Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Thông tư 146/2016/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bay qua vùng trời Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

  • 09/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    121174
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu146/2016/TT-BTC
    Loại văn bảnThông tư
    Cơ quanBộ Tài chính
    Ngày ban hành06/10/2016
    Người kýTrần Văn Hiếu
    Ngày hiệu lực 01/01/2017
    Tình trạng Còn hiệu lực

    BỘ TÀI CHÍNH
    -------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ---------------

    Số: 146/2016/TT-BTC

    Hà Nội, ngày 06 tháng 10 năm 2016

     

    THÔNG TƯ

    QUY ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG PHÍ BAY QUA VÙNG TRỜI VIỆT NAM

    Căn cứ Luật Hàng không dân dụng Việt Nam ngày 29 tháng 6 năm 2006 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Hàng không dân dụng Việt Nam ngày 21 tháng 11 năm 2014;

    Căn cứ Luật Phí và Lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;

    Căn cứ Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và Lệ phí;

    Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

    Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Tài chính doanh nghiệp,

    Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bay qua vùng trời Việt Nam.

    Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng

    1. Thông tư này quy định mức thu, miễn, thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bay qua vùng trời Việt Nam.

    2. Thông tư này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân sở hữu, sử dụng hoặc quản lý tàu bay thực hiện chuyến bay qua vùng trời Việt Nam (sau đây gọi chung là người khai thác tàu bay), tổ chức cung cấp dịch vụ điều hành bay qua vùng trời Việt Nam, các cơ quan nhà nước có thẩm quyền và các tổ chức, cá nhân khác có liên quan.

    3. Trường hợp điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định khác với quy định của Thông tư này thì áp dụng theo quy định của điều ước quốc tế đó.

    Điều 2. Giải thích từ ngữ

    Trong Thông tư này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:

    1. Trọng tải cất cánh tối đa (MTOW): là trọng tải cất cánh tối đa ghi trong Tài liệu khai thác (Operation Specification) của từng tàu bay.

    2. Cự ly điều hành bay qua vùng trời Việt Nam tính từ điểm bay vào đến điểm bay ra khỏi đường hàng không thuộc vùng trời Việt Nam.

    3. Cự ly điều hành bay qua vùng trời Việt Nam và vùng thông báo bay do Việt Nam quản lý tính từ điểm bay vào đến điểm bay ra khỏi đường hàng không do Việt Nam quản lý.

    4. Chuyến bay thường lệ: là chuyến bay vận chuyển thương mại được thực hiện đều đặn theo lịch bay được công bố trên hệ thống bán vé đặt chỗ của người vận chuyển.

    5. Chuyến bay không thường lệ: là chuyến bay vận chuyển thương mại không phải là chuyến bay thường lệ như quy định tại khoản 4 Điều này.

    6. Chuyến bay công vụ: là chuyến bay của tàu bay quân sự, tàu bay chuyên dụng của lực lượng hải quan, công an và chuyến bay của các tàu bay dân dụng sử dụng hoàn toàn cho mục đích công vụ.

    7. Chuyến bay chuyên cơ: là chuyến bay theo quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị định số 03/2009/NĐ-CP ngày 09/01/2009 của Chính phủ về công tác đảm bảo chuyến bay chuyên cơ.

    8. Chuyến bay chuyên cơ của Việt Nam: là chuyến bay theo quy định tại khoản 2 Điều 2 Nghị định số 03/2009/NĐ-CP ngày 09/01/2009 của Chính phủ về công tác đảm bảo chuyến bay chuyên cơ.

    9. Chuyến bay chuyên cơ của nước ngoài: là chuyến bay theo quy định tại khoản 3 Điều 2 Nghị định số 03/2009/NĐ-CP ngày 09/01/2009 của Chính phủ về công tác đảm bảo chuyến bay chuyên cơ.

    Điều 3. Đối tượng chịu phí

    1. Chuyến bay thường lệ.

    2. Chuyến bay không thường lệ.

    3. Chuyến bay chuyên cơ kết hợp vận chuyển thương mại (được áp dụng như chuyến bay thường lệ hoặc chuyến bay không thường lệ theo quy định tại khoản 4, khoản 5 Điều 2 và khoản 1, khoản 2 Điều này Thông tư này).

    Điều 4. Đối tượng miễn phí

    Các chuyến bay bay qua vùng trời Việt Nam không vì mục đích thương mại, bao gồm:

    1. Chuyến bay chuyên cơ (không bao gồm chuyến bay chuyên cơ kết hợp vận chuyển thương mại).

    2. Chuyến bay công vụ.

    3. Chuyến bay tìm kiếm cứu nạn, vận chuyển hàng viện trợ nhân đạo, cứu trợ lũ lụt, thiên tai và làm nhiệm vụ nhân đạo khác.

    Điều 5. Mức thu phí bay qua vùng trời Việt Nam

    1. Mức thu phí đối với chuyến bay thường lệ

    a) Đối với chuyến bay qua vùng trời Việt Nam

    Trọng tải cất cánh tối đa (MTOW)

    Mức phí (USD/chuyến bay)

    Cự ly bay qua vùng trời Việt Nam dưới 500 km

    Cự ly bay qua vùng trời Việt Nam từ 500 km trở lên

    Dưới 20 tấn

    115

    129

    Từ 20 - dưới 50 tấn

    176

    197

    Từ 50 - dưới 100 tấn

    255

    286

    Từ 100 - dưới 150 tấn

    330

    370

    Từ 150 - dưới 190 tấn

    384

    431

    Từ 190 - dưới 240 tấn

    420

    460

    Từ 240 - dưới 300 tấn

    450

    490

    Từ 300 tấn trở lên

    480

    520

    b) Đối với chuyến bay qua vùng trời Việt Nam và vùng thông báo bay do Việt Nam quản lý

    Trọng tải cất cánh tối đa (MTOW)

    Mức phí (USD/chuyến bay)

    Tổng cự ly bay qua vùng trời Việt Nam và vùng thông báo bay do Việt Nam quản lý dưới 500 km

    Tổng cự ly bay qua vùng trời Việt Nam và vùng thông báo bay do Việt Nam quản lý từ 500 km trở lên

    Dưới 20 tấn

    61

    68

    Từ 20 - dưới 50 tấn

    93

    104

    Từ 50 - dưới 100 tấn

    134

    150

    Từ 100 - dưới 150 tấn

    174

    195

    Từ 150 - dưới 190 tấn

    202

    227

    Từ 190 - dưới 240 tấn

    221

    242

    Từ 240 - dưới 300 tấn

    237

    258

    Từ 300 tấn trở lên

    253

    274

    2. Đối với chuyến bay không thường lệ: Áp dụng mức thu phí bằng 120% mức thu phí quy định tại khoản 1 Điều này.

    Điều 6. Tổ chức thu, quản lý, nộp ngân sách nhà nước phí bay qua vùng trời Việt Nam.

    1. Phí bay qua vùng trời Việt Nam là khoản thu thuộc Ngân sách nhà nước. Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam có trách nhiệm thu phí, nộp 100% vào Ngân sách trung ương và hạch toán vào tiểu mục và chương tương ứng. Chi phí phục vụ cho công tác tổ chức thu phí bay qua vùng trời Việt Nam được bù đắp từ các khoản doanh thu giá dịch vụ của Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam.

    2. Trách nhiệm của Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam:

    Trên cơ sở danh mục đường hàng không bay qua vùng trời Việt Nam, đường hàng không bay qua vùng trời Việt Nam và vùng thông báo bay do Việt Nam quản lý được Cục Hàng không Việt Nam công bố, Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam có trách nhiệm:

    a) Thu đúng, thu đủ và kịp thời phí bay qua vùng trời Việt Nam.

    b) Căn cứ số chuyến bay thuộc đối tượng chịu phí bay qua vùng trời Việt Nam, Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam thực hiện hạch toán số phải thu phí bay qua vùng trời Việt Nam thuộc Ngân sách nhà nước theo đúng quy định.

    c) Đăng ký, kê khai nộp phí bay qua vùng trời Việt Nam với cơ quan thuế nơi đóng trụ sở chính và nộp vào Ngân sách trung ương theo quy định tại Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 6/11/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định số 83/2013/NĐ-CP ngày 22/7/2013 của Chính phủ.

    d) Định kỳ ngày cuối tháng, Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam phải nộp số tiền phí thu được trong tháng vào tài khoản Ngân sách trung ương theo hướng dẫn của cơ quan thuế nơi đóng trụ sở chính, số tiền phí chênh lệch giữa số quyết toán phí hàng tháng và số tiền phí đã nộp vào ngày cuối tháng sẽ được nộp vào Ngân sách trung ương theo quy định tại tiết c khoản 2 Điều này của Thông tư này.

    3. Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam được xử lý giảm trừ vào số phải thu phí bay qua vùng trời đối với những khoản phí phải thu không có khả năng thu hồi trong các trường hợp quá hạn 03 năm như sau:

    a) Người khai thác tàu bay bị phá sản;

    b) Khách hàng đã dừng khai thác bay qua vùng trời Việt Nam.

    Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam có trách nhiệm tiếp tục theo dõi các khoản nợ sau khi xử lý trong thời hạn tối thiểu là 10 năm, tối đa là 15 năm kể từ ngày thực hiện xử lý và tiếp tục có các biện pháp để thu hồi nợ. Nếu thu hồi được nợ thì nộp toàn bộ vào Ngân sách trung ương theo quy định.

    Điều 7. Lập và giao dự toán thu phí bay qua vùng trời Việt Nam

    1. Căn cứ tình hình thực hiện và dự báo nhu cầu vận tải hàng không do Cục Hàng không Việt Nam thông báo, Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam lập dự toán thu phí bay qua vùng trời Việt Nam gửi Cục Hàng không Việt Nam tổng hợp trình Bộ Giao thông vận tải trước ngày 15 tháng 7 hàng năm. Bộ Giao thông vận tải xem xét và tổng hợp vào dự toán thu, chi Ngân sách nhà nước năm sau của Bộ Giao thông vận tải gửi Bộ Tài chính trước ngày 20 tháng 7 hàng năm.

    2. Sau khi có quyết định giao dự toán của Bộ Tài chính, Bộ Giao thông vận tải giao dự toán cho Cục Hàng không Việt Nam, Cục Hàng không Việt Nam giao dự toán thu phí bay qua vùng trời Việt Nam cho Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam để tổ chức thực hiện.

    Điều 8. Quyết toán nguồn thu phí bay qua vùng trời Việt Nam.

    1. Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam thực hiện quyết toán phí bay qua vùng trời theo quy định tại Điều 3 Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23/8/2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và Lệ phí.

    2. Kết thúc năm tài chính, Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam lập báo cáo quyết toán số thu phí bay qua vùng trời trong năm trình Cục Hàng không Việt Nam. Cục Hàng không Việt Nam tổ chức kiểm tra xét duyệt và tổng hợp, báo cáo Bộ Giao thông vận tải, Bộ Tài chính theo quy định.

    Điều 9. Hiệu lực thi hành

    1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2017 và áp dụng từ năm tài chính 2017; thay thế Thông tư số 196/2015/TT-BTC ngày 1/12/2015 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bay qua vùng trời Việt Nam và Thông tư liên tịch số 03/2015/TTLT-BGTVT-BTC ngày 27/02/2015 của Liên Bộ Giao thông vận tải và Bộ Tài chính hướng dẫn quản lý tài chính, giao kế hoạch cung ứng dịch vụ công ích bảo đảm hoạt động bay.

    2. Các nội dung khác liên quan đến thu, nộp, quản lý, sử dụng, chứng từ thu, công khai chế độ thu phí không đề cập tại Thông tư này được thực hiện theo quy định tại Luật Phí và lệ phí, Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23/8/2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí, Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 06/11/2013 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định số 83/2013/NĐ-CP ngày 22/7/2013 của Chính phủ, các quy định của Bộ Tài chính hướng dẫn in, phát hành, quản lý và sử dụng chứng từ thu phí, lệ phí.

    3. Trường hợp các văn bản được trích dẫn tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện theo quy định tại văn bản sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế.

    4. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc Bộ Giao thông vận tải và các đơn vị phản ánh về Bộ Tài chính để xem xét, giải quyết.

     


    Nơi nhận:
    - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP;
    - VP Tổng Bí thư;
    - VP Trung ương Đảng
    ;
    - VP Quốc hội;
    - VP Ch
    ủ tịch nước;
    - Tòa án nhân dân tối cao;
    - Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
    - Bộ Giao thông vận tải;
    - Kiểm toán Nhà nước;
    - Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
    - Cục thuế TP Hà Nội, Đà N
    ẵng, Hồ Chí Minh;
    - Cục Hàng không Việt Nam;
    - Tổng Công ty Quản lý bay Việt Nam;
    - Công báo;
    - Cổng thông tin Chính phủ;

    - Cổng thông tin Bộ Tài chính, Bộ GTVT;
    - Lưu: VT, TCDN (50b)

    KT. BỘ TRƯỞNG
    THỨ TRƯỞNG




    Trần Văn Hiếu

     

    PHPWord

    MINISTRY OF FINANCE
    -------------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence - Freedom – Happiness
    --------------------

    No.: 146/2016/TT-BTC

    Hanoi, October 06, 2016

     

    CIRCULAR

    PROVIDING FOR FEES FOR FLIGHTS OVER THE VIETNAM'S AIRSPACE AND THE COLLECTION, TRANSFER AND MANAGEMENT THEREOF

    Pursuant to the Law on Civil Aviation of Vietnam dated June 29, 2006 and the Law dated November 21, 2014 on amendments to a number of articles of the Law on Civil Aviation of Vietnam;

    Pursuant to the Law on fees and charges dated November 25, 2015;

    Pursuant to the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on fees and charges;

    Pursuant to the Government's Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of Ministry of Finance;

    At the request of the Director of the Corporate Finance Department;

    Minister of Finance promulgates this Circular to provide for fees for flights over the Vietnam's airspace and the collection, transfer and management thereof.

    Article 1. Scope and regulated entities

    1. This Circular provides for the fees for flights over the Vietnam’s airspace, the exemption from paying fees, the collection, transfer, management and use thereof.

    2. This Circular applies to the entities that own, use or manage the aircrafts flying over the airspace of Vietnam (hereinafter referred to as the aircraft operator), providers of flight operation services to flights over the Vietnam’s airspace, competent state authorities and other relevant entities.

    3. Where an international agreement to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory regulates otherwise, such international agreement shall prevail.

    Article 2. Interpretation of terms

    In this document, these terms are construed as follows:

    1. Maximum takeoff weight (MTOW) means the maximum takeoff weight specified in the Operation Specification of an aircraft.

    2. Operation distance of a flight over the Vietnam’s airspace refers to the distance between an aircraft’s point of entry into and point of exit from an airway in the Vietnam's airspace.

    3. Operation distance of a flight over the Vietnam’s airspace and the flight information region managed by Vietnam refers to the distance between an aircraft’s point of entry into and point of exit from an airway managed and controlled by Vietnam.

    4. Scheduled flight refers to a commercial flight which is regularly conducted according to the flight schedule announced on the carrier’s airline booking system.

    5. Non-scheduled flight refers to any commercial flight other than scheduled flights as prescribed in Clause 4 of this Article.

    6. Public aircraft flights refer to the flights of military aircrafts or special-use aircrafts of customs authorities or public security forces and the flights of civil aircrafts for public service purposes only.

    7. Special aircraft flights refer to the flights prescribed in Clause 1 Article 2 of the Government’s Decree No. 03/2009/ND-CP dated January 09, 2009 providing for the assurance of special aircraft flights.

    8. Special aircraft flights of Vietnam refer to the flights prescribed in Clause 2 Article 2 of the Government’s Decree No. 03/2009/ND-CP dated January 09, 2009 providing for the assurance of special aircraft flights.

    9. Foreign special aircraft flights refer to the flights prescribed in Clause 3 Article 2 of the Government’s Decree No. 03/2009/ND-CP dated January 09, 2009 providing for the assurance of special aircraft flights.

    Article 3. Flights subject to paying overflight fees

    1. Scheduled flights.

    2. Non-scheduled flights.

    3. Special aircraft flights in combination with commercial transport (which are considered as scheduled or non-scheduled flights as regulated in Clause 4, Clause 5 Article 2 and Clause 1, Clause 2 of this Article herein).

    Article 4. Flights exempted from paying overflight fees

    Flights over the airspace of Vietnam not for commercial purposes, consisting of:

    1. Special aircraft flights (including special aircraft flights combined with commercial transport).

    2. Public aircraft flights.

    3. Flights for search and rescue, transport of humanitarian aid, disaster and flood relief and other humanitarian activities.

    Article 5. Fees for flights over the Vietnam's airspace

    1. Fees charged to scheduled flights

    a) Scheduled flights over the Vietnam's airspace

    Maximum takeoff weight (MTOW)

    Fee (USD/flight)

    Fee (USD/flight)

     

    Flight distance over the Vietnam's airspace under 500 km

    Flight distance over the Vietnam's airspace of 500 km or above

     

    Less than 20 tonnes

    115

    129

     

    From 20 tonnes to less than 50 tonnes

    176

    197

     

    From 50 tonnes to less than 100 tonnes

    255

    286

     

    From 100 tonnes to less than 150 tonnes

    330

    370

     

    From 150 tonnes to less than 190 tonnes

    384

    431

     

    From 190 tonnes to less than 240 tonnes

    420

    460

     

    From 240 tonnes to less than 300 tonnes

    450

    490

     

    Not less than 300 tonnes

    480

    520

     

    b) Scheduled flights over the Vietnam's airspace and the flight information region managed and controlled by Vietnam

    Maximum takeoff weight (MTOW)

    Fee (USD/flight)

    Fee (USD/flight)

     

    Total flight distance over the Vietnam's airspace and the flight information region managed and controlled by Vietnam under 500 km

    Total flight distance over the Vietnam's airspace and the flight information region managed and controlled by Vietnam of 500 km or above

     

    Less than 20 tonnes

    61

    68

     

    From 20 tonnes to less than 50 tonnes

    93

    104

     

    From 50 tonnes to less than 100 tonnes

    134

    150

     

    From 100 tonnes to less than 150 tonnes

    174

    195

     

    From 150 tonnes to less than 190 tonnes

    202

    227

     

    From 190 tonnes to less than 240 tonnes

    221

    242

     

    From 240 tonnes to less than 300 tonnes

    237

    258

     

    Not less than 300 tonnes

    253

    274

     

    2. Fees charged to non-scheduled flights shall be 120% of corresponding fees as prescribed in Clause 1 of this Article.

    Article 6. Collector, management and transfer of collected fees for flights over the Vietnam's airspace to state budget

    1. Fees for flights over the Vietnam's airspace are considered as government revenues. Vietnam Air Traffic Management Corporation shall be responsible for collecting overflight fees and transfer the entire collected fees to the central-government state budget and enter them into accounts according to corresponding sub-items and chapters. Expenditure for activities related to the collection of fees for flights over the Vietnam's airspace shall be covered by revenues from services provided by the Vietnam Air Traffic Management Corporation.

    2. Responsibilities of Vietnam Air Traffic Management Corporation:

    Based on the list of airways across the Vietnam’s airspace and the list of airways across the Vietnam’s airspace and the flight information region managed and controlled by Vietnam, which are announced by the Civil Aviation Administration of Vietnam, the Vietnam Air Traffic Management Corporation has the responsibility to:

    a) Collect fees for flights over the Vietnam's airspace according to the regulated rates in full and on schedule.

    b) Enter collected fees for flights over the Vietnam's airspace into accounts as the government revenues as regulated on the basis of the number of flights subject to paying fees for flying over the Vietnam’s airspace.

    c) Register, declare and pay fees for flights over the Vietnam's airspace to the tax agency in the locality where its head office is located, and make transfer of fees to the central-government budget in accordance with regulations in the Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 by Minister of Finance providing guidance on a number of articles of the Law on tax management, the Law on amendments to the Law on tax management and the Government's Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013.

    d) Transfer collected fees during a month to the account of central-government budget at the end of every month in conformity with guidance by the tax agency in the locality where its head office is located; the difference between the stated amount and the fees collected at the end of each month shall be transferred to central-government budget as regulated in Point c Clause 2 of this Article.

    3. Vietnam Air Traffic Management Corporation may make deduction of overflight fees receivable in the following cases where it’s unable to collect a receivable in excess of 03 years:

    a) An aircraft operator is declared bankrupt;

    b) Flights over the Vietnam's airspace are stopped.

    Vietnam Air Traffic Management Corporation shall continue following settled debts for a period of not less than 10 years but not exceeding 15 years as of the settlement of each debt as well as adopting debt recovery methods. Collected amount of debts must be transferred to the central-government budget in accordance with prevailing laws.

    Article 7. Making and circulation of estimates of fees being collected for flights over the Vietnam's airspace

    1. Based on the actual collection of overflight fees and the aviation demand forecasting announced by the Civil Aviation Administration of Vietnam, Vietnam Air Traffic Management Corporation shall make and send the estimate of fees being collected for flights over the Vietnam’s airspace to the Civil Aviation Administration of Vietnam for submitting a consolidated estimate to Ministry of Transport by July 15th of every year. Ministry of Transport shall consider and aggregate the estimate of fees for flights over the Vietnam’s airspace with its estimates of state budget revenues and expenditures of the following year and send them to Ministry of Finance by July 20th of every year.

    2. Ministry of Transport shall send the estimate of fees for flights over the Vietnam's airspace to the Civil Aviation Administration of Vietnam upon decision on giving estimate by Ministry of Finance. Then, the Civil Aviation Administration of Viet Nam shall send the estimate of fees for flights over the Vietnam's airspace to the Vietnam Air Traffic Management Corporation for implementation.

    Article 8. Statement of collected fees for flights over the Vietnam's airspace

    1. Vietnam Air Traffic Management Corporation shall make statements of collected fees for flights over the Vietnam’s airspace in accordance with regulations in the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on fees and charges.

    2. Ending a financial year, the Vietnam Air Traffic Management Corporation shall prepare and submit final statement of fees for flights over the Vietnam's airspace collected during a year to the Civil Aviation Administration of Vietnam. The Civil Aviation Administration of Vietnam shall conduct verification and report results thereof to Ministry of Transport and Ministry of Finance as regulated.

    Article 9. Effect

    1. This Circular takes effect as of January 01, 2017 and shall be applied as of the fiscal year of 2017; replaces the Circular No. 196/2015/TT-BTC dated December 01, 2015 by Minister of Finance providing for fees for flights over the Vietnam's airspace and the collection, transfer and management thereof and the Joint Circular No. 03/2015/TTLT-BGTVT-BTC dated February 27, 2015 by Ministry of Transport and Ministry of Finance providing guidance on financial management and plan for provision of air navigation services.

    2. Other contents related to the collection, transfer, management, use, receipts and announcement of regulations on collection of the fees, which are not provided for in this Circular, shall be performed in conformity with regulations in the Law on fees and charges, the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on fees and charges, the Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 06, 2013 by Minister of Finance providing guidance on a number of articles of the Law on tax management, the Law on amendments to the Law on tax management and the Government's Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013, and regulations adopted by Ministry of Finance on the printing, issuance, management and use of receipts of fees and charges.

    3. If any documents referred to in this Circular are amended, supplemented or replaced, the new ones shall prevail.

    4. Ministry of Transport and relevant entities should promptly report difficulties that arise during the implementation of this Circular to Ministry of Finance for consideration.

     

     

    PP MINISTER
    DEPUTY MINISTER




    Tran Van Hieu

     

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

    • Thông tư 146/2016/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bay qua vùng trời Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
    • Thông tư 146/2016/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bay qua vùng trời Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

    Bị hủy bỏ

      Được bổ sung

        Đình chỉ

          Bị đình chỉ

            Bị đinh chỉ 1 phần

              Bị quy định hết hiệu lực

                Bị bãi bỏ

                  Được sửa đổi

                    Được đính chính

                      Bị thay thế

                        Được điều chỉnh

                          Được dẫn chiếu

                            Văn bản hiện tại
                            Số hiệu146/2016/TT-BTC
                            Loại văn bảnThông tư
                            Cơ quanBộ Tài chính
                            Ngày ban hành06/10/2016
                            Người kýTrần Văn Hiếu
                            Ngày hiệu lực 01/01/2017
                            Tình trạng Còn hiệu lực
                            Văn bản có liên quan

                            Hướng dẫn

                              Hủy bỏ

                                Bổ sung

                                  Đình chỉ 1 phần

                                    Quy định hết hiệu lực

                                      Bãi bỏ

                                        Sửa đổi

                                          Đính chính

                                            Thay thế

                                              Điều chỉnh

                                                Dẫn chiếu

                                                  Văn bản gốc PDF

                                                  Tải xuống văn bản gốc định dạng PDF chất lượng cao

                                                  Tải văn bản gốc
                                                  Định dạng PDF, kích thước ~2-5MB
                                                  Văn bản Tiếng Việt

                                                  Đang xử lý

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                    Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                  -
                                                  CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                  • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                  • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                  • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                  • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                  • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                  • Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia QCVN 21:2025/BGTVT về Phân cấp và đóng tàu biển vỏ thép
                                                  • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                  • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                  • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                  • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                  • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                  • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                  BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                  • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                  • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                  • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                  • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                  • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                  • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                  • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                  • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                  • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                  • Thủ tục xin xác nhận người gốc Việt, có quốc tịch Việt Nam
                                                  • Thủ tục cấp lại thẻ thường trú khi bị mất, hỏng hoặc thất lạc
                                                  • Thủ tục đổi mục đích thẻ tạm trú khi thay đổi nơi làm việc
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                  Tìm kiếm

                                                  Duong Gia Logo

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                  Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                  Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: danang@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                  Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                    Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                  Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                  Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                  • Chatzalo Chat Zalo
                                                  • Chat Facebook Chat Facebook
                                                  • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                  • location Đặt câu hỏi
                                                  • gọi ngay
                                                    1900.6568
                                                  • Chat Zalo
                                                  Chỉ đường
                                                  Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                  Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                  Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                  Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                  • Gọi ngay
                                                  • Chỉ đường

                                                    • HÀ NỘI
                                                    • ĐÀ NẴNG
                                                    • TP.HCM
                                                  • Đặt câu hỏi
                                                  • Trang chủ