Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Thông tư 26/2013/TT-BGDĐT sửa đổi Quy định về trình tự, thủ tục công nhận văn bằng của người Việt Nam do cơ sở giáo dục nước ngoài cấp kèm theo Quyết định 77/2007/QĐ-BGDĐT do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    337226
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu26/2013/TT-BGDĐT
    Loại văn bảnThông tư
    Cơ quanBộ Giáo dục và Đào tạo
    Ngày ban hành15/07/2013
    Người kýBùi Văn Ga
    Ngày hiệu lực 30/08/2013
    Tình trạng Hết hiệu lực

    BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
    --------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ---------------

    Số: 26/2013/TT-BGDĐT

     Hà Nội, ngày 15 tháng 7 năm 2013

     

    THÔNG TƯ

    SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUY ĐỊNH VỀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC CÔNG NHẬN VĂN BẰNG CỦA NGƯỜI VIỆT NAM DO CƠ SỞ GIÁO DỤC NƯỚC NGOÀI CẤP BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 77/2007/QĐ-BGDĐT NGÀY 20/12/2007 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO

    Căn cứ Nghị định số 36/2012/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của bộ, cơ quan ngang bộ;

    Căn cứ Nghị định số 32/2008/NĐ-CP ngày 19 tháng 3 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giáo dục và Đào tạo;

    Căn cứ Nghị định số 75/2006/NĐ-CP ngày 02 tháng 8 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật giáo dục; Nghị định số 31/2011/NĐ-CP ngày 11 tháng 5 năm 2011 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 75/2006/NĐ-CP ngày 02 tháng 8 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật giáo dục; Nghị định số 07/2013/NĐ-CP ngày 09 tháng 01 năm 2013 của Chính phủ về việc sửa đổi điểm b khoản 13 Điều 1 của Nghị định số 31/2011/NĐ-CP ngày 11 tháng 5 năm 2011 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 75/2006/NĐ-CP ngày 02 tháng 8 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật giáo dục;

    Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Khảo thí và Kiểm định chất lượng giáo dục.

    Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về trình tự, thủ tục công nhận văn bằng của người Việt Nam do cơ sở giáo dục nước ngoài cấp ban hành kèm theo Quyết định số 77/2007/QĐ-BGDĐT ngày 20/12/2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo.

    Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về trình tự, thủ tục công nhận văn bằng của người Việt Nam do cơ sở giáo dục nước ngoài cấp ban hành kèm theo Quyết định số 77/2007/QĐ-BGDĐT ngày 20/12/2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo, như sau:

    1. Sửa đổi, bổ sung điểm b khoản 2 Điều 5 như sau:

    “b) Sau khi nhận được hồ sơ đầy đủ và hợp lệ, Cục Khảo thí và Kiểm định chất lượng giáo dục (Bộ Giáo dục và Đào tạo), cấp giấy biên nhận cho người nộp hồ sơ (Mẫu 2 kèm theo), nếu hồ sơ được gửi qua đường bưu điện thì căn cứ vào dấu bưu điện để xác định ngày nhận hồ sơ. Trong thời gian không quá 30 ngày làm việc, trên cơ sở quy định về tuyển sinh, chương trình đào tạo, hệ thống văn bằng của nước cấp văn bằng, Cục Khảo thí và Kiểm định chất lượng giáo dục phối hợp với các đơn vị có liên quan xem xét xử lý hồ sơ để công nhận văn bằng phù hợp với một trong các loại văn bằng của Việt Nam quy định tại khoản 2 Điều 1 của Quyết định số 77/2007/QĐ-BGDĐT ngày 20/12/2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo (Mẫu 4 kèm theo).

    - Trường hợp văn bằng đề nghị công nhận không phù hợp với một trong các loại văn bằng của Việt Nam, Cục Khảo thí và Kiểm định chất lượng giáo dục trả lời bằng văn bản cho người đề nghị công nhận văn bằng, cung cấp thêm thông tin và công nhận giá trị thực tế của văn bằng trong hệ thống giáo dục của nước cấp bằng.

    - Trường hợp văn bằng không đủ điều kiện để được công nhận, Cục Khảo thí và Kiểm định chất lượng giáo dục trả lời bằng văn bản cho người đề nghị công nhận văn bằng nêu rõ lý do không công nhận.”

    2. Sửa đổi, bổ sung khoản 2, khoản 3 Điều 6 và bổ sung khoản 4 Điều 6 như sau:

    “2. Ngoài các giấy tờ quy định tại khoản 1 Điều này, người có văn bằng (đã học ở nước ngoài) cần gửi kèm theo hồ sơ minh chứng thời gian học ở nước ngoài, gồm một trong các tài liệu liên quan sau: xác nhận của cơ quan đại diện ngoại giao của Việt Nam ở nước sở tại; xác nhận của cơ sở giáo dục nước ngoài nơi đã học tập; bản sao hợp lệ hộ chiếu có đóng dấu ngày xuất, nhập cảnh; minh chứng đã đăng kí vào Hệ thống cơ sở dữ liệu điện tử quản lý lưu học sinh của Bộ Giáo dục và Đào tạo.

    3. Trường hợp cần thiết phải thẩm định mức độ đáp ứng quy định về tuyển sinh chương trình đào tạo, người có văn bằng cần gửi kèm theo hồ sơ các tài liệu liên quan như: chứng chỉ ngoại ngữ, các văn bằng, chứng chỉ có liên quan.

    4. Hồ sơ quy định tại khoản 1, khoản 2 và khoản 3 Điều này phải còn nguyên vẹn, không bị tẩy xóa, không bị hủy hoại bởi các yếu tố thời tiết, khí hậu hoặc bất kỳ một lý do nào khác.”

    3. Bổ sung Điều 7a vào sau Điều 7 như sau:

    “ Điều 7a. Phí công nhận văn bằng

     Người đề nghị công nhận văn bằng phải nộp phí theo quy định của Bộ Tài chính.”

    4. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 8 như sau:

     “1. Vụ Hợp tác quốc tế (Bộ Giáo dục và Đào tạo) thường xuyên cập nhật thông tin và thông báo trên trang thông tin điện tử của Bộ Giáo dục và Đào tạo các Hiệp định về tương đương văn bằng hoặc công nhận lẫn nhau về văn bằng hoặc Điều ước quốc tế có liên quan đến văn bằng mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên. Cục Đào tạo với nước ngoài (Bộ Giáo dục và Đào tạo) thường xuyên cập nhật thông tin và thông báo trên trang thông tin điện tử của Bộ Giáo dục và Đào tạo các cơ sở giáo dục nước ngoài đang hoạt động hợp pháp tại Việt Nam đã được cấp phép đào tạo, liên kết đào tạo.”

    5. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 8 như sau:

    “3. Các đơn vị có liên quan thuộc Bộ Giáo dục và Đào tạo theo chức năng, nhiệm vụ quản lý nhà nước được giao có trách nhiệm phối hợp với Cục Khảo thí và Kiểm định chất lượng giáo dục trong quá trình xem xét công nhận văn bằng của người Việt Nam do cơ sở giáo dục nước ngoài cấp.”

    6. Sửa đổi, bổ sung Điều 9 như sau:

    “Điều 9. Các cơ sở giáo dục

    1. Các sở giáo dục và đào tạo có trách nhiệm tổ chức việc công nhận văn bằng do cơ sở giáo dục nước ngoài cấp theo quy định.

    Trước ngày 25 tháng 12 hằng năm, báo cáo việc thực hiện công nhận văn bằng về Cục Khảo thí và Kiểm định chất lượng giáo dục (Bộ Giáo dục và Đào tạo).

     2. Các cơ sở giáo dục đại học và trung cấp chuyên nghiệp có trách nhiệm thường xuyên cập nhật thông tin và thông báo trên trang thông tin điện tử của trường danh sách sinh viên đã hoàn thành chương trình liên kết đào tạo với nước ngoài và được cấp bằng.”

    7. Sửa đổi mẫu đơn đề nghị công nhận văn bằng (Mẫu 1 kèm theo).

    Điều 2. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 30 tháng 8 năm 2013.

    Điều 3. Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Khảo thí và Kiểm định chất lượng giáo dục, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Bộ Giáo dục và Đào tạo; Giám đốc các sở giáo dục và đào tạo; Giám đốc các đại học, học viện; Hiệu trưởng các trường đại học, cao đẳng, trung cấp chuyên nghiệp; các tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.

     

     

    Nơi nhận:
    - Văn phòng Quốc hội;
    - Văn phòng Chính phủ;
    - Ủy ban VHGDTNTNNĐ của Quốc hội;
    - Ban Tuyên giáo TƯ;
    - Cục KTVBQPPL (Bộ Tư pháp);
    - Kiểm toán Nhà nước;
    - Công báo;
    - Như Điều 3;
    - Cục Nhà trường - Bộ Quốc phòng;
    - Website Chính phủ;
    - Website Bộ GDĐT;
    - Lưu: VT, Vụ PC, Cục KTKĐCLGD.

    KT.BỘ TRƯỞNG
    THỨ TRƯỞNG




    Bùi Văn Ga

     

    Mẫu 1. Đơn đề nghị công nhận văn bằng

    (Kèm theo Thông tư số 26/2013/TT-BGDĐT ngày 15 tháng 7 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo)

    CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
    --------------------------

    ĐƠN ĐỀ NGHỊ CÔNG NHẬN VĂN BẰNG

    DO CƠ SỞ GIÁO DỤC NƯỚC NGOÀI CẤP

    Kính gửi: (tên cơ quan có thẩm quyền quy định tại Điều 4)

    Họ và tên người có văn bằng: ……………………………………………………..

    Ngày, tháng, năm sinh:……………………………………nam, nữ ………….....

    Nơi sinh: ……………….………………………………………………………....

    Nơi ở hiện nay: …………….…………………………………………………......

    ………………………….………………………………………………………....

    Hộ khẩu thường trú …………………………………………………………….....

    ………………………….………………………………………………………....

    Địa chỉ liên lạc khi cần thiết: …….…………………………………………….....

    Số điện thoại:……………………Email…………………………………………..

    Trân trọng đề nghị các cơ quan chức năng xem xét công nhận văn bằng do nước ngoài cấp gửi kèm theo

    Trình độ đào tạo ……………….……………………………………………….....

    Nơi cấp ……………….……………………………….……………………….....

    .................................................................................................................................

    Ngày cấp ……………….…Số hiệu văn bằng (nếu có)..........................................

    Tên cơ sở giáo dục nước ngoài ……….……………….……………………….....

    Thuộc nước/Tổ chức quốc tế ……………………….………………………….....

    Loại hình đào tạo (du học nước ngoài, liên kết đào tạo với nước ngoài).......................................................................................................................

    Hình thức sử dụng kinh phí (nhà nước, hiệp định, tự túc) ………….……….........

    ……………….…………………………………………………………………....

    Quyết định cử đi học (nếu có): Số QĐ …………., ngày ký QĐ ….………….......

    Cấp ra quyết định:………..…………………………………………………….....

    Hình thức đào tạo (chính quy, học từ xa)......………….…………………............

    Thời gian đào tạo ……….…………………………………………………….......

    Chuyên ngành đào tạo ….…………………………………………………….......

    Có đăng ký công dân với cơ quan đại diện Việt Nam ở nước sở tại hay không?

    □ Có đăng ký                           □ Không đăng ký

    Nếu không đăng ký, nêu rõ lý do ………………………………………….......

    ……………………..…….…………………………………………………..........

    ………………………….……………………………………………………........

    Tôi xin cam đoan những nội dung trình bày trên là đúng sự thực, nếu sai tôi xin chịu trách nhiệm hoàn toàn trước pháp luật.

     

     

    ...., ngày     tháng     năm 200…

    Người làm đơn

    (ký và ghi rõ họ tên)

     

     

    PHPWord

    THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING
    --------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
    Independence – Freedom - Happiness
    ---------------

    No. 26/2013/TT-BGDDT

    Hanoi, July 15, 2013

     

    CIRCULAR

    AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF REGULATION ON ORDERS OF AND PROCEDURES FOR RECOGNIZING DIPLOMAS GRANTED TO VIETNAMESE BY FOREIGN EDUCATIONAL INSTITUTIONS PROMULGATED TOGETHER WITH THE DECISION NO. 77/2007/QD-BGDDT DATED DECEMBER 20, 2007, OF THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING

    Pursuant to the Government’s Decree No. 36/2012/ND-CP dated April 18, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of ministries, and ministerial-level agencies;

    Pursuant to the Government’s Decree No. 32/2008/ND-CP dated March 19, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Education and Training;

    Pursuant to the Government’s Decree No. 75/2006/ND-CP, dated August 02, 2006, detailing and guiding implementation of a number of Articles of the Educational Law; the Government’s Decree No. 31/2011/ND-CP dated May 11, 2011, amending, supplementing a number of Articles of the Government’s Decree No. 75/2006/ND-CP, dated August 02, 2006, detailing and guiding implementation of a number of Articles of the Educational Law; the Government’s Decree No. 07/2013/ND-CP, dated January 09, 2013, on amending point b Clause 13 Article 1 of the Government’s Decree No. 31/2011/ND-CP, dated May 11, 2011, amending and supplementing a number of Articles of Decree No. 75/2006/ND-CP, dated August 02, 2006, detailing and guiding implementation of a number of Articles of the Educational Law;

    At the proposal of Director of the Education Quality Examination and Accreditation Bureau.

    The Minister of Education and Training promulgates Circular amending and supplementing a number of articles of Regulation on orders of and procedures for recognizing diplomas granted to Vietnamese by foreign educational institutions promulgated together with the decision no. 77/2007/QD-BGDDT dated December 20, 2007, of the Minister of Education and Training.

    Article 1. To amend and supplement a number of articles of regulation on orders of and procedures for recognizing diplomas granted to Vietnamese by foreign educational institutions promulgated together with the Decision No. 77/2007/QD-BGDDT dated December 20, 2007, of the Minister of Education and Training, as follows:

    1. To amend and supplement point b Clause 2 Article 5 as follows:

    "b) After receiving full and valid dossier, the Education Quality Examination and Accreditation Bureau (the Ministry of Education and Training) shall issue a receipt to the applicant (Form No. 2 enclosed); if the dossier is sent by post, the date on postmark is used as the date of receipt of the dossier. Within 30 working days, on the basis of regulation on enrollment, training program, system of diplomas of countries where grant diplomas, the Education Quality Examination and Accreditation Bureau shall coordinate with concerned units in considering and recognizing diplomas to be suitable with one of diplomas of Vietnam specified in Clause 2 Article 1 of the Decision No. 77/2007/QD-BGDDT dated December 20, 2007 of the Minister of Education and Training (Form No. 4 enclosed).

    - If diplomas that are requested for recognition are not suitable with one of diplomas of Vietnam, the Education Quality Examination and Accreditation Bureau shall give a written reply to the applicant for supplying additional information and recognition of actual value of diplomas in the educational system of countries where grant diplomas.

    - If diplomas are not eligible for recognition, the Education Quality Examination and Accreditation Bureau shall give a written reply to the applicant which clearly states reason of refusal.”

    2. To amend and supplement Clause 2, Clause 3 Article 6 and supplement Clause 4 Article 6 as follows:

    “2. Apart from the documents specified in Clause 1 of this Article, the diploma holder (from study abroad) shall enclose the dossier with documents proving time of studying abroad, including the following relevant documents: certification of the Vietnamese diplomatic mission in the host country; certification of the foreign educational institution where he/she has studied; a copy of the passport stamped with the date of entry or exit; and a document of registering in system of electronic database on managing of Vietnamese students studying abroad of the Ministry of Education and Training.

    3. In necessary case, it is required to appraise the extent of meeting regulation on training program enrolment, the diploma holder should enclose dossier with relevant documents such as: certificates of foreign languages, relevant diplomas and certificates.

    4. Dossier specified in Clause 1, Clause 2 and Clause 3 this Article must be status quo, not be erased, be damaged by elements of weather, climates, or any other reason."

    3. To supplement Article 7a behind Article 7 as follows:

    “Article 7a. Charge for diplomas recognition

     The person requesting for diplomas recognition must pay charge as prescribed by the Ministry of Finance.”

    4. To amend and supplement Clause 1 Article 8 as follows:

     “1. The International Cooperation Department (the Ministry of Education and Training) shall regularly update information and publicize on the Education and Training Ministry’ s website agreements on equivalence of diplomas or mutual recognition of diplomas or diploma-related treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party. The Foreign-Involved Training Bureau (the Ministry of Education and Training) shall regularly update information and publicize on the Education and Training Ministry’ s website foreign educational institutions operating legally in Vietnam and being licensed for training and training linkage.

    5. To amend and supplement Clause 3 Article 8 as follows:

    “3. The relevant units under the Ministry of Education and Training shall, within the ambit of their assigned state management functions and tasks, coordinate with the Education Quality Examination and Accreditation Bureau in considering and recognizing educational diplomas granted to Vietnamese by foreign educational institutions.”

    6. To amend and supplement Article 9 as follows:

    “Article 9. Education Institutions

    1. Education and Training Institutions shall recognize diplomas granted by foreign educational institutions according to regulations.

    Before December 25 annually, Education and Training Institutions shall report on diploma recognition work to the Education Quality Examination and Accreditation Bureau (the Ministry of Education and Training).

     2. Educational institutions for university and professional intermediate shall regularly update information and publicize on their websites list of students finished program on training linkage with foreign parties and being granted diplomas."

    7. To amend model application for diplomas recognition (Form 1 enclosed).

    Article 2. This Circular takes effect on August 30, 2013.

    Article 3. The Chief of office, the director of the Education Quality Examination and Accreditation Bureau, heads of relevant units under the Ministry of Education and Training, directors of provincial/municipal Education and Training Services, Directors of universities and institutions; principals of universities, colleges, professional intermediate schools, and concerned organizations and individuals shall implement this Circular.

     

     

     

    FOR THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING
    DEPUTY MINISTER




    Bui Van Ga

     

     

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

      Bị hủy bỏ

        Được bổ sung

          Đình chỉ

            Bị đình chỉ

              Bị đinh chỉ 1 phần

                Bị quy định hết hiệu lực

                  Bị bãi bỏ

                    Được sửa đổi

                      Được đính chính

                        Bị thay thế

                          Được điều chỉnh

                            Được dẫn chiếu

                              Văn bản hiện tại
                              Số hiệu26/2013/TT-BGDĐT
                              Loại văn bảnThông tư
                              Cơ quanBộ Giáo dục và Đào tạo
                              Ngày ban hành15/07/2013
                              Người kýBùi Văn Ga
                              Ngày hiệu lực 30/08/2013
                              Tình trạng Hết hiệu lực
                              Văn bản có liên quan

                              Hướng dẫn

                                Hủy bỏ

                                  Bổ sung

                                    Đình chỉ 1 phần

                                      Quy định hết hiệu lực

                                        Bãi bỏ

                                          Sửa đổi

                                            Đính chính

                                              Thay thế

                                                Điều chỉnh

                                                  Dẫn chiếu

                                                    Văn bản gốc PDF

                                                    Tải xuống văn bản gốc định dạng PDF chất lượng cao

                                                    Tải văn bản gốc
                                                    Định dạng PDF, kích thước ~2-5MB
                                                    Văn bản Tiếng Việt

                                                    Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt

                                                    Tải văn bản Tiếng Việt
                                                    Định dạng DOCX, dễ chỉnh sửa
                                                    Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                      Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                    -
                                                    CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                    • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                    • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                    • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                    • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                    • Công văn 4556/BGDĐT-GDTrH năm 2021 về tiếp nhận và tạo điều kiện học tập cho học sinh di chuyển về cư trú tại địa phương do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
                                                    • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                    • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                    • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                    • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                    • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                    • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                    • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                    • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                    • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                    • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                    • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                    • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                    • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                    • Thủ tục xin xác nhận người gốc Việt, có quốc tịch Việt Nam
                                                    • Thủ tục cấp lại thẻ thường trú khi bị mất, hỏng hoặc thất lạc
                                                    • Thủ tục đổi mục đích thẻ tạm trú khi thay đổi nơi làm việc
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                    Tìm kiếm

                                                    Duong Gia Logo

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                    Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                    Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: danang@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                    Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                      Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                    Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                    Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                    • Chatzalo Chat Zalo
                                                    • Chat Facebook Chat Facebook
                                                    • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                    • location Đặt câu hỏi
                                                    • gọi ngay
                                                      1900.6568
                                                    • Chat Zalo
                                                    Chỉ đường
                                                    Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                    Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                    Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                    Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                    • Gọi ngay
                                                    • Chỉ đường

                                                      • HÀ NỘI
                                                      • ĐÀ NẴNG
                                                      • TP.HCM
                                                    • Đặt câu hỏi
                                                    • Trang chủ