Chỉ đường
                                                  Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                  Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                  Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                  Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                  • Gọi ngay
                                                  • Chỉ đường

                                                    • HÀ NỘI
                                                    • ĐÀ NẴNG
                                                    • TP.HCM
                                                  • Đặt câu hỏi
                                                  • Trang chủ