Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Thông tư 19/2014/TT-BVHTTDL sửa đổi Thông tư 88/2008/TT-BVHTTDL, 17/2010/TT-BVHTTDL, 03/2013/TT-BVHTTDL do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    299784
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu19/2014/TT-BVHTTDL
    Loại văn bảnThông tư
    Cơ quanBộ Văn hoá, Thể thao và du lịch
    Ngày ban hành08/12/2014
    Người kýHoàng Tuấn Anh
    Ngày hiệu lực 10/02/2015
    Tình trạng Còn hiệu lực

    BỘ VĂN HOÁ, THỂ THAO
    VÀ DU LỊCH
    --------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ---------------

    Số: 19/2014/TT-BVHTTDL

    Hà Nội, ngày 08 tháng 12 năm 2014

     

    THÔNG TƯ

    SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 88/2008/TT-BVHTTDL, THÔNG TƯ SỐ 17/2010/TT-BVHTTDL, THÔNG TƯ SỐ 03/2013/TT-BVHTTDL

    Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 03 tháng 6 năm 2008;

    Căn cứ Luật Giao thông đường thủy nội địa ngày 15 tháng 6 năm 2004;

    Căn cứ Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18 tháng 5 năm 2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc,chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký;

    Căn cứ Nghị định số 79/2014/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy;

    Căn cứ Nghị định số 76/2013/NĐ-CP ngày 16 tháng 7 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch;

    Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Pháp chế,

    Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 88/2008/TT-BVHTTDL, Thông tư số 17/2010/TT-BVHTTDL, Thông tư số 03/2013/TT-BVHTTDL.

    Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 88/2008/TT-BVHTTDL ngày 30 tháng 12 năm 2008 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch hướng dẫn thực hiện Nghị định số 92/2007/NĐ-CP ngày 01 tháng 6 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Du lịch về cơ sở lưu trú du lịch

    1. Điểm d Khoản 1.1 Mục 1 Phần III được sửa đổi như sau:

    “d) Bản sao có giá trị pháp lý:

    - Giấy chứng nhận về đăng ký kinh doanh của cơ sở lưu trú du lịch, quyết định thành lập doanh nghiệp (nếu có);

    - Văn bằng, chứng chỉ, giấy chứng nhận bồi dưỡng nghiệp vụ và thời gian làm việc trong lĩnh vực du lịch đối với người quản lý;

    - Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự;

    - Văn bản thẩm duyệt, kiểm tra nghiệm thu về phòng cháy và chữa cháy của cơ quan cảnh sát phòng cháy và chữa cháy đối với khách sạn, nhà nghỉ du lịch cao từ 05 tầng trở lên hoặc có khối tích từ 5.000 m3 trở lên khi xây dựng mới, cải tạo hoặc thay đổi tính chất sử dụng;

    - Giấy chứng nhận đủ điều kiện an toàn thực phẩm (đối với cơ sở lưu trú du lịch có cung cấp dịch vụ ăn uống).”.

    2. Khoản 2.1 Mục 2 Phần III được sửa đổi như sau:

    “2.1. Trong thời hạn ba tháng kể từ ngày bắt đầu hoạt động kinh doanh, các cơ sở lưu trú du lịch phải gửi một bộ hồ sơ đăng ký hạng cơ sở lưu trú du lịch đến Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch sở tại để thẩm định, xếp hạng hoặc trình cơ quan có thẩm quyền thẩm định, xếp hạng theo quy định.”.

    3. Khoản 5.2 Mục 5 Phần VI được bổ sung như sau:

    “5.2. Ít nhất ba tháng trước khi hết thời hạn ghi trong quyết định cấp biển hiệu đạt tiêu chuẩn phục vụ khách du lịch, cơ sở kinh doanh phải gửi hồ sơ đăng ký đến Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch để thẩm định, xem xét và ra quyết định cấp lại biển hiệu. Hồ sơ và thủ tục đề nghị thẩm định, cấp lại biển hiệu thực hiện như thẩm định và cấp biển hiệu lần đầu.”.

    Điều 2. Sửa đổi Thông tư số 17/2010/TT-BVHTTDL ngày 31 tháng 12 năm 2010 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định điều kiện hoạt động của cơ sở thể thao tổ chức hoạt động mô tô nước trên biển

    1.   Khoản 1 và Khoản 2 Điều 8 được sửa đổi như sau:

    “1. Động cơ của mô tô nước phải có công suất (tính bằng sức ngựa) phù hợp với thiết kế kỹ thuật của phương tiện, khi hoạt động không gây tiếng ồn làm ảnh hưởng đến khu vực nghỉ dưỡng, viện nghiên cứu, trường học, khu dân cư.

    2. Mô tô nước khi đưa vào hoạt động phải có giấy chứng nhận an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường do cơ quan có thẩm quyền cấp.”.

    Điều 3. Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 03/2013/TT-BVHTTDL ngày 28 tháng 01 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định chi tiết thi hành một số điều của Nghị định số 79/2012/NĐ-CP ngày 05 tháng 10 năm 2012 của Chính phủ quy định về biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang; thi người đẹp và người mẫu; lưu hành, kinh doanh bản ghi âm, ghi hình ca múa nhạc, sân khấu

    1. Điểm b và Điểm c Khoản 1 Điều 2 được sửa đổi, bổ sung như sau:

    “b) Bản sao có giá trị pháp lý Giấy phép tổ chức biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang hoặc Quyết định cho phép tổ chức cuộc thi người đẹp, người mẫu hoặc Quyết định cho phép người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài vào Việt Nam biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang đã được cơ quan có thẩm quyền cấp phép.

    c) Bản sao có giá trị pháp lý Quyết định thành lập doanh nghiệp hoặc Giấy chứng nhận về đăng ký kinh doanh.”.

    2. Khoản 2 Điều 2 được sửa đổi như sau:

    “2. Trong thời hạn 04 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch nơi tiếp nhận thông báo có trách nhiệm trả lời bằng văn bản. Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch có quyền không đồng ý việc tổ chức trong trường hợp quốc tang, thiên tai, dịch bệnh, an ninh, chính trị ảnh hưởng nghiêm trọng đến tinh thần, đời sống, sinh hoạt, an toàn xã hội tại địa phương.”.

    3. Điểm đ Khoản 1 Điều 12 được sửa đổi, bổ sung như sau:

    “đ) Mẫu 05: Quyết định cho phép tổ chức, cá nhân nước ngoài; người Việt Nam định cư ở nước ngoài vào Việt Nam biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang.”.

    4. Sửa đổi, bổ sung Mẫu 05 tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư này.

    Điều 4. Hiệu lực thi hành

    1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 10 tháng 02 năm 2015.

    2. Trong quá trình thực hiện, nếu phát sinh vướng mắc, đề nghị các cơ quan, tổ chức, cá nhân kịp thời phản ánh về Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch để nghiên cứu, sửa đổi, bổ sung./.

     

     

    Nơi nhận:
    - Thủ tướng Chính phủ;
    - Các Phó Thủ tướng Chính phủ;
    - Văn phòng Trung ương Đảng;
    - Văn phòng Chủ tịch nước;
    - Văn phòng Quốc hội;
    - Văn phòng Chính phủ;
    - Tòa án nhân dân tối cao;
    - Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
    - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
    - HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
    - Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
    - Cục Kiểm tra VBQPPL-Bộ Tư pháp;
    - Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ VHTTDL;
    - Các Tổng cục, Cục, Vụ, đơn vị thuộc Bộ VHTTDL;
    - Sở VHTTDL các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
    - Công báo, Website Chính phủ;
    - Lưu: VT, PC, Ng (300).

    BỘ TRƯỞNG




    Hoàng Tuấn Anh

     

    PHỤ LỤC

    (Ban hành kèm theo Thông tư số 19/2014/TT-BVHTTDL ngày 08 tháng 12 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch)

    Mẫu 05

    TÊN CƠ QUAN CẤP PHÉP
    --------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ---------------

    Số:       /QĐ-…

    …… , ngày … tháng … năm …

     

    QUYẾT ĐỊNH

    Về việc cho phép tổ chức, cá nhân nước ngoài; người Việt Nam định cư ở nước ngoài vào Việt Nam biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang

    BỘ TRƯỞNG BỘ VĂN HÓA THỂ THAO VÀ DU LỊCH/
    CỤC TRƯỞNG CỤC NGHỆ THUẬT BIỂU DIỄN/
    CHỦ TỊCH ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH

    Căn cứ Nghị định số 79/2012/NĐ-CP ngày 05 tháng 10 năm 2012 của Chính phủ quy định về biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang; thi người đẹp và người mẫu; lưu hành, kinh doanh bản ghi âm, ghi hình ca múa nhạc, sân khấu;

    Căn cứ Thông tư số 03/2013/TT-BVHTTDL ngày 28 tháng 01 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định chi tiết thi hành một số điều của Nghị định số 79/2012/NĐ-CP ngày 05 tháng 10 năm 2012 của Chính phủ quy định về biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang; thi người đẹp và người mẫu; lưu hành, kinh doanh bản ghi âm, ghi hình ca múa nhạc, sân khấu; Thông tư số 19/2014/TT-BVHTTDL ngày 08 tháng 12 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 88/2008/TT-BVHTTDL, Thông tư số 17/2010/TT-BVHTTDL, Thông tư số 03/2013/TT-BVHTTDL;

    Theo Đơn đề nghị ngày … tháng … năm …. của ….. (Tên tổ chức đề nghị cấp phép);

    Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Nghệ thuật biểu diễn/Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch …/ Trưởng phòng…,

    QUYẾT ĐỊNH:

    Điều 1. Cho phép (tổ chức, cá nhân) vào Việt Nam biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang.

    - Thời gian: Từ ngày … đến ngày … tháng … năm …

    - Địa điểm: ……………………………

    Điều 2. …… (Tên tổ chức, cá nhân đề nghị cấp phép) thực hiện thủ tục đề nghị cấp Giấy phép tổ chức biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang tại Cục Nghệ thuật biểu diễn (hoặc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch).

    Điều 3. Đơn vị tổ chức và tổ chức, cá nhân tham gia trong chương trình thực hiện đúng các quy định tại Nghị định số 79/2012/NĐ-CP ngày 05 tháng 10 năm 2012 của Chính phủ quy định về biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang; thi người đẹp và người mẫu; lưu hành, kinh doanh bản ghi âm, ghi hình ca múa nhạc, sân khấu; Thông tư số 03/2013/TT-BVHTTDL ngày 28 tháng 01 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định chi tiết thi hành một số điều của Nghị định số 79/2012/NĐ-CP ngày 05 tháng 10 năm 2012 của Chính phủ quy định về biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang; thi người đẹp và người mẫu; lưu hành, kinh doanh bản ghi âm, ghi hình ca múa nhạc, sân khấu; Thông tư số 19/2014/TT-BVHTTDL ngày 08 tháng 12 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 88/2008/TT-BVHTTDL, Thông tư số 17/2010/TT-BVHTTDL, Thông tư số 03/2013/TT-BVHTTDL và các quy định của pháp luật có liên quan.

    Điều 4. Cục trưởng Cục Nghệ thuật biểu diễn/ Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch/ Trưởng phòng......, đơn vị tổ chức và các tổ chức, cá nhân quy định tại Điều 1 chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

     

    Nơi nhận:
    - Như Điều 4;
    - Thanh tra (để phối hợp);
    - Lưu: VT, P….(01), …

    BỘ TRƯỞNG/CỤC TRƯỞNG/CHỦ TỊCH

    (Ký tên, đóng dấu)

     

     

    PHPWord

    THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
    --------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

    Independence - Freedom - Happiness
    ---------------

    No: 19/2014/TT-BVHTTDL

    Hanoi, December 08, 2014

     

    CIRCULAR

    AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF CIRCULAR NO. 88/2008/TT-BVHTTDL, CIRCULAR NO. 17/2010/TT-BVHTTDL, CIRCULAR NO. 03/2013/TT-BVHTTDL

    Pursuant to the Law on Promulgation of legislative documents dated June 3, 2008;

    Pursuant to the Law on Inland Waterway Navigation dated June 15, 2004;

    Pursuant to the Government’s Decree No. 79/2007 / ND-CP dated May 18, 2007 on issuance of copies of master registers, authentication of copies from originals and authentication of signatures;

    Pursuant to the Government’s Decree No. 79/2014/NĐ-CP dated July 31, 2014 detailing the implementation of a number of articles of the Law on fire prevention and fighting and Law on amendments to the Law on fire prevention and fighting;

    Pursuant to the Government’s Decree No. 76/2013/NĐ-CP dated July 16, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;

    At the request of the Director of Legal Department,

    the Minister of Culture, Sports and Tourism promulgates the Circular amending and supplementing a number of articles of Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDL, Circular No. 17/2010/TT-BVHTTDL, Circular No. 03/2013/TT-BVHTTDL.

    Article 1. Amendments to the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 88/2008 / TT-BVHTTDL dated December 30, 2008 providing guidance on the implementation of the Government’s Decree No. 92/2007 / ND-CP dated June 1, 2007 detailing the implementation of a number of articles on tourist accommodation establishments of the Law on Tourism

    1. Point d, Clause 1.1, Section 1, Part III is amended as follows:

    “d) Valid copies of:

    - The Certificate of business registration of tourist accommodation establishment, Establishment Decision of enterprises (if any);

    - Manager’s professional diplomas and training certificates and the duration of working in the tourism sector;

    - Certificate of eligibility for security and order;

    - Documents of inspection, acceptance of fire prevention and fighting of police agencies for hotels, motels with height of 05 stories or more or volume of 5,000 m3 or more when they are built, renovated or changed their utility;

    - Certificate of eligibility for food safety (for tourist accommodation establishments providing food and beverage services);

    2. Clause 2.1, Section 2, Part III is amended as follows:

    “2.1.Within three months after the operation, tourist accommodation establishments shall submit one set of application for registration of their class to the Service of Culture, Sports and Tourism for appraisal and classification or requesting competent agencies for appraisal and classification according to current regulations.”

    3. Clause 25.2, Section 5 of Part VI is amended as follows:

    “5.2 At least three months before the expiration of the time limit stated in the decision on issuance of signboard of meeting tourist service standards, business establishments must submit the registration application to the Services of Culture, Sports and Tourism for appraisal and reissuance of signboard. The application and procedures for appraisal and reissuance of signboard shall comply with the provisions of appraisal and issuance of signboard”

    Article 2. Amendments to the Minister of Culture, Sports and Tourism's Circular No. 17/2010/TT-BVHTTDL dated December 31, 2010 prescribing conditions of operation of sports facilities organizing ​​water motor activity on sea

    Clause 1 and Clause 2, Article 8 is amended as follows:

    "1. The engine of water motors must have a capacity (measured in supernatural force) suitable for engineering design of the vehicles, make no noise affecting the resort areas, research institutes, schools, residential areas during the operation.

    2. Water motors being put into operation must have certificates of technical safety and environmental safety issued by the competent authorities. ".

    Article 3. Amendment to the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 03/2013/TT-BVHTTDL dated January 28, 2013 detailing the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 79/2012/NĐ-CP dated October 5, 2012 stipulating art or fashion shows; beauty and model contests; circulation and sale of audio and video recordings of art performances.

    1. Points b and c, Clause 1, Article 2 is amended and supplemented as follows:

    "b) A valid copy of License for organizing art or fashion show or Decision on organizing beauty contests and model contests or Decision allowing foreigners and overseas Vietnamese to participate in art or fashion shows in Vietnam.

    c) A valid copy of enterprise establishment Decision or Certificate of business registration. ".

    2. Clause 2, Article 2 is amended as follows:

    "2. Within 04 working days from the day on which the satisfactory application is received, the Service of Culture, Sports and Tourism which receive the notification shall make a written reply. the Services of Culture, Sports and Tourism has the right to disagree with the organization in case of national mourning, natural disasters, epidemics, security, politics seriously affect the spirit, life, living, safe local society. ".

    3. Points dd, Clause 1, Article 12 is amended and supplemented as follows:

    "dd) Form 05: Decision to allow foreign organizations and individuals; oversea Vietnamese to participate in art or fashion shows in Vietnam. ".

    4. Form 05 is amended in the Appendix enclosed with this Circular

    Article 4. Effect

    1. This Circular takes effect from February 10, 2015.

    2. Any problem arising during the implementation shall be reported to the Ministry of Culture, Sports and Tourism for amendment and supplementation./.

     

     

     

    MINSTER




    Hoang Tuan Anh

     

    APPENDIX

    (enclosed herewith the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 19/2014/TT-BVHTTDL dated December 8, 2014)

    Form 05

    LICENSING AGENCY’S NAME
    --------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence - Freedom – Happiness
    ---------------

    No:       /QĐ-…

    …… , date …

     

    DECISION

    Permitting foreign organizations and individuals; oversea Vietnamese to participate in art or fashion shows in Vietnam. ".

    THE MINISTER OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM/ THE DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF PERFORMING ARTS/ PROVINCIAL PEOPLE'S COMMITTEE

    Pursuant to the Government’s Decree No. 79/2012/NĐ-CP dated October 5, 2012 stipulating art or fashion shows; beauty contests and model contests; circulation and sale of audio and video recordings of art performances.

    Pursuant to the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 03/2013/TT-BVHTTDL dated January 28, 2013 detailing the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 79/2012/NĐ-CP dated October 5, 2012 regulating art or fashion show; beauty contests and model contests; circulation and sale of audio and video recordings of art performances; the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 19/2014/TT-BVHTTDL dated December 8, 2014 amending, supplementing a number of articles of Circular No. 88/2008/TT-BVHTTDL, Circular No. 17/2010/TT-BVHTTDL, Circular No. 03/2013/TT-BVHTTDL;

    At the request of the application dated…..(Name of organization requesting for licensing);

    At the request of the Director of the Department of Performing arts/ the Director of the Services of Culture, Sports and Tourism …./the Head of…,

    HEREBY DECIDES:

    Article 1. Permit (organizations and individuals) to participate art or fashion shows in Vietnam.

    - Time: From date……………to date………….

    - Place:……………………………..Article 2. ...... (Name of organization, individual requesting for licensing) shall follow procedures for granting the License for organizing art or fashion shows in the Department of Performing arts (or the Services of Culture, Sports and Tourism).

    Article 3. Organizational units, organizations, and individuals participating in programs shall comply with the provisions of the Government’s Decree No. 79/2012 / ND-CP dated October 5, 2012 regulating art or fashion shows; beauty contests and model contests; circulation and sale of audio and video recordings of art performances; the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 03/2013 / TT-BVHTTDL dated January 28, 2013 detailing the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 79/2012 / ND-CP dated October 5, 2012 regulating art or fashion shows; beauty contests and model contests; circulation and sales of audio and video recordings of art performances; the Minister of Culture, Sports and Tourism’s Circular No. 19/2014 / TT-BVHTTDL dated December 8, 2014 amending and supplementing a number of articles of Circular No. 88/2008 / TT-BVHTTDL, Circular No. 17/2010 / TT-BVHTTDL, Circular No.03 / 2013 / TT-BVHTTDL and relevant law provisions.

    Article 4. The Director of the Department of Performing arts/ the Director of the Services of Culture, Sports and Tourism/ the Head of …organizational units, organizations, and individuals specified in Article 1 shall be responsible for the implementation of this Decision. /.

     

    Recipients:
    - As Article 4;
    - Inspector (for cooperation);
    - Save: .... (01), ...

    MINSITER/DIRECTOR/PRESIDENT

    (Signature and stamp))

     

     

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

    • Thông tư 19/2014/TT-BVHTTDL sửa đổi Thông tư 88/2008/TT-BVHTTDL, 17/2010/TT-BVHTTDL, 03/2013/TT-BVHTTDL do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
    • Thông tư 19/2014/TT-BVHTTDL sửa đổi Thông tư 88/2008/TT-BVHTTDL, 17/2010/TT-BVHTTDL, 03/2013/TT-BVHTTDL do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
    • Thông tư 19/2014/TT-BVHTTDL sửa đổi Thông tư 88/2008/TT-BVHTTDL, 17/2010/TT-BVHTTDL, 03/2013/TT-BVHTTDL do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành

    Bị hủy bỏ

      Được bổ sung

        Đình chỉ

          Bị đình chỉ

            Bị đinh chỉ 1 phần

              Bị quy định hết hiệu lực

                Bị bãi bỏ

                  Được sửa đổi

                    Được đính chính

                      Bị thay thế

                        Được điều chỉnh

                          Được dẫn chiếu

                            Văn bản hiện tại
                            Số hiệu19/2014/TT-BVHTTDL
                            Loại văn bảnThông tư
                            Cơ quanBộ Văn hoá, Thể thao và du lịch
                            Ngày ban hành08/12/2014
                            Người kýHoàng Tuấn Anh
                            Ngày hiệu lực 10/02/2015
                            Tình trạng Còn hiệu lực
                            Văn bản có liên quan

                            Hướng dẫn

                              Hủy bỏ

                                Bổ sung

                                  Đình chỉ 1 phần

                                    Quy định hết hiệu lực

                                      Bãi bỏ

                                      • Thông tư 06/2017/TT-BVHTTDL về hướng dẫn Luật Du lịch do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
                                      • Thông tư 17/2018/TT-BVHTTDL quy định về cơ sở vật chất, trang thiết bị và tập huấn nhân viên chuyên môn đối với môn Mô tô nước trên biển do Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch ban hành
                                      • Thông tư 01/2016/TT-BVHTTDL hướng dẫn Nghị định 79/2012/NĐ-CP quy định về biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang; thi người đẹp và người mẫu; lưu hành, kinh doanh bản ghi âm, ghi hình ca múa nhạc, sân khấu và Nghị định 15/2016/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 79/2012/NĐ-CP do Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch ban hành

                                      Sửa đổi

                                        Đính chính

                                          Thay thế

                                            Điều chỉnh

                                              Dẫn chiếu

                                                Văn bản gốc PDF

                                                Tải xuống văn bản gốc định dạng PDF chất lượng cao

                                                Tải văn bản gốc
                                                Định dạng PDF, kích thước ~2-5MB
                                                Văn bản Tiếng Việt

                                                Đang xử lý

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Bãi bỏ

                                                Điều này bị bãi bỏ bởi Điểm d Khoản 2 Điều 19 Thông tư 06/2017/TT-BVHTTDL

                                                Xem văn bản Bãi bỏ

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Dẫn chiếu

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Dẫn chiếu

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Dẫn chiếu

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Bãi bỏ

                                                Điều này bị bãi bỏ bởi Khoản 2 Điều 8 Thông tư 17/2018/TT-BVHTTDL

                                                Xem văn bản Bãi bỏ

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Dẫn chiếu

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Bãi bỏ

                                                Điều này bị bãi bỏ bởi Khoản 3 Điều 14 Thông tư 01/2016/TT-BVHTTDL (VB hết hiệu lực: 01/02/2021)

                                                Xem văn bản Bãi bỏ

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Dẫn chiếu

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Dẫn chiếu

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Dẫn chiếu

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                  Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                   Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                -
                                                CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                • Công văn 4556/BGDĐT-GDTrH năm 2021 về tiếp nhận và tạo điều kiện học tập cho học sinh di chuyển về cư trú tại địa phương do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
                                                • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                • Thủ tục xin xác nhận người gốc Việt, có quốc tịch Việt Nam
                                                • Thủ tục cấp lại thẻ thường trú khi bị mất, hỏng hoặc thất lạc
                                                • Thủ tục đổi mục đích thẻ tạm trú khi thay đổi nơi làm việc
                                                LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                • Tư vấn pháp luật
                                                • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                • Tư vấn luật qua Facebook
                                                • Tư vấn luật ly hôn
                                                • Tư vấn luật giao thông
                                                • Tư vấn luật hành chính
                                                • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                • Tư vấn pháp luật thuế
                                                • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                • Tư vấn pháp luật lao động
                                                • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                • Tư vấn pháp luật
                                                • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                • Tư vấn luật qua Facebook
                                                • Tư vấn luật ly hôn
                                                • Tư vấn luật giao thông
                                                • Tư vấn luật hành chính
                                                • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                • Tư vấn pháp luật thuế
                                                • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                • Tư vấn pháp luật lao động
                                                • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                Tìm kiếm

                                                Duong Gia Logo

                                                • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                   Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                 Điện thoại: 1900.6568

                                                 Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                 Điện thoại: 1900.6568

                                                 Email: danang@luatduonggia.vn

                                                VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                 Điện thoại: 1900.6568

                                                  Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                • Chatzalo Chat Zalo
                                                • Chat Facebook Chat Facebook
                                                • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                • location Đặt câu hỏi
                                                • gọi ngay
                                                  1900.6568
                                                • Chat Zalo
                                                Chỉ đường
                                                Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                • Gọi ngay
                                                • Chỉ đường

                                                  • HÀ NỘI
                                                  • ĐÀ NẴNG
                                                  • TP.HCM
                                                • Đặt câu hỏi
                                                • Trang chủ