Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Thông tư 09/2021/TT-BKHĐT của Bộ Kế hoạch và Đầu tư về việc hướng dẫn lựa chọn nhà đầu tư thực hiện dự án đầu tư theo phương thức đối tác công tư và dự án đầu tư có sử dụng đất

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    991366
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu09/2021/TT-BKHĐT
    Loại văn bảnThông tư
    Cơ quanBộ Kế hoạch và Đầu tư
    Ngày ban hành16/11/2021
    Người kýNguyễn Chí Dũng
    Ngày hiệu lực 01/01/2022
    Tình trạng Còn hiệu lực

    MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT
    -----------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence - Freedom – Happiness
    -----------

    No.: 09/2021/TT-BKHDT

    Hanoi, November 16, 2021

     

    CIRCULAR

    PROVIDING GUIDELINES FOR SELECTION OF INVESTORS FOR EXECUTING PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIP PROJECTS AND INVESTMENT PROJECTS INVOLVING LAND USE

    Pursuant to the Law on Bidding dated November 26, 2013;

    Pursuant to the Law on Investment dated June 17, 2020;

    Pursuant to the Law on Public-Private Partnership Investment dated June 18, 2020;

    Pursuant to the Government’s Decree No. 31/2021/ND-CP dated March 26, 2021 providing guidelines for implementation of the Law on investment;

    Pursuant to the Government’s Decree No. 35/2021/ND-CP dated March 29, 2021 providing guidelines for implementation of the Law on public-private partnership investment;

    Pursuant to the Government’s Decree No. 28/2021/ND-CP dated March 26, 2021 prescribing financial management mechanism of public-private partnership projects;

    ...

    ...

    ...

    Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

    Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

    Pursuant to the Government’s Decree No. 86/2017/ND-CP dated July 25, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Planning and Investment;

    At the request of the Director General of the Public Procurement Agency;

    The Minister of Planning and Investment promulgates a Circular providing guidelines for selection of investors executing public-private partnership (PPP) projects and investment projects involving land use.

    Article 1. Scope

    This Circular elaborates and provides guidelines for the Government’s Decree No. 35/2021/ND-CP dated March 29, 2021 providing guidelines for implementation of the Law on public-private partnership investment (hereinafter referred to as “Decree No. 35/2021/ND-CP”) and the Government’s Decree No. 25/2020/ND-CP dated February 28, 2020 elaborating on some Articles of the Law on Bidding regarding investor selection as amended in Article 89 of the Decree No. 35/2021/ND-CP and Article 108 of the Government’s Decree No. 31/2021/ND-CP dated March 26, 2021 providing guidelines for implementation of the Law on investment (hereinafter referred to as “Decree No. 25/2020/ND-CP”), including:

    1. Regulations on preparation of prequalification documents, negotiation documents and bidding documents for PPP projects.

    2. Regulations on formulation of preliminary capacity and experiencerequirements, bidding documents, and request for proposals for investment projects involving land use.

    3. Other contents concerning the execution of investment projects involving land use.

    Article 2. Regulated entities

    ...

    ...

    ...

    Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

    Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

    Article 3. Preparation of prequalification documents, negotiation documents and bidding documents for PPP projects

    1. Prequalification documents shall be made using the form in Appendix I enclosed herewith.

    2. Negotiation documents shall be made using the form in Appendix II enclosed herewith.

    3. Bidding documents for projects employing prequalification procedures shall be made using the form in Appendix III enclosed herewith.

    4. Bidding documents for projects executed without employing prequalification procedures and those employing competitive negotiation as prescribed in Clause 1 Article 38 of the Law on Public-Private Partnership Investment (hereinafter referred to as “PPP Law”) shall be made using the form in Appendix IV enclosed herewith.

    5. Bidding documents for projects executed employing competitive negotiation as prescribed in Clauses 2 and 3 Article 38 of the PPP Law shall be made using the form in Appendix V enclosed herewith.

    6. With regard to projects executed employing direct contracting approach as prescribed in Point a Clause 1 Article 39 of the PPP Law, bidding documents shall be made using the form in Appendix IV enclosed herewith which shall be modified but must have contents conformable with regulations of the PPP Law, the Decree No. 35/2021/ND-CP and relevant law provisions. Bidding documents shall not include contents concerning comparison and ranking of investors.

    Article 4. Formulation of preliminary capacity and experience requirements, bidding documents, and request for proposals for investment projects involving land use

    1. Invitation for Expression of Interest (EOI) and preliminary capacity and experience requirements shall be made using the form in Appendix VI enclosed herewith. Preliminary capacity and experience requirements shall only include the contents serving the purpose of selecting prequalified investors; do not include any conditions that limit the participation of investors or give advantage for one or some investors resulting in unfair competition.

    ...

    ...

    ...

    Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

    Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

    3. With regard to projects executed employing direct contracting approach as prescribed in Clause 3 Article 10 of the Decree No. 25/2020/ND-CP, the request for proposals shall be made using the form in Appendix VII enclosed herewith which shall be modified but must have contents conformable with the Law on bidding, the Decree No. 25/2020/ND-CP, Article 108 of the Government’s Decree No. 31/2021/ND-CP dated March 26, 2021 providing guidelines for implementation of the Law on investment (hereinafter referred to as “Decree No. 31/2021/ND-CP”), Article 89 of the Decree No. 35/2021/ND-CP and relevant law provisions. The request for proposals shall not include contents concerning comparison and ranking of investors.

    Article 5. Rules for use and modification of document forms

    1. In the forms provided in Appendixes I, II, III, IV, V, VI and VII enclosed herewith, italicized text provides instructions and illustrative provisions and shall be specified in detail according to scale, nature, field and specific conditions (if any) of each project.

    2. In addition to criteria for evaluation of capacity and experience of investors laid down in Appendixes I, II, IV and VII enclosed herewith, other criteria may be adopted but must:

    a) be conformable with the scale, nature, field and specific conditions (if any) of each project;

    b) not be contrary to law provisions; not limit the participation of investors or give advantage for one or some investors resulting in unfair competition.

    3. In case additional criteria for evaluation are adopted as prescribed in Clause 2 of this Article, the request for approval of prequalification documents, negotiation documents, bidding documents or request for proposals must provide detailed explanations and reasons for adopting such additional criteria for competent authorities for consideration.

    Article 6. Execution of investment projects involving land use

    1. Investment projects involving land use prescribed in Clause 1 Article 11 of the Decree No. 25/2020/ND-CP shall be determined according to the following provisions:

    ...

    ...

    ...

    Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

    Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

    b) Commercial housing shall be determined according to Clause 4 Article 3 of the Housing Law No. 65/2014/QH13 dated November 25, 2014;

    c) Headquarters and office building projects include buildings providing working offices and accommodations as defined in Point h Clause 2 Section I of Appendix I enclosed with the Government’s Decree No. 06/2021/ND-CP dated January 26, 2021 prescribing quality management, execution and maintenance of construction works (hereinafter referred to as “Decree No. 06/2021/ND-CP”);

    d) Commercial facilities include shopping malls, supermarkets, shops, restaurants, food and beverage stores as defined in Point e Clause 2 Section I of Appendix I enclosed with the Decree No. 06/2021/ND-CP;

    dd) Service facilities include hotels, guest houses, motels, resorts, residential villas, apartments and other accommodation facilities as defined in Point g Clause 2 Section I of Appendix I enclosed with the Decree No. 06/2021/ND-CP.

    2. Preliminary capacity and experience requirements and announcement of list of investment projects involving land use with regard to projects of which investment guidelines have to be approved as prescribed in Point a Clause 1 Article 12 of the Decree No. 25/2020/ND-CP shall be determined and performed as follows:

    a) With regard to projects of which investment guidelines are subject to the Prime Minister’s approval:

    Provincial People's Committees shall take charge of organizing bidding in accordance with Clause 8 Article 32 of the Decree No. 31/2021/ND-CP. Based on the decision to give approval for investment guidelines of the project, the Provincial People's Committee shall assign the Provincial Department of Planning and Investment to play the leading role and cooperate with relevant authorities to set out preliminary capacity and experience requirements, and submit them to the Provincial People's Committee for approval before the list of projects is announced. With regard to a project located in an economic zone, the Provincial People's Committee shall assign the management board of that economic zone to set out and approve preliminary capacity and experience requirements before the list of projects is announced.

    b) With regard to projects of which investment guidelines are subject to approval of Provincial People's Committees:

    Provincial Departments of Planning and Investment or economic zone management boards (for projects located in economic zones) shall take charge of organizing bidding in accordance with Clause 6 Article 33 of the Decree No. 31/2021/ND-CP. Based on the decision to give approval for investment guidelines of the project, the Provincial Department of Planning and Investment shall play the leading role and cooperate with relevant authorities to set out preliminary capacity and experience requirements, and submit them to the Provincial People's Committee for approval before the list of projects is announced.With regard to a project located in an economic zone, the management board of that economic zone shall set out and approve preliminary capacity and experience requirements before the list of projects is announced.

    ...

    ...

    ...

    Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

    Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

    In case there is one investor meeting preliminary capacity and experience requirements, that investor shall submit application for investor approval in accordance with Clause 3 Article 29 of the Law on investment and Point a Clause 2 Article 30 of the Decree No. 31/2021/ND-CP without determining the minimum payment to state budget as prescribed in Clause 2 Article 4 of this Circular.

    4. The project enterprise established by the successful investor to execute the project as prescribed in Clause 5 Article 57 of the Decree No. 25/2020/ND-CP shall inherit rights and obligations to execute the investment project as committed by the successful investor in the bid, and be required to meet relevant requirements set out in laws on enterprise, investment, construction, land, residential housing and real estate business, and relevant laws (if any).

    Article 7. Transition 

    1. With regard to investment projects involving land use:

    a) In case bidding documents and requests for proposals have been issued according to the Government’s Decree No. 30/2015/ND-CP dated March 17, 2015 on elaboration of the Law on bidding regarding investor selection (hereinafter referred to as “Decree No. 30/2015/ND-CP”) and the Circular No. 16/2016/TT-BKHDT dated December 16, 2016 of the Minister of Planning and Investment providing guidelines for prequalification documents and request for proposals for selection of investors executing investment projects involving land use (hereinafter referred to as “Circular No. 16/2016/TT-BKHDT”) but investor selection results have yet to be achieved by the effective date of this Circular, such issued bidding documents and requests for proposals shall continue being used as the basis for evaluation of received bids and proposals.

    b) In case prequalification documents have been issued before the effective date of the Decree No. 25/2020/ND-CP, the investor selection shall be carried out in accordance with Clause 3 Article 90 of the Decree No. 25/2020/ND-CP. Bidding documents and requests for proposals shall be prepared in accordance with the Decree No. 30/2015/ND-CP, the Circular providing guidelines for implementation of the Decree No. 30/2015/ND-CP and laws on land, residential housing, real estate business, investment and construction in force at the time of approval of such bidding documents and requests for proposals.

    c) In case the list of projects has been published on the national bidding system in accordance with the Decree No. 25/2020/ND-CP and the Circular No. 06/2020/TT-BKHDT and there are two or more investors meeting preliminary capacity and experience requirements but bidding documents have yet to be issued, they must be prepared in accordance with the Decree No. 25/2020/ND-CP dated February 28, 2020 (which comes into force from April 20, 2020 to March 26, 2021), the Circular No. 06/2020/TT-BKHDT and regulations of laws on land, residential housing, real estate business, investment and construction in force at the time of approval of such bidding documents.

    d) In case bidding documents and requests for proposals have been issued in accordance with the Decree No. 25/2020/ND-CP and the Circular No. 06/2020/TT-BKHDT but investor selection results have yet to be achieved by the effective date of this Circular, such issued bidding documents and requests for proposals shall continue being used as the basis for evaluation of received bids and proposals.

    dd) Project contracts which have been concluded in accordance with law provisions in force before the effective date of this Circular shall remain valid. In case the modification of a project has been approved, the project shall be modified in accordance with regulations of the Law on investment before the project contract is modified.

    ...

    ...

    ...

    Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

    Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

    Article 8. Implementation 

    1. Form A.I.5a and Form A.II.5a enclosed with the Circular No. 03/2021/TT-BKHDT dated April 03, 2021 of the Minister of Planning and Investment prescribing templates of documents and reports related to investment activities in Vietnam, outward investment and investment promotion are provided for in Appendix IX of this Circular.

    2. Before specific provisions on projects having to undergo bidding according to specialized laws and law on private sector involvement which are promulgated by Ministries, ministerial agencies or Governmental agencies within their jurisdiction or by the Prime Minister at the request of such agencies as prescribed in Clause 3 Article 16 of the Decree No. 25/2020/ND-CP come into force, bidding documents shall be prepared using the forms in Appendixes VI and VII enclosed herewith which shall be modified but must have contents conformable with the Law on bidding, specialized law and law on private sector involvement so as to ensure competitiveness, fairness, transparency and economic efficiency objectives.

    3. List of investment projects involving land use and list of projects having to undergo bidding as prescribed by specialized laws and law on private sector involvement shall be published on the national bidding system within 07 working days from the day on which the list is approved (regarding projects of which approval for investment guidelines is not compulsory in accordance with the Law on investment) or from the day on which preliminary capacity and experience requirements are approved (regarding projects of which investment guidelines must be approved in accordance with the Law on investment).

    4. Publishing of information on bidding and investor selection on the national bidding system shall comply with relevant provisions of Articles 7, 8, 9, 10 and 13 of the Circular No. 06/2020/TT-BKHDT until new guidelines are given by the Ministry of Planning and Investment.

    5. This Circular comes into force from January 01, 2022 and supersedes the Circular No. 06/2020/TT-BKHDT dated September 18, 2020 of the Minister of Planning and Investment providing guidelines for implementation of the Decree No. 25/2020/ND-CP, except the provisions of Clause 4 of this Article.

    6. Ministries, ministerial agencies, Governmental agencies, other central government agencies, Provincial People’s Committees, and relevant organizations and individuals are responsible for the implementation of this Circular. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Planning and Investment for consideration./.

     

     

    ...

    ...

    ...

    Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

    Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

     

    Nội dung đang được cập nhật.
    Văn bản gốc đang được cập nhật.
    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

      Bị hủy bỏ

        Được bổ sung

          Đình chỉ

            Bị đình chỉ

              Bị đinh chỉ 1 phần

                Bị quy định hết hiệu lực

                  Bị bãi bỏ

                    Được sửa đổi

                      Được đính chính

                        Bị thay thế

                          Được điều chỉnh

                            Được dẫn chiếu

                              Văn bản hiện tại
                              Số hiệu09/2021/TT-BKHĐT
                              Loại văn bảnThông tư
                              Cơ quanBộ Kế hoạch và Đầu tư
                              Ngày ban hành16/11/2021
                              Người kýNguyễn Chí Dũng
                              Ngày hiệu lực 01/01/2022
                              Tình trạng Còn hiệu lực
                              Văn bản có liên quan

                              Hướng dẫn

                                Hủy bỏ

                                  Bổ sung

                                    Đình chỉ 1 phần

                                      Quy định hết hiệu lực

                                        Bãi bỏ

                                          Sửa đổi

                                            Đính chính

                                              Thay thế

                                                Điều chỉnh

                                                  Dẫn chiếu

                                                    Văn bản gốc PDF

                                                    Đang xử lý

                                                    Văn bản Tiếng Việt

                                                    Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt

                                                    Tải văn bản Tiếng Việt
                                                    Định dạng DOCX, dễ chỉnh sửa

                                                    Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                      Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                    -
                                                    CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                    • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                    • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                    • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                    • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    • Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia QCVN 21:2025/BGTVT về Phân cấp và đóng tàu biển vỏ thép
                                                    • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                    • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                    • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                    • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                    • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                    • Bị hại trong vụ án hình sự có được phép ủy quyền không?
                                                    • Tội hành nghề mê tín, dị đoan theo Điều 320 Bộ luật hình sự
                                                    • Cải tạo không giam giữ là gì? Ví dụ cải tạo không giam giữ?
                                                    • Tội phá thai trái phép theo Điều 316 Bộ luật hình sự 2015
                                                    • Tội xúc phạm Quốc kỳ, Quốc huy, Quốc ca Điều 351 BLHS
                                                    • Tội làm mất tài liệu bí mật công tác quân sự Điều 407 BLHS
                                                    • Tội cố ý làm lộ bí mật công tác quân sự theo Điều 404 BLHS
                                                    • Tội làm nhục đồng đội theo Điều 397 Bộ luật hình sự 2015
                                                    • Tội thiếu trách nhiệm để người bị bắt, người bị tạm giữ, tạm giam, người đang chấp hành án phạt tù trốn
                                                    • Tội chứa chấp hoặc tiêu thụ tài sản do người khác phạm tội mà có
                                                    • Tội điều động hoặc giao cho người không đủ điều kiện điều khiển tàu bay
                                                    • Tội vi phạm quy định về khai thác, bảo vệ rừng và lâm sản
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                    Tìm kiếm

                                                    Duong Gia Logo

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                    Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                    Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: danang@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                    Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                      Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                    Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                    Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                    • Chatzalo Chat Zalo
                                                    • Chat Facebook Chat Facebook
                                                    • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                    • location Đặt câu hỏi
                                                    • gọi ngay
                                                      1900.6568
                                                    • Chat Zalo
                                                    Chỉ đường
                                                    Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                    Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                    Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                    Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                    • Gọi ngay
                                                    • Chỉ đường

                                                      • HÀ NỘI
                                                      • ĐÀ NẴNG
                                                      • TP.HCM
                                                    • Đặt câu hỏi
                                                    • Trang chủ