Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Thông tư 39/2022/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 121/2021/NĐ-CP về kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    929537
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu39/2022/TT-BTC
    Loại văn bảnThông tư
    Cơ quanBộ Tài Chính
    Ngày ban hành24/06/2022
    Người kýNguyễn Đức Chi
    Ngày hiệu lực 08/08/2022
    Tình trạng Còn hiệu lực

    MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
    -------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence – Freedom – Happiness
    ---------------

    No. 39/2022/TT-BTC

    Hanoi, June 24, 2022

     

    CIRCULAR

    GUIDING A NUMBER OF ARTICLES OF DECREE NO. 121/2021/ND-CP DATED DECEMBER 27, 2021 OF THE GOVERNMENT OF VIETNAM ON THE BUSINESS OF PRIZE-WINNING ELECTRONIC GAMES FOR FOREIGNERS

    Pursuant to Decree No. 121/2021/ND-CP dated December 27, 2021 of the Government of Vietnam on the business of prize-winning electronic games for foreigners;

    Pursuant to Decree No.87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 of the Government of Vietnam on functions, duties, entitlements and organizational structure of the Ministry of Finance of Vietnam;

    At the request of the Director of the Department of Banking and Financial Institutions;

    The Minister of Finance of Vietnam hereby promulgates the Circular guiding a number of Articles of Decree No. 121/2021/ND-CP dated December 27, 2021 of the Government of Vietnam on the business of prize-winning electronic games for foreigners.

    Chapter I

    GENERAL PROVISIONS

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    This Circular provides for contents of token management; license issuance fees; financial regulations; price reduction; accounting and reporting regulations according to regulations prescribed in Clause 2 Article 12, Article 27, Clause 2 Article 35, Clause 4 Article 36, and Article 37 of Decree No. 121/2021/ND-CP dated December 27, 2021 of the Government of Vietnam on the business of prize-winning electronic games for foreigners (hereinafter referred to as "Decree No. 121/2021/ND-CP”).

    Article 2. Regulated entities

    1. Enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games for foreigners.

    2. Persons eligible for playing these games and persons permitted to enter facilities for doing the business of prize-winning electronic games for foreigners according to regulations of the law.

    3. State management agencies with functions related to the license issuance, management, supervision, inspection of the business of prize-winning electronic games for foreigners.

    4. Other organizations and individuals related to the business of prize-winning electronic games for foreigners.

    Chapter II

    SPECIFIC PROVISIONS

    Article 3. Token management

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    2. Enterprises may temporarily suspend the use of tokens according to management needs. At least 5 working days before the temporary suspension of the use of tokens, enterprises shall send written notifications to Departments of Finance and local tax authorities that directly manage them for monitoring and management. The contents of such notifications shall specify the time of temporary suspension of the use of tokens, reasons, and estimated time to resume the use. In case of changes to the estimated time to resume the use of tokens, enterprises shall send written notifications to the mentioned agencies.

    3. Enterprises shall adopt Token Monitoring and Management Books, including the following fundamental contents:

    a) Forms of tokens;

    b) Quantities and types of tokens that enterprises purchase, re-export, or destroy, in which specify each price, type of foreign currency, date of purchase, re-export, or destruction, name of the manufacturer, and provider (if any);

    c) Other contents according to management requirements of enterprises.

    Article 4. Management of cash and tokens at the vaults, checkout counters, and prize-winning electronic game machines

    1. Enterprises shall develop and issue regulations on financial management and token management procedures and organize the management, ensuring separation between vaults, checkout counters, and prize-winning electronic game machines.

    2. Enterprises may only exchange cash and tokens with players before they play and return cash to players at checkout counters and shall issue Money Exchange Invoices according to the form in Appendix No. 1 promulgated hereof. Cashier divisions shall monitor the specific amount of money and tokens transacted in the period.

    3. Enterprises shall arrange specialized crates (bags) to store cash and tokens. These boxes (bags) shall be sealed before being taken out of the vault and be sealed immediately after being taken out of prize-winning electronic game machines.

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    Article 5. License issuance fees

    1. The fee for processing applications for issuance and renewal of business eligibility certificates of enterprises is 150.000.000 VND.

    2. The fee for processing applications for re-issuance and adjustment of business eligibility certificates of enterprises is 5.000.000 VND.

    3. Fees for processing applications for issuance, re-issuance, adjustment, and renewal of business eligibility certificates prescribed in Clause 1 and Clause 2 of this Article are central budget revenues.

    4. After the processing, the Ministry of Finance of Vietnam shall inform enterprises eligible for issuance, re-issuance, adjustment, and renewal of business eligibility certificates of processing fee payment as prescribed by law.

    5. After receiving notifications from the Ministry of Finance of Vietnam, enterprises shall transfer the mentioned fees to the state budget according to the current state budget appendix according to Circular No. 328/2016/TT-BTC dated December 26, 2016 of the Ministry of Finance of Vietnam guiding the collection and management of state budget revenues via the Vietnam State Treasury and amendment documents (if any), and send a state budget payment copy to the Ministry of Finance of Vietnam. Enterprises may only receive the issued, re-issued, adjusted, and renewed business eligibility certificates after transferring the mentioned fees to the state budget.

    Chapter III

    FINANCIAL MANAGEMENT AND REGULATIONS ON ACCOUNTING, AUDIT, AND REPORT

    Article 6. Principles of keeping business account and management of revenues and costs

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    2. Enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games shall separately keep business accounts of related revenues, costs, and profits and separately monitor such matters in the bookkeeping and financial reporting systems.

    3. The determination of other revenues, costs, profits, and contents related to tax regarding the business of prize-winning electronic games shall comply with regulations of laws on taxation.

    Article 7. Revenues

    1. Revenues from the business of prize-winning electronic games includes:

    a) Direct revenues from the business of prize-winning electronic games are all of the money collected from exchanging tokens with players and the money collected at prize-winning electronic game machines minus the amount returned to players due to winners or players did not spend all of the tokens.

    b) Revenues from financial activities and other revenues from the business of prize-winning electronic games according to current accounting regulations.

    2. The price reduction of enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games prescribed in Article 35 of Decree No. 121/2021/ND-CP is implemented as follows:

    a) Persons eligible for price reduction are persons who purchase tokens with the value of at least 50.000 USD/time

    b) Enterprises may receive reductions of taxable revenues according to laws on taxation. The determination of tax eligible for reduction shall comply with laws on taxation.

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    Article 8. Costs

    1. The operating cost of the business of prize-winning electronic games is all of the operating costs of the business of prize-winning electronic games determined according to the law. In case the operating cost of the business of prize-winning electronic games is in association with other business activities of an enterprise, allocate such costs according to the percentage (%) between its revenues from the business of prize-winning electronic games compared to the total revenues.

    2. Prize payout costs are the amount paid to winners when playing games on prize-winning electronic game machines by enterprises according to the game rules and laws on taxation.

    Article 9. Regulations on accounting and audit

    1. Enterprises shall implement accounting regulations according to the Law on Accounting of Vietnam and current regulations of laws on accounting

    2. Annual financial reports of enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games shall be audited by an independent audit organization legally permitted to operate in Vietnam

    3. Enterprises shall implement regulations on storage of financial reports in accordance with the Law on Account of Vietnam and amendment or replacement documents (if any). Particularly for declaration forms prescribed in Appendixes No. 1, No. 2, No. 3, No. 3, and No. 4 promulgated hereof, the minimum storage time is 5 years to serve the inspection of state management agencies.

    Article 10. Regulations on reports

    1. Regarding financial reports

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    b) Within 120 days after the end of the annual accounting period, enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games shall disclose financial reports as prescribed by law.

    2. Regarding professional reports

    a) Every quarter and year-end, enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games shall compile and send the following professional reports:

    - Reports on quantities and types of machines and prize-winning electronic games according to the form prescribed in Appendix No. 6 promulgated hereof;

    - Reports on quantities and types of machines and prize-winning electronic games according to the form prescribed in Appendix No. 6 promulgated hereof;

    - Reports on the operational status of the business of prize-winning electronic games according to the form prescribed in Appendix No. 8 promulgated hereof.

    b) Time to finalize the report data

    - Regarding quarterly reports: The time to finalize the report data is from the 1st day of the first month of the quarter to the end of the last day of the last month of the quarter in the reporting period;

    - Regarding annual reports: The time to finalize the report data is from January 1 to December 31 of the reporting year.

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    Professional reports prescribed in Point a of this Clause shall be sent to the Ministry of Finance of Vietnam, Departments of Finance, Departments of Culture, Sports, and Tourism of Vietnam (or Departments of Culture and Sports of Vietnam), and local Taxation Department within 15 days after the end of the accounting period (quarterly or annually). Legal representatives of enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games shall take legal liability regarding the accuracy and honesty of such reports.

    3. Aside from reports prescribed in Clause 1 and Clause 2 of this Article, enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games shall compile and submit irregular reports at the management request of the Ministry of Finance of Vietnam.

    4. Methods for sending reports

    a) Send directly in the form of paper documents;

    b) Send by post in the form of paper documents;

    c) Send by the email system or the specialized reporting and information software system;

    d) Other methods as prescribed by law.

    Chapter IV

    RESPONSIBILITIES OF ORGANIZATIONS

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    Manage, supervise, inspect, and take charge of providing advisory services to assist People's Committees of provinces or centrally affiliated cities in managing, supervising, and inspecting the operation of the local business of prize-winning electronic games according to Decree No. 121/2021/ND-CP, regulations prescribed in this Circular, and relevant laws.

    Article 12. Local Taxation Departments shall:

    1. Cooperate with Departments of Finance and relevant agencies in managing, supervising, and inspecting the operation of the local business of prize-winning electronic games according to Decree No. 121/2021/ND-CP, regulations prescribed in this Circular, and relevant laws.

    2. Take legal liability for the management and inspection of the fulfillment of tax and fee payment obligations regarding enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games as prescribed by law.

    Article 13. Enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games shall:

    1. Comply with regulations of the law regarding the operation of the business of prize-winning electronic games according to Decree No. 121/2021/ND-CP, regulations prescribed in this Circular, and relevant laws.

    2. Assume responsibility for developing and issuing their professional regulations and management procedures, ensuring transparency, honesty, and compliance with legal regulations on the operation of the business of prize-winning electronic games.

    Chapter V

    IMPLEMENTATION

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



    1. This Circular comes into force as of August 8, 2022.

    2. This Circular replaces the following documents:

    a) Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance of Vietnam guiding certain Articles of Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 of the Government of Vietnam on the business of prize-winning electronic games for foreigners;

    b) Circular No. 57/2017/TT-BTC dated June 2, 2017 of the Ministry of Finance of Vietnam on Amendments to Circular No. 11/2014/TT-BTC dated January 17, 2014 of the Ministry of Finance of Vietnam guiding certain Articles of Decree No. 86/2013/ND-CP dated July 29, 2013 of the Government of Vietnam on the business of prize-winning electronic games for foreigners.

    3. This Circular annuls Article 8 of Circular No. 84/2020/TT-BTC dated October 1, 2020 of the Ministry of Finance of Vietnam on Amendments to regulations on periodic reports under the decision-making entitlements of the Minister of Finance of Vietnam in the field of finance and banking.

    4. Difficulties that arise during the implementation of this Circular shall be reported to the Ministry of Finance of Vietnam for considerations and solutions./.

     

     

     

    ...

    ...

    ...

    Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



     

    Nội dung đang được cập nhật.
    Văn bản gốc đang được cập nhật.
    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

      Bị hủy bỏ

        Được bổ sung

          Đình chỉ

            Bị đình chỉ

              Bị đinh chỉ 1 phần

                Bị quy định hết hiệu lực

                  Bị bãi bỏ

                    Được sửa đổi

                      Được đính chính

                        Bị thay thế

                          Được điều chỉnh

                            Được dẫn chiếu

                              Văn bản hiện tại
                              Số hiệu39/2022/TT-BTC
                              Loại văn bảnThông tư
                              Cơ quanBộ Tài Chính
                              Ngày ban hành24/06/2022
                              Người kýNguyễn Đức Chi
                              Ngày hiệu lực 08/08/2022
                              Tình trạng Còn hiệu lực
                              Văn bản có liên quan

                              Hướng dẫn

                                Hủy bỏ

                                  Bổ sung

                                    Đình chỉ 1 phần

                                      Quy định hết hiệu lực

                                        Bãi bỏ

                                          Sửa đổi

                                            Đính chính

                                              Thay thế

                                                Điều chỉnh

                                                  Dẫn chiếu

                                                    Văn bản gốc PDF

                                                    Đang xử lý

                                                    Văn bản Tiếng Việt

                                                    Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt

                                                    Tải văn bản Tiếng Việt
                                                    Định dạng DOCX, dễ chỉnh sửa

                                                    Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                      Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                    -
                                                    CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                    • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                    • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                    • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                    • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                    • Công văn 4556/BGDĐT-GDTrH năm 2021 về tiếp nhận và tạo điều kiện học tập cho học sinh di chuyển về cư trú tại địa phương do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
                                                    • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                    • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                    • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                    • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                    • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                    • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                    • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                    • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                    • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                    • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                    • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                    • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                    • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                    • Thủ tục xin xác nhận người gốc Việt, có quốc tịch Việt Nam
                                                    • Thủ tục cấp lại thẻ thường trú khi bị mất, hỏng hoặc thất lạc
                                                    • Thủ tục đổi mục đích thẻ tạm trú khi thay đổi nơi làm việc
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                    Tìm kiếm

                                                    Duong Gia Logo

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                    Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                    Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: danang@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                    Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                      Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                    Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                    Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                    • Chatzalo Chat Zalo
                                                    • Chat Facebook Chat Facebook
                                                    • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                    • location Đặt câu hỏi
                                                    • gọi ngay
                                                      1900.6568
                                                    • Chat Zalo
                                                    Chỉ đường
                                                    Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                    Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                    Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                    Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                    • Gọi ngay
                                                    • Chỉ đường

                                                      • HÀ NỘI
                                                      • ĐÀ NẴNG
                                                      • TP.HCM
                                                    • Đặt câu hỏi
                                                    • Trang chủ