Số hiệu | 2019/1997/QĐ-BKHCNMT |
Loại văn bản | Quyết định |
Cơ quan | Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường |
Ngày ban hành | 01/12/1997 |
Người ký | Chu Tuấn Nhạ |
Ngày hiệu lực | 01/02/1998 |
Tình trạng | Hết hiệu lực |
BỘ | CỘNG |
Số: | Hà |
BAN HÀNH QUY ĐỊNH NHỮNG YÊU CẦU CHUNG VỀ KỸ THUẬT ĐỐI VỚI VIỆC
NHẬP KHẨU CÁC THIẾT BỊ ĐÃ QUA SỬ DỤNG
BỘ TRƯỞNG BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRƯỜNG
Căn cứ Nghị định số 22/CP
ngày 22/5/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Bộ
Khoa học, Công nghệ và Môi trường;
Xét đề nghị của ông Vụ trưởng Vụ Quản lý công nghệ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1:
Nay ban hành kèm theo Quyết định này "Quy định những
yêu cầu chung về kỹ thuật đối với việc nhập khẩu các thiết bị đã qua sử dụng".
Điều 2:
Quyết định này không áp dụng đối với những thiết bị,
phương tiện có quy định riêng của Chính phủ.
Điều 3:
Quyết định này thay thế Quyết định 1762/QĐ-PTCN ngày
17-10-1995 và Quyết định 2183/QĐ-PTCN ngày 16-12-1995 của Bộ trưởng Bộ Khoa học,
Công nghệ và Môi trường.
Điều 4:
Quyết định này có hiệu lực từ ngày 01-02-1998. Mọi tổ chức,
cá nhân nhập khẩu thiết bị đã qua sử dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này.
| Chu (Đã |
NHỮNG YÊU CẦU CHUNG VỀ KỸ THUẬT ĐỐI VỚI VIỆC NHẬP KHẨU CÁC
THIẾT BỊ ĐÃ QUA SỬ DỤNG
(Ban hành kèm theo Quyết định số 2019/1997/QĐ-BKHCNMT ngày 01 tháng 12 năm
1997 của Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường)
Các thiết bị đã qua sử dụng tạm
nhập, tái xuất để thực hiện các hợp đồng gia công hàng hoá xuất khẩu và để thi
công các công trình do các chủ thầu trúng thầu thực hiện không thuộc phạm vi điều
chỉnh của Quy định này.
Việc nhập khẩu thiết bị đã qua sử
dụng phải được thực hiện thông qua hợp đồng nhập khẩu hàng hoá theo quy định của
Bộ Thương mại và có sự phê duyệt của Bộ, Ngành hoặc Uỷ ban Nhân dân Tỉnh, Thành
phố trực thuộc Trung ương.
5. Thiết bị nhập
khẩu đã qua sử dụng phải đảm bảo các yêu cầu chung về kỹ thuật sau đây:
1. Có chất lượng còn lại lớn hơn
hoặc bằng 80% so với nguyên thuỷ,
2. Mức tăng tiêu hao nguyên liệu,
năng lượng không vượt quá 10% so với nguyên thuỷ;
3. Phải đảm bảo an toàn, vệ sinh
lao động và không gây ô nhiễm môi trường.
Việc xác nhận sự phù hợp chất lượng
của thiết bị đã qua sử dụng với các yêu cầu chung về kỹ thuật nêu trong mục 5
được thực hiện bởi một Tổ chức giám định của nước ngoài hoặc Việt Nam có đầy đủ
tư cách pháp nhân. Tổ chức giám định đó chịu trách nhiệm hoàn toàn trước các cơ
quan Việt Nam trong trường hợp kết quả giám định không đúng sự thực.
Khi có khiếu nại về sự khác nhau
của kết quả giám định thì Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường là cơ quan có ý
kiến quyết định cuối cùng.
Việc kiểm tra sẽ được tiến hành
sau khi lắp đặt, vận hành các thiết bị đã qua sử dụng theo các dạng sau đây:
- Kiểm tra bắt buộc đối với các
thiết bị, dây chuyền, xí nghiệp lớn, tổng giá hợp đồng mua từ 1 triệu USD trở
lên;
- Kiểm tra khi có dấu hiệu vi phạm;
- Kiểm tra xác suất theo yêu cầu
quản lý.
- Buộc phải tái xuất; - Đình chỉ
hoạt động;
- Yêu cầu nâng cấp.
Trường hợp vi phạm nghiêm trọng
thì tổ chức, cá nhân nhập khẩu thiết bị đã qua sử dụng đó phải xử lý theo các
quy định của pháp luật hiện hành.
Tổ chức và cá nhân nhập khẩu thiết
bị đã qua sử dụng phải chịu trách nhiệm thi hành các quyết định xử lý nêu trên.
DANH MỤC CÁC THIẾT BỊ ĐÃ QUA SỬ DỤNG CẤM NHẬP
(Ban hành kèm theo Quyết định số 2019/1997/QĐ-BKHCNMT ngày 01 tháng 12
năm 1997 của Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường)
- Thiết bị trong các ngành công
nghiệp dầu khí, điện lực, dây chuyền sản xuất xi măng, tuyển quặng, nấu luyện
kim loại. Thiết bị trong các ngành sản xuất hoá chất cơ bản, phân bón, thuốc trừ
sâu.
- Thiết bị ở các công đoạn quyết
định đến chất lượng sản phẩm trong công nghiệp, chế biến thực phẩm.
- Thiết bị trong các ngành sản
xuất yêu cầu độ chính xác cao như các thiết bị đo lường, thí nghiệm, kiểm tra,
các thiết bị sử dụng trên mạng lưới bưu chính - viễn thông.
- Các thiết bị yêu cầu độ an
toàn cao như nồi hơi, thang máy, điều khiển phản ứng hạt nhân, các thiết bị kiểm
tra, điều khiển các hệ thống an toàn.
- Các thiết bị có ảnh hưởng tới
một khu vực rộng lớn như các thiết bị xử lý chất thải, cửa đập nước, thiết bị
trong dây chuyền sản xuất ở công đoạn dễ có sự cố gây ô nhiễm nghiêm trọng đến
môi trường.
THE MINISTRY OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND ENVIRONMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 2019/1997/QD-BKHCNMT | Hanoi, December 01, 1997 |
DECISION
PROMULGATING THE REGULATION ON GENERAL TECHNICAL REQUIREMENTS FOR THE IMPORT OF USED EQUIPMENT
THE MINISTER OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND ENVIRONMENT
Pursuant to Decree No.22-CP of May 22, 1993 of the Government on the tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Science, Technology and Environment;
At the proposal of the Head of the Department for the Management of Technologies,
DECIDES:
Article 1.- To promulgate together with this Decision the "Regulation on general technical requirements for the import of used equipment".
Article 2.- This Decision shall not apply to equipment and means which are subject to separate stipulations of the Government.
Article 3.- This Decision shall replace Decision No.1762/QD-PTCN of October 17, 1995 and Decision No.2183/QD-PTCN of December 16, 1995 of the Minister of Science, Technology and Environment.
Article 4.- This Decision takes effect from February 1st, 1998. All organizations and individuals engaged in the import of used equipment shall have to implement this Decision.
| THE MINISTER OF SCIENCE, TECHNOLOGY AND ENVIRONMENT Chu Tuan Nha |
REGULATION
ON GENERAL TECHNICAL REQUIREMENTS FOR THE IMPORT OF USED EQUIPMENT
(Issued together with Decision No.2019/1997/QD-BKHCNMT of December 1st, 1997 of the Minister of Science, Technology and Environment)
1. All organizations and individuals engaged in production, business and service activities on the Vietnamese territory, when importing used equipment, shall have to comply with this Regulation.
2. Subject to this Regulation are machines (single units or in complete lines) for the manufacture of production means and goods; transport means, loading and unloading means, vehicles and machines in service of the construction of projects and other specialized equipment, which have been used.
Used equipment temporarily imported for re-export for the performance of goods production sub-contracts and for the construction of projects by bid-winning contractors shall not be subject to this Regulation.
3. Project owners shall decide and take responsibility for economic-technical efficiency and all consequences of the import of used equipment.
The import of used equipment must be carried out through goods import contracts under the stipulations of the Ministry of Trade and with the approval of the involved ministry, branch or People's Committee of the province or city directly under the Central Government.
4. Basing itself on the State's policies and orientations for economic, scientific, technological development and environmental protection, the Ministry of Science, Technology and Environment shall consult other ministries and branches to periodically promulgate the list of used equipment to be banned from import. For the immediate future, the list made in the appendix attached to this Regulation shall apply.
5. The used equipment to be imported must meet the following general technical requirements:
5.1. Their remaining quality must represent 80% or more of the original one,
5.2. Their present fuel and energy consumption level must not exceed 10% of the original level;
5.3. They must ensure labor safety and hygiene and must not pollute the environment.
6. The above-said general technical requirements must be explained by organizations and individuals importing used equipment in their applications for the import permits.
The certification of the used equipment's quality conformity with the general technical requirements as mentioned in Item 5 above shall be made by a foreign or Vietnamese expertizing organization with full legal person status. Such expertizing organization shall take responsibility before Vietnamese agencies for any untruthful expertise results.
In case of any complaint about differences of the expertise results, the Ministry of Science, Technology and Environment shall be the agency to issue final decision.
7. In case of necessity, for equipment with specialized peculiarities, the ministries and branches may issue more detailed guidances, after consulting the Ministry of Science, Technology and Environment.
8. For exceptional cases, the Ministry of Science, Technology and Environment, basing itself on the written proposals of the ministries, branches or People's Committees of provinces and cities directly under the Central Government, shall consider and make separate decisions.
9. When importing used equipment, apart from filling the prescribed import procedures and customs procedures, the importing organizations and individuals shall have to submit certificates of goods expertise granted by the expertizing organization mentioned in Item 6 of this Regulation and documents certifying the legal person status of such expertizing organization, issued by the functional agency of its native country, allowing it to practice technical expertise (copies of such documents must be notarized).
10. The Ministry of Science, Technology and Environment shall conduct by itself or in coordination with the ministries, branches, People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government, the State examination and inspection of the observance of this Regulation.
The inspection shall be conducted after the installation and operation of the used equipment in one of the following forms:
- Compulsory inspection with regard to big equipment, lines and enterprises with the total value of a goods purchase contract being 1 million USD or more;
- Inspection when there are signs of violations;
- Probability inspection according to the management requirements.
11. The import of used equipment that breaches the provisions of this document shall, depending on the seriousness of the violation, be dealt with in one of the three following forms:
- Forcible re-export;
- Suspension of operations;
- Requirement for upgrading.
For serious violations, the organizations and/or individuals importing used equipment shall be handled in accordance with the current provisions of law.
Organizations and individuals importing used equipment shall have to implement the above-said handling decisions.
APPENDIX I
LIST OF USED EQUIPMENT TO BE BANNED FROM IMPORT
(Issued together with Decision No.2019/1997/QD-BKHCNMT of December 1st, 1997 of the Minister of Science, Technology and Environment)
- Equipment used in oil and gas industry, electricity industry, cement production lines, ore sorting and metallurgy. Equipment used in the production of basic chemicals, fertilizers and insecticides.
- Equipment used in phases decisive to products' quality in industry or food processing.
- Equipment used in production branches that require high preciseness, such as measuring equipment, equipment used for experiments and inspection and on post and telecommunications networks.
- Equipment requiring high level of safety, such as boilers, elevators, nuclear reaction controllers, and equipment for safety system inspection and control.
- Equipment affecting a large area, such as waste treatment equipment, sluice gates, production line equipment used in phases where accidents may occur, causing serious pollution to the environment.-
---------------
This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn
Mục lục bài viết
- 1 Được hướng dẫn
- 2 Bị hủy bỏ
- 3 Được bổ sung
- 4 Đình chỉ
- 5 Bị đình chỉ
- 6 Bị đinh chỉ 1 phần
- 7 Bị quy định hết hiệu lực
- 8 Bị bãi bỏ
- 9 Được sửa đổi
- 10 Được đính chính
- 11 Bị thay thế
- 12 Được điều chỉnh
- 13 Được dẫn chiếu
- 14 Hướng dẫn
- 15 Hủy bỏ
- 16 Bổ sung
- 17 Đình chỉ 1 phần
- 18 Quy định hết hiệu lực
- 19 Bãi bỏ
- 20 Sửa đổi
- 21 Đính chính
- 22 Thay thế
- 23 Điều chỉnh
- 24 Dẫn chiếu
Văn bản liên quan
Được hướng dẫn
Bị hủy bỏ
Được bổ sung
Đình chỉ
Bị đình chỉ
Bị đinh chỉ 1 phần
Bị quy định hết hiệu lực
Bị bãi bỏ
Được sửa đổi
Được đính chính
Bị thay thế
Được điều chỉnh
Được dẫn chiếu
Văn bản hiện tại
Số hiệu | 2019/1997/QĐ-BKHCNMT |
Loại văn bản | Quyết định |
Cơ quan | Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường |
Ngày ban hành | 01/12/1997 |
Người ký | Chu Tuấn Nhạ |
Ngày hiệu lực | 01/02/1998 |
Tình trạng | Hết hiệu lực |
Văn bản có liên quan
Hướng dẫn
Hủy bỏ
Bổ sung
Đình chỉ 1 phần
Quy định hết hiệu lực
Bãi bỏ
Sửa đổi
Đính chính
Thay thế
Điều chỉnh
Dẫn chiếu
Văn bản gốc PDF
Đang xử lý
Văn bản Tiếng Việt
Đang xử lý
.