| Số hiệu | 67/2009/NĐ-CP |
| Loại văn bản | Nghị định |
| Cơ quan | Chính phủ |
| Ngày ban hành | 03/08/2009 |
| Người ký | Nguyễn Tấn Dũng |
| Ngày hiệu lực | 22/09/2009 |
| Tình trạng | Còn hiệu lực |
CHÍNH PHỦ | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 67/2009/NĐ-CP | Hà Nội, ngày 03 tháng 08 năm 2009 |
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa ngày 21 tháng 11 năm 2007;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1. Sửa đổi một số điều của Nghị định số 127/2007/NĐ-CP ngày 01 tháng 8 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật như sau:
a) Đoạn hai điểm a được sửa đổi như sau:
“Việc chuyển đổi các tiêu chuẩn ngành thành tiêu chuẩn quốc gia phải hoàn thành trước ngày 31 tháng 12 năm 2011”.
b) Đoạn hai điểm b được sửa đổi như sau:
“Việc xem xét, sửa đổi, bổ sung nội dung và chuyển đổi các tiêu chuẩn ngành thành tiêu chuẩn quốc gia phải hoàn thành trước ngày 31 tháng 12 năm 2011.”
a) Đoạn hai điểm a được sửa đổi như sau:
“Việc chuyển đổi các tiêu chuẩn Việt Nam, tiêu chuẩn ngành bắt buộc áp dụng thành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia phải hoàn thành trước ngày 31 tháng 12 năm 2011.”
b) Đoạn hai điểm b được sửa đổi như sau:
“Việc xem xét, sửa đổi, bổ sung nội dung và chuyển đổi các tiêu chuẩn Việt Nam, tiêu chuẩn ngành bắt buộc áp dụng thành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia phải hoàn thành trước ngày 31 tháng 12 năm 2011.”
a) Đoạn hai điểm a được sửa đổi như sau:
“Việc chuyển đổi các quy định kỹ thuật, quy trình, quy phạm, quy chuẩn và các tài liệu kỹ thuật bắt buộc áp dụng thành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia phải hoàn thành trước ngày 31 tháng 12 năm 2011”.
b) Đoạn hai điểm b được sửa đổi như sau:
“Việc xem xét, sửa đổi, bổ sung nội dung và chuyển đổi các quy định kỹ thuật, quy trình, quy phạm, quy chuẩn và các tài liệu kỹ thuật bắt buộc áp dụng thành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia hoàn thành trước ngày 31 tháng 12 năm 2011”.
Điều 2. Sửa đổi khoản 1 Điều 35 Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa như sau:
“1. Tiêu chuẩn Việt Nam, tiêu chuẩn ngành và quy định kỹ thuật, quy trình, quy phạm, quy chuẩn, tài liệu kỹ thuật bắt buộc áp dụng phải chuyển đổi thành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia theo quy định của pháp luật về tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật được tiếp tục sử dụng để quản lý chất lượng sản phẩm, hàng hóa cho đến khi các văn bản này được chuyển đổi thành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia.”
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 22 tháng 9 năm 2009.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Nơi nhận: | TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 67/2009/ND-CP | Hanoi, August 03, 2009 |
DECREE
AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 127/2007/ ND-CP OF AUGUST 1, 2007, DETAILING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON STANDARDS AND TECHNICAL REGULATIONS, AND THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 132/2008/ND-CP OF DECEMBER 31, 2008, DETAILING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON PRODUCT AND GOODS QUALITY
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the June 29, 2006 Law on Standards and Technical Regulations;
Pursuant to the November 21, 2007 Law on Product and Goods Quality;
At the proposal of the Minister of Science and Technology.
DECREES:
Article 1. To amend a number of articles of the Government’s Decree No. 127/2007/ND-CP of August 1. 2007. detailing a number of articles of the Law on Standards and Technical Regulations, as follows:
1. To amend Clause 2, Article 7
a/ To amend the second paragraph of Point a as follows:
"The conversion of branch standards into national standards must be completed before December 31. 2011."
b/ To amend the second paragraph of Point b as follows:
"The consideration, amendment, supplementation and conversion of branch standards into national standards must be completed before December 31, 2011."
2. To amend Clause 2, Article 11
a/ To amend the second paragraph of Point a as follows:
"The conversion of Vietnam standards and branch standards subject to compulsory application into national technical regulations must be completed before December 31, 2011."
b/ To amend the second paragraph of Point b as follows:
"The consideration, amendment, supplementation and conversion of Vietnam standards and branch standards subject to compulsory application into national technical regulations must be completed before December 31, 2011."
3. To amend Clause 2, Article 12
a/ To amend the second paragraph of Point a as follows:
"The conversion of technical regulations, processes, norms, regulations and technical documents subject to compulsory application into national technical regulations must be completed before December 31, 2011."
b/ To amend the second paragraph of Point b as follows:
"The consideration, amendment, supplementation and conversion of technical regulations, processes, norms, regulations and technical documents subject to compulsory application into national technical regulations must be completed before December 31, 2011."
Article 2. To amend Clause 1, Article 35 of the Government's Decree No. 132/2008/ND-CP of December 31, 2008, detailing a number of articles of the Law on Product and Goods Quality, as follows:
"1. Vietnam standards, branch standards and technical regulations, processes, norms, regulations and technical documents subject to compulsory application which must be converted into national technical regulations under the law on standards and technical regulations may be further applied to the management of product and goods quality until they are converted into national technical regulations."
Article 3. Effect
1. This Decree takes effect on September 22, 2009.
2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of People's Committees of provinces and centrally run cities shall implement this Decree-
| ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
---------------
This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn
Văn bản liên quan
Được hướng dẫn
- Nghị định 67/2009/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 127/2007/NĐ-CP Hướng dẫn Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật và Nghị định 132/2008/NĐ-CP Hướng dẫn Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa
- Nghị định 67/2009/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 127/2007/NĐ-CP Hướng dẫn Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật và Nghị định 132/2008/NĐ-CP Hướng dẫn Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa
Bị hủy bỏ
Được bổ sung
Đình chỉ
Bị đình chỉ
Bị đinh chỉ 1 phần
Bị quy định hết hiệu lực
Bị bãi bỏ
Được sửa đổi
Được đính chính
Bị thay thế
Được điều chỉnh
Được dẫn chiếu
Văn bản hiện tại
| Số hiệu | 67/2009/NĐ-CP |
| Loại văn bản | Nghị định |
| Cơ quan | Chính phủ |
| Ngày ban hành | 03/08/2009 |
| Người ký | Nguyễn Tấn Dũng |
| Ngày hiệu lực | 22/09/2009 |
| Tình trạng | Còn hiệu lực |
Văn bản có liên quan
Hướng dẫn
Hủy bỏ
Bổ sung
Đình chỉ 1 phần
Quy định hết hiệu lực
Bãi bỏ
Sửa đổi
Đính chính
Thay thế
Điều chỉnh
Dẫn chiếu
Văn bản gốc PDF
Tải xuống văn bản gốc định dạng PDF chất lượng cao
Tải văn bản gốcVăn bản Tiếng Việt
Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt
Tải văn bản Tiếng Việt
Tư vấn pháp luật qua Zalo


