Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Nghị định 57/2008/NĐ-CP về quy chế quản lý các khu bảo tồn biển Việt Nam có tầm quan trọng quốc gia và quốc tế

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    505641
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu57/2008/NĐ-CP
    Loại văn bảnNghị định
    Cơ quanChính phủ
    Ngày ban hành02/05/2008
    Người kýNguyễn Tấn Dũng
    Ngày hiệu lực 26/05/2008
    Tình trạng Hết hiệu lực

    CHÍNH PHỦ
    -----

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    -------

    Số: 57/2008/NĐ-CP

    Hà Nội, ngày 02 tháng 05 năm 2008

     

    NGHỊ ĐỊNH

    BAN HÀNH QUY CHẾ QUẢN LÝ CÁC KHU BẢO TỒN BIỂN VIỆT NAM CÓ TẦM QUAN TRỌNG QUỐC GIA VÀ QUỐC TẾ

    CHÍNH PHỦ

    Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
    Căn cứ Luật Thủy sản ngày 26 tháng 11 năm 2003;
    Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn,

    NGHỊ ĐỊNH:

    Điều 1. Ban hành kèm theo Nghị định này Quy chế quản lý các Khu bảo tồn biển Việt Nam có tầm quan trọng quốc gia và quốc tế.

    Điều 2. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.

    Bãi bỏ Điều 3 Nghị định số 27/2005/NĐ-CP ngày 08 tháng 3 năm 2005 của Chính phủ Quy định chi tiết và thi hành một số điều của Luật Thuỷ sản.

    Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.

     

     

    TM. CHINH PHỦ
    THỦ TƯỚNG




    Nguyễn Tấn Dũng

     

    QUY CHẾ

    QUẢN LÝ CÁC KHU BẢO TỒN BIỂN VIỆT NAM CÓ TẦM QUAN TRỌNG QUỐC GIA VÀ QUỐC TẾ
    (Ban hành kèm theo Nghị định số 57/2008/NĐ-CP ngày 02 tháng 05 năm 2008 của Chính phủ)

    Chương 1:

    NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

    Điều 1. Phạm vi, đối tượng áp dụng

    1. Quy chế này quy định về tiêu chuẩn phân loại, việc tổ chức quản lý, bảo vệ và phát triển các Khu bảo tồn biển Việt Nam có tầm quan trọng quốc gia và quốc tế; trách nhiệm của các Bộ, ngành và các địa phương.

    2. Quy chế này áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân trong nước và nước ngoài có hoạt động liên quan đến các Khu bảo tồn biển nêu trên, trừ trường hợp Điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy định khác.

    3. Đối với trường hợp đặc biệt quan trọng vì an ninh quốc gia, được tiến hành các hoạt động có liên quan trong Khu bảo tồn biển, sau khi được phép của Thủ tướng Chính phủ.

    Điều 2. Tiêu chuẩn phân loại các Khu bảo tồn biển có giá trị tầm quan trọng quốc gia và quốc tế.

    1. Khu bảo tồn biển có tầm quan trọng quốc gia và quốc tế (dưới đây gọi tắt là Khu bảo tồn biển) được phân loại thành: Vườn quốc gia; Khu bảo tồn loài, sinh cảnh; Khu dự trữ tài nguyên thiên nhiên thủy sinh.

    2. Vườn Quốc gia có đủ các điều kiện sau:

    a) Là vùng biển có một hay nhiều hệ sinh thái điển hình như: san hô, cỏ biển, rừng ngập mặn hay hệ sinh thái đầm phá, cửa sông còn nguyên vẹn hoặc ít bị tác động của con người; là nơi sinh cư của một hay nhiều loài động, thực vật biển hoang dã, quý hiếm, đang bị đe dọa có nguy cơ tuyệt chủng, cần được quản lý, bảo vệ, bảo tồn.

    b) Diện tích Vườn Quốc gia nhỏ nhất không ít hơn 20.000 ha. Trong đó, diện tích các hệ sinh thái điển hình còn nguyên vẹn hoặc ít bị tác động của con người tối thiểu phải chiếm 1/3 diện tích của Vườn.

    c) Là khu vực mà mục tiêu bảo tồn bảo đảm được thực hiện và không bị thay đổi bởi những hoạt động bất lợi của con người.

    3. Khu bảo tồn loài, sinh cảnh có đủ các điều kiện sau:

    a) Là vùng biển có một hay nhiều loài động, thực vật biển hoang dã, quý hiếm, đang bị đe dọa có nguy cơ tuyệt chủng; có các hệ sinh thái điển hình như san hô, cỏ biển, rừng ngập mặn, hay hệ sinh thái đầm phá, cửa sông còn nguyên vẹn hoặc ít bị tác động của con người, cần được quản lý, bảo vệ, bảo tồn.

    b) Diện tích của Khu bảo tồn loài, sinh cảnh nhỏ nhất không ít hơn 10.000 ha. Trong đó, vùng bảo vệ nghiêm ngặt tối thiểu phải chiếm 1/5 diện tích của Khu bảo tồn.

    c) Là khu vực mà mục tiêu bảo tồn bảo đảm được thực hiện và không bị thay đổi bởi những hoạt động bất lợi của con người.

    4. Khu dự trữ tài nguyên thiên nhiên thủy sinh có đủ các điều kiện sau:

    a) Là vùng biển, nơi sinh cư của nhiều loài động, thực vật biển; có các bãi đẻ hay khu vực tập trung các loài sinh vật biển chưa trưởng thành; nguồn giống bổ sung cho các vùng biển liền kề.

    b) Diện tích của Khu dự trữ tài nguyên thiên nhiên nhỏ nhất không ít hơn 10.000 ha. Trong đó, diện tích các bãi đẻ hoặc khu vực tập trung các loài sinh vật biển chưa trưởng thành tối thiểu phải chiếm 2/3 diện tích của Khu bảo tồn.

    c) Là khu vực mà mục tiêu bảo tồn bảo đảm được thực hiện và không bị thay đổi bởi những hoạt động bất lợi của con người.

    Điều 3. Các phân khu chức năng trong Khu bảo tồn biển

    1. Tùy thuộc đặc điểm tự nhiên và giá trị cần bảo vệ, mỗi Khu bảo tồn biển phân chia ít nhất thành ba phân khu chức năng sau:

    a) Phân khu bảo vệ nghiêm ngặt: là vùng biển được bảo toàn nguyên vẹn, được quản lý và bảo vệ chặt chẽ để theo dõi diễn biến tự nhiên của các loài động, thực vật, các hệ sinh thái thủy sinh tiêu biểu.

    b) Phân khu phục hồi sinh thái: Là vùng biển được quản lý, bảo vệ để phục hồi, tạo điều kiện cho các loài thuỷ sinh vật, các hệ sinh thái tự tái tạo tự nhiên.

    c) Phân khu phát triển: Là phần diện tích còn lại của các Khu bảo tồn, được tiến hành các hoạt động được kiểm soát như: nuôi trồng thuỷ sản, khai thác thuỷ sản, du lịch sinh thái, đào tạo và nghiên cứu khoa học.

    2. Thiết lập các phân khu chức năng:

    a) Diện tích, vị trí của từng phân khu chức năng được xác định tùy thuộc các giá trị cần bảo vệ và được phê duyệt khi thành lập Khu bảo tồn biển;

    b) Việc điều chỉnh diện tích, vị trí các phân khu chức năng căn cứ đặc điểm, thực trạng diễn biến của Khu bảo tồn biển và do Ban quản lý Khu bảo tồn biển đề xuất, trình cấp có thẩm quyền phê duyệt.

    c) Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hướng dẫn về tiêu chuẩn và trình tự, thủ tục thiết lập các phân khu chức năng của Khu bảo tồn biển.

    3. Thiết lập vành đai bảo vệ

    Nhằm hạn chế những tác động từ bên ngoài, mỗi Khu bảo tồn biển được thiết lập vành đai bảo vệ.

    Vành đai bảo vệ nằm phía ngoài của Khu bảo tồn biển, có độ rộng tối đa không quá 1000 m và tối thiểu không ít hơn 500 m, tính từ ranh giới Khu bảo tồn biển trở ra.

    Điều 4. Cộng đồng tham gia bảo vệ và phát triển Khu bảo tồn biển

    1. Nhà nước khuyến khích các tổ chức, cá nhân, cộng đồng dân cư tham gia các hoạt động quản lý, bảo tồn và xây dựng, phát triển các Khu bảo tồn biển theo quy định của pháp luật.

    2. Các tổ chức, cá nhân và cộng đồng dân cư được tham gia:

    a) Công tác truyền thông, giáo dục, nâng cao nhận thức về bảo vệ và bảo tồn đa dạng sinh học;

    b) Quan trắc, tuần tra và bảo vệ Khu bảo tồn biển;

    c) Nghiên cứu khoa học và đào tạo trong Khu bảo tồn biển;

    d) Dịch vụ du lịch sinh thái trong các Khu bản tồn biển.

    Các hoạt động trên phải tuân thủ các quy định của pháp luật và nội quy của Ban quản lý Khu bảo tồn biển.

    Điều 5. Ban quản lý Khu bảo tồn biển

    1. Tổ chức bộ máy Ban quản lý Khu bảo tồn biển

    Ban quản lý Khu bảo tồn biển là đơn vị sự nghiệp công lập, có tư cách pháp nhân, có con dấu riêng, được mở tài khoản và có trụ sở để làm việc.

    Cơ cấu tổ chức và biên chế của Ban quản lý Khu Bảo tồn biển gồm: Ban Giám đốc, một số Phòng chuyên môn nghiệp vụ và đội tuần tra, kiểm soát.

    2. Nhiệm vụ của Ban quản lý Khu bảo tồn biển

    a) Chịu trách nhiệm quản lý, bảo vệ Khu bảo tồn biển theo Quy chế này và các quy định khác của pháp luật;

    b) Xây dựng và tổ chức thực hiện kế hoạch quản lý định kỳ 5 năm, 10 năm sau khi được cấp có thẩm quyền phê duyệt;

    c) Nghiên cứu, đề xuất việc điều chỉnh diện tích, vị trí các phân khu chức năng của Khu bảo tồn biển; lập bản đồ và tổ chức đánh dấu các phân khu chức năng trên thực địa;

    d) Tổ chức các hoạt động bảo tồn và phát triển các loài động thực vật thuỷ sinh, duy trì diễn thế tự nhiên các hệ sinh thái trong Khu bảo tồn biển;

    đ) Thực hiện các biện pháp phòng, ngừa ô nhiễm, dịch bệnh; ngăn chặn các hành vi xâm hại đến Khu bảo tồn biển;

    e) Tổ chức quan trắc định kỳ, báo cáo cơ quan có thẩm quyền về tình trạng đa dạng sinh học và chất lượng môi trường trong phạm vi Khu bảo tồn biển;

    g) Tuyên truyền, giáo dục, nâng cao nhận thức bảo vệ môi trường và bảo tồn đa dạng sinh học cho cộng đồng cư dân sống trong và xung quanh Khu bảo tồn biển;

    h) Phối hợp với cộng đồng dân cư sống bên trong và xung quanh Khu bảo tồn đề xuất và tổ chức thực hiện các hoạt động nhằm cải thiện sinh kế.

    3. Quyền hạn của Ban quản lý Khu bảo tồn biển

    a) Được tiến hành các hoạt động nghiên cứu, điều tra, khảo sát để thực hiện nhiệm vụ nêu trên;

    b) Được tự tổ chức hoặc liên kết, liên doanh với tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước thực hiện các hoạt động dịch vụ du lịch và các hoạt động dịch vụ khác theo quy định của Quy chế này và các quy định của pháp luật có liên quan;

    c) Tổ chức thực hiện các hoạt động hợp tác quốc tế về nghiên cứu khoa học để bảo vệ và phát triển các giá trị bảo tồn theo quy định của pháp luật.

    Mục I. QUẢN LÝ CÁC HOẠT ĐỘNG TRONG KHU BẢO TỒN BIỂN

    Điều 6. Phân khu bảo vệ nghiêm ngặt

    1. Hoạt động bị nghiêm cấm:

    a) Khai thác nguồn lợi sinh vật và phi sinh vật bằng bất cứ phương pháp, công cụ nào;

    b) Các hình thức nuôi trồng thuỷ sản;

    c) Xây dựng các công trình hạ tầng phục vụ du lịch, nghề cá, giao thông vận tải, thông tin liên lạc, khai khoáng, kể cả các công trình ngầm dưới đáy biển và các hoạt động khác gây xáo trộn các lớp trầm tích, làm đục nước, ảnh hưởng đến sự sống của các loài thủy sinh trong phân khu;

    d) Xả thải các loại chất thải, nước thải;

    đ) Tàu cá, tàu biển và các loại phương tiện thủy khác không được phép qua lại, trừ trường hợp bất khả kháng;

    e) Không được dẫm, đạp lên các rạn san hô, thảm cỏ biển.

    2. Hoạt động có điều kiện:

    a) Hoạt động du lịch, bao gồm sử dụng tàu đáy kính quan sát đáy biển; bơi có ống thở không có bình khí hoặc lặn có bình khí theo hướng dẫn của Ban quản lý;

    b) Nghiên cứu khoa học, khi được Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn phê duyệt và với sự giám sát của Ban quản lý;

    c) Tàu du lịch hoạt động trong Khu bảo tồn biển phải tuân thủ các quy định về bảo vệ các loài thủy sinh, bảo vệ môi trường; sử dụng các loại phao neo đậu và neo đậu theo hướng dẫn của Ban quản lý.

    Điều 7. Phân khu phục hồi sinh thái

    1. Hoạt động bị nghiêm cấm:

    a) Khai thác nguồn lợi sinh vật và phi sinh vật bằng bất cứ phương pháp, công cụ nào;

    b) Các hình thức nuôi trồng thuỷ sản;

    c) Xây dựng các công trình hạ tầng phục vụ nghề cá, giao thông vận tải, thông tin liên lạc, khai khoáng, kể cả các công trình ngầm dưới đáy biển và các hoạt động khác gây xáo trộn các lớp trầm tích, làm đục nước, ảnh hưởng đến sự sống của các loài thủy sinh trong phân khu;

    d) Xả thải các loại chất thải, nước thải;

    đ) Không được dẫm, đạp hoặc thả neo trên các rạn san hô, thảm cỏ biển, trừ trường hợp bất khả kháng.

    2. Hoạt động có điều kiện:

    a) Hoạt động du lịch, bao gồm sử dụng tàu đáy kính quan sát đáy biển; bơi, lặn có bình khí hoặc không có bình khí theo hướng dẫn của Ban quản lý;

    b) Tàu cá, tàu biển và các loại phương tiện thủy khác được đi qua vô hại, nhưng không được dừng và thả neo, trừ trường hợp bất khả kháng;

    c) Tàu du lịch hoạt động trong Khu bảo tồn biển phải tuân thủ các quy định về bảo vệ các loài thủy sinh, bảo vệ môi trường; phải sử dụng các loại phao neo đậu và neo đậu theo hướng dẫn của Ban quản lý.

    d) Hoạt động phục hồi hệ sinh thái trong Khu bảo tồn biển phải đảm bảo tính tự nhiên.

    Điều 8. Phân khu phát triển

    1. Hoạt động bị nghiêm cấm:

    a) Khai thác nguồn lợi thủy sản bằng lưới kéo và các nghề, công cụ khác có tính huỷ diệt nguồn lợi và môi trường sống của các loài thuỷ sinh vật;

    b) Không được dẫm đạp hoặc thả neo trên các rạn san hô, thảm cỏ biển, trừ trường hợp bất khả kháng;

    c) Xả thải các chất thải, nước thải.

    2. Hoạt động có điều kiện:

    a) Khai thác nguồn lợi thuỷ sản bằng các nghề theo quy định của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, không gây hại đến các loài thuỷ sinh vật và môi trường sống của chúng, theo quy định của Ban quản lý Khu bảo tồn biển;

    b) Nuôi trồng thuỷ sản khi được cấp có thẩm quyền cho phép và theo quy định của Ban quản lý Khu bảo tồn biển;

    c) Tàu cá, tàu biển và các loại phương tiện thủy khác được đi qua vô hại, nhưng không được dừng và thả neo, trừ trường hợp bất khả kháng;

    d) Tàu du lịch hoạt động trong Khu bảo tồn biển phải tuân thủ các quy định về bảo vệ các loài thủy sinh, bảo vệ môi trường; phải sử dụng các loại phao neo đậu và neo đậu theo hướng dẫn của Ban quản lý.

    đ) Xây dựng các công trình hạ tầng phục vụ du lịch phải được cấp có thẩm quyền phê duyệt.

    Điều 9. Vành đai bảo vệ các Khu bảo tồn biển

    Các hoạt động bị nghiêm cấm:

    1. Khai thác nguồn lợi thủy sản bằng các nghề, công cụ có tính hủy diệt nguồn lợi và ảnh hưởng môi trường sống của các loài thuỷ sinh vật.

    2. Làm xâm hại, phá huỷ các hệ sinh thái; làm ô nhiễm môi trường.

    3. Thả neo trên các rạn san hô, cỏ biển, trừ trường hợp bất khả kháng.

    Mục II. VỀ TÀI CHÍNH CỦA CÁC KHU BẢO TỒN BIỂN

    Điều 10. Nguồn tài chính của Khu bảo tồn biển

    1. Nhà nước khuyến khích các tổ chức, cá nhân đầu tư xây dựng, bảo vệ và phát triển các Khu bảo tồn biển.

    2. Nguồn tài chính đầu tư cho xây dựng và phát triển các Khu bảo tồn biển, bao gồm:

    a) Ngân sách nhà nước hỗ trợ;

    b) Thu từ các hoạt động dịch vụ được phép quy định tại Quy chế này và các quy định pháp luật khác có liên quan;

    c) Tài trợ của các tổ chức, cá nhân trong nước và nước ngoài;

    d) Nguồn thu phí, lệ phí được quản lý, sử dụng theo quy định của pháp luật;

    đ) Các nguồn tài chính hợp pháp khác theo quy định pháp luật.

    Điều 11. Quản lý, sử dụng tài chính của Khu bảo tồn biển

    1. Ngân sách nhà nước hỗ trợ cho các Khu bảo tồn biển được sử dụng cho các nhiệm vụ sau:

    a) Thực hiện các nhiệm vụ quy định tại khoản 2, Điều 5 của Quy chế này;

    b) Đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng, mua sắm trang thiết bị phục vụ công tác quản lý Khu bảo tồn biển;

    c) Chi hoạt động thường xuyên của bộ máy quản lý Khu bảo tồn biển.

    Việc sử dụng ngân sách nhà nước phải có các dự án và được cấp có thẩm quyền phê duyệt theo quy định của pháp luật.

    2. Việc quản lý, sử dụng nguồn thu từ hoạt động dịch vụ, thực hiện theo quy định của pháp luật.

    3. Các nguồn vốn đầu tư, tài trợ của các tổ chức, cá nhân được quản lý và sử dụng theo các quy định pháp luật về đầu tư, về sử dụng các nguồn tài trợ và các quy định của pháp luật khác có liên quan.

    4. Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn cụ thể việc quản lý và sử dụng nguồn tài chính của các Khu bảo tồn biển.

    Chương 2:

    ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

    Điều 12. Trách nhiệm của các Bộ, ngành và địa phương

    1. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan:

    a) Xây dựng, trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt quy hoạch và tổ chức thực hiện quản lý hệ thống các Khu bảo tồn biển;

    b) Xây dựng, trình Thủ tướng Chính phủ các dự án thiết lập và trực tiếp tổ chức quản lý các Khu bảo tồn biển có tầm quan trọng quốc gia, quốc tế hoặc liên quan đến nhiều ngành, nằm trên địa bàn nhiều tỉnh;

    c) Chỉ đạo, hướng dẫn các địa phương xây dựng các dự án thiết lập và kế hoạch quản lý, quy chế quản lý các Khu bảo tồn biển được phân cấp.

    2. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương ven biển:

    a) Căn cứ Quy chế này và hướng dẫn của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, chỉ đạo các cơ quan chức năng của địa phương xây dựng các dự án thiết lập, kế hoạch quản lý và quy chế quản lý các Khu bảo tồn biển được phân cấp.

    b) Tổ chức quản lý các Khu bảo tồn biển được phân cấp; hướng dẫn các Ban quản lý Khu bảo tồn biển xây dựng quy chế, nội quy cụ thể để quản lý các Khu bảo tồn biển.

    3. Thanh tra chuyên ngành Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn thực hiện chức năng và phối hợp liên ngành để thanh tra, kiểm tra các hoạt động của các Khu bảo tồn biển.

    Điều 13. Xử lý vi phạm

    Tổ chức, cá nhân vi phạm các quy định của Quy chế này, tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.

    Điều 14. Sửa đổi, bổ sung quy chế

    Trong quá trình thực hiện Quy chế này, nếu có vướng mắc thì Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương ven biển kịp thời báo cáo và đề xuất để bổ sung, sửa đổi./.

    PHPWord

    THE GOVERNMENT
    ----------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
    Independence - Freedom - Happiness
    ----------

    No. 57/2008/ND-CP

    Hanoi, May 02, 2008

     

    DECREE

    PROMULGATION OF REGULATION GOVERNING MARINE PROTECTED AREAS OF VIETNAM WHICH ARE OF NATIONAL AND INTERNATIONAL IMPORTANCE

    THE GOVERNMENT

    Pursuant to Law on Government’s Organization dated 25 December 2001;
    Pursuant to Fisheries Law dated 26 November  2003;
    Upon request of Minister of Agriculture and Rural Development

    DECREES:

    Article 1. Issue Regulation on management of marine protected areas of Vietnam which are of national and international importance together with this Decree.

    Article 2. This Decree shall be effective 15 days since the posting on Official Gazette.

    Article 3 of Decree 27/2005/NĐ-CP dated 8 March 2005 of Government governing and implementing some articles of Fisheries Law.

    Article 3. Ministers, Heads of ministerial –level agencies, chairmen of People’s Committees of provinces and cities under central control shall be responsible for implementation of this Decree.

     

     

    FOR THE GOVERNMENT
    PRIME MINISTER




    Nguyen Tan Dung

     

    REGULATION

    ON MANAGEMENT OF VIETNAM’S MARINE PROTECTED AREAS OF NATIONAL AND INTERNATIONAL IMPORTANCE
    (accompanied with Decree 57/2008/NĐ-CP dated May 2nd 2008 of the Government)

    Chapter I

    GENERAL PROVISIONS

    Article 1. Scope of application

    1. This regulation shall provide for the standards on classification, management, protection and development of Vietnam marine protected areas of national and international importance as well as duties of relevant Ministries, sectors.

    2. This regulation shall apply to local and foreign organizations and individuals engaged in marine protected areas activities except cases where international treaties to which Vietnam is a member state otherwise.

    3. In case of special importance due to national security purpose, the relevant activities shall be allowed to conducted in the marine protected areas with permission of Prime Minister.

    Article 2. Standard on classification of marine protected areas with national and international importance

    1. Marine protected areas with national and international importance (hereinafter referred to as Marine protected areas – MPA) shall be classified as national park, species and habitat sanctuary, aquatic natural reserve areas.

    2. National park shall include the conditions as below:

    a) To be a marine areas with one or several typical ecosystems such as coral, seaweed, mangrove, lagoon, estuary where they are unchanged or  impacted by human activities, to be residence of one or more wide, precious, rare and endangered flora and fauna species that need protection, management and conservation.

    b) The areas of national park shall be at least 20,000 ha. Of which, areas of typical ecosystems which are unchanged or impacted by human activities shall account for 1/3 areas of the park.

    c) To be the areas where the conservation objective are ensured and unchanged due to any disadvantageous activities by human.

    3. Species and habitat sanctuary shall include conditions as follows:

    a) To be a marine areas with one or several typical ecosystems such as coral, seaweed, mangrove, lagoon, estuary where they are unchanged or  impacted by human activities, to be residence of one or more wide, precious, rare and endangered flora and fauna species that need protection, management and conservation.

    b) Areas of species and habitat sanctuary shall not be less than 10.000 ha. Of which, the areas of strictly protection shall account for 1/5 areas of the sanctuary.

    c) To be the areas where the conservation objective are ensured and unchanged due to any disadvantageous activities by human.

    4. Aquatic natural reserves areas shall include conditions as follows:

    a) To be a marine areas and habitat of marine fauna and flora species with breeding ground or nursing ground of immature aquatic species and provide seeds for the adjacent marine areas.

    b) Areas of this aquatic natural reserve areas shall be not less than 10,000 ha. Of which, the areas of breeding ground or nursing ground of imature aquatic species shall account for 2/3 areas of the reserve areas.

    c) To be the areas where the conservation objective are ensured and unchanged due to any disadvantageous activities by human.

    Article 3. Functional sub-areas within the MPA

    1. Upon the natural characteristics and values to be protected, each MPA shall be divided into three functional sub-areas as follows:

    a) Strictly protected sub-areas: a marine areas to be wholly protected and strictly managed to monitor the natural developments of the aquatic animals, plants and typical aquatic habitat.

    b) Eco-rehabilitation sub-areas: a marine areas to be managed and protected for rehabilitation and facilitation of aquatic species and ecosystem to naturally reproduced.

    c) Developed sub-areas: a marine areas remained of the MPA, where aquaculture, fishing, ecotourism, training and scientific research activities are allowed to conduct.

    2. Establishment of functional sub-areas:

    a) Areas, location of each functional sub-areas shall be identified up to the values that need protection and approval when establishing MPA.

    b) The adjustment of areas, location of functional sub-areas shall be done upon the characteristics, actual developments of MPA and proposed by MPA management Board to the competent authorities for approval.

    c) Ministry of Agriculture and Rural Development shall provide guidance on the standards, procedures on establishment of functional sub-areas of MPA.

    3. Establishment of protection belt

    In order to limit the outer impact, each MPA shall be included with a protection belt.

    Protection belt shall be set up outside the MPA with the maximum width of 1000 m and at least of 500 m counting from the MPA outward.

    Article 4. Community participation in protection and development of MPA

    1. The State shall encourage the individuals, organizations and communities to take part in management, conservation, establishment and development of MPA as regulated by legislation.

    2. Organizations, individuals and communities shall take part in:

    a) Dissemination, education and raising of awareness on protection and conservation of biodiversity.

    b) Monitoring, patrol and protection of MPA.

    c) Scientific research and training within MPA;

    d) Ecotourism in MPA.

    These activities shall be complied with legislation and regulation of MPA management Board.

    Article 5. MPA management board

    1. Apparatus of MPA management board

    MPA management board shall be public administrative agency with legal entity status, separate stamps and bank account and head quarter.

    Organizational and employment of MPA management board shall include: directorate, specialized offices and patrol group.

    2. Duties of MPA management board

    a) They shall be responsible for management, protection of MPA according to this Regulation and other regulations provided for by legislation.

    b) They shall be set up and carry out the management plan on five year, ten years basis after approval of competent authorities.

    c) They study, propose the revision of areas, location of functional sub-areas of MPA, set up map and mark the functional sub-areas in the field.

    d) Carry out the conservation and development of aquatic species, maintain the natural developments of ecosystems within MPA.

    đ) Carry out prevention measures to prevent pollution, disease, breach to the MPA.

    e) Conduct periodical monitoring, report the competent authorities on the status of biodiversity and environmental quality within MPA.

    g) Educate, disseminate and raise awareness on the environmental protection and protection of biodiversity for the communities living within and around the MPA.

    h) Coordinate with communities living within and around MPA to propose and carry out activities to improve their livelihood.

    3. Authorities of MPA management board

    a) Conduct research, survey to carry out their task as listed above.

    b) Organize or link, cooperate with local and foreign organizations, individuals to conduct tourism and other services as regulated by this Regulation and relevant legislation.

    c) Carry out international cooperation in scientific research for protection and development of protected values as regulated by legislation.

    Section 1. MANAGEMENT OF ACTIVITIES WITHIN MPA

    Article  6. Strictly protected sub-areas

    1. Following activities shall be prohibited:

    a) Exploit living and non-living resources by any methodology and gear.

    b) Aquaculture at any form;

    c) Establishment of infrastructure served the tourism, fisheries, transportation, communication, natural mining, sub maritime construction that disturb the sediments, water cleanness affecting the lives of aquatic species in the sub-areas.

    d) Discharge of waste water and waste;

    đ) Fishing vessels, maritime vessels and other vehicle are not allowed to pass except for force-major.

    e) It is not allowed to step on coral reef and seaweed.

    2. Activities that need conditions:

    a) Tourism including the use of glass-bottom vessels to observe sea bed; swimming with breath tube or without air compressor tube or diving with air compressor tube as guided by Management board.

    b) Scientific research which is permitted by MARD with monitoring of management board.

    c) Tourist vessels operating within MPA shall comply with regulations on protection of aquatic species and environment, using the floats and anchoring as guided by management board.

    Article 7. Eco-rehabilitation sub-areas

    1. Prohibited activities are as follows:

    a) Exploit living and non-living resources by any methodology and gear.

    b) Aquaculture at any form;

    c) Establishment of infrastructure served the tourism, fisheries, transportation, communication, natural mining, sub maritime construction that disturb the sediments, water cleanness affecting the lives of aquatic species in the sub-areas.

    d) Discharge of waste water and waste;

    đ) Fishing vessels, maritime vessels and other vehicle are not allowed to pass except for force-major.

    e) It is not allowed to step on coral reef and seaweed.

    2. Activities that need conditions:

    a) Tourism including the use of glass-bottom vessels to observe sea bed; swimming with breath tube or without air compressor tube or diving with air compressor tube as guided by Management board.

    b) Scientific research which is permitted by MARD with monitoring of management board.

    c) Tourist vessels operating within MPA shall comply with regulations on protection of aquatic species and environment, using the floats and anchoring as guided by management board.

    d) Rehabilitation activities conducted within MPA shall ensure the natural character.

    Article 8. Developed sub-areas

    1. Prohibited activities:

    a) Exploit fisheries by trawling net and other fisheries that destroy the resources and habitat of aquatic species.

    b) Do not step on or anchor on the coral reef, seaweed except for force-major.

    c) Discharge of waste and waste water.

    2. Activities with conditions:

    a) Fishing by fishery regulated by MARD not affecting the aquatic species and habitat as regulated by MPA management board.

    b) Aquaculture when allowed by competent authorities and regulated by MPA management board.

    c) Fishing vessels, maritime vessels and other vehicles shall be allowed to conduct innocent passage without stopping and anchoring, except for force-major.

    d) Tourist vessels operated within MPA shall comply with regulations on protection of aquatic species, habitat and use of floats and anchor as guided by management board.

    đ) Construction of infrastructure served tourism shall be approved by competent authorities.

    Article 9. Protection belt of MPA

    Prohibited activities shall be as follows:

    1. Fishing by means and measures destroying and affecting the habitat of aquatic species.

    2. Breach and destroy ecosystem, pollute the environment.

    3. Anchor on coral reef and seaweed, except for force-major.

    Section 2. FINANCIAL MATTERS RELATED TO MPA

    Article 10. Financial source of MPA

    1. State shall encourage organizations and individuals to construct, protect and develop MPA.

    2. Financial source for establishment and development of MPA shall include:

    a) State budget.

    b) Charges collected from services allowed as stated in this Regulation and other relevant legislation.

    c) Donation from local and external individuals and organizations.

    d) Fees, charges managed according to legislation.

    đ) Other legitimate sources as regulated by legislation.

    Article 11. Financial management and use of MPA

    1. State budget supported MPA shall be used for following mandate:

    a) Carry out mandate stated in para. 2 Article 5 of this Regulation.

    b) Construct the infrastructure, equipment served the management of MPA.

    c) Cost for regular management activities of MPA management board.

    The use of State budget shall be conducted within projects and approved by competent authorities as provided for by legislation.

    2. The management and use of income derived from services shall be conduced according to legislation.

    3. The investment and donation of individuals and organizations shall be managed and used according to law on investment, legislation relating to use of donation sources and other relevant legislation.

    4. Ministry of Finance shall be responsible for guiding the management and use of financial sources of MPA.

    Chapter II

    EXECUTIVE PROVISIONS

    Article 12. Duties of ministries, sectors and localities

    1. MARD shall be responsible for chairing and coordinating with related ministries and sectors:

    a) Formulate and submit to Prime Minister for approval of masterplan and organize the implementation of MPA’s management.

    b) Formulate and submit to Prime Minister Projects to establish and manage the MPA of national and international importance relating to several sectors located in several provinces.

    c) Direct and guide the localities to establish the projects on establishment, management, regulations governing MPA as assigned.

    2. People’s Committees of coastal provinces and cities under central control shall:

    a) Base on this Regulation and guidance of MARD, direct functionary agencies at local level to set up projects on establishment, management and regulations of MPA as assigned.

    b) Manage MPA as assigned, guide MPA management board to set up regulations to manage MPA.

    3. Specialized inspectors within MARD shall perform its function and cooperate to inspect the operations of MPA.

    Article 13. Sanction

    Organizations and individuals violating regulations of this Regulation, shall be punished upon the level of seriousness of violations.

    Article 14. Revision and supplement to Regulation

    During implementation of this Regulation, any obstacles arising shall be reported by MARD and People’s Committees of province and cities under central control for supplement and revision.

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản gốc đang được cập nhật.
    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

    • Nghị định 57/2008/NĐ-CP về quy chế quản lý các khu bảo tồn biển Việt Nam có tầm quan trọng quốc gia và quốc tế

    Bị hủy bỏ

      Được bổ sung

        Đình chỉ

          Bị đình chỉ

            Bị đinh chỉ 1 phần

              Bị quy định hết hiệu lực

                Bị bãi bỏ

                  Được sửa đổi

                    Được đính chính

                      Bị thay thế

                        Được điều chỉnh

                          Được dẫn chiếu

                            Văn bản hiện tại
                            Số hiệu57/2008/NĐ-CP
                            Loại văn bảnNghị định
                            Cơ quanChính phủ
                            Ngày ban hành02/05/2008
                            Người kýNguyễn Tấn Dũng
                            Ngày hiệu lực 26/05/2008
                            Tình trạng Hết hiệu lực
                            Văn bản có liên quan

                            Hướng dẫn

                              Hủy bỏ

                                Bổ sung

                                  Đình chỉ 1 phần

                                    Quy định hết hiệu lực

                                      Bãi bỏ

                                        Sửa đổi

                                          Đính chính

                                            Thay thế

                                              Điều chỉnh

                                                Dẫn chiếu

                                                  Văn bản gốc PDF

                                                  Đang xử lý

                                                  Văn bản Tiếng Việt

                                                  Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt

                                                  Tải văn bản Tiếng Việt
                                                  Định dạng DOCX, dễ chỉnh sửa
                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                    Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                  -
                                                  CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                  • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                  • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                  • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                  • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                  • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                  • Công văn 4556/BGDĐT-GDTrH năm 2021 về tiếp nhận và tạo điều kiện học tập cho học sinh di chuyển về cư trú tại địa phương do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
                                                  • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                  • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                  • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                  • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                  • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                  • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                  BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                  • So sánh giữa di chúc miệng với di chúc bằng văn bản
                                                  • Các trường hợp di chúc miệng vô hiệu hay gặp trên thực tế
                                                  • Thủ tục tranh chấp thừa kế liên quan đến di chúc miệng
                                                  • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                  • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                  • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                  • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                  • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                  • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                  • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                  • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                  • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                  Tìm kiếm

                                                  Duong Gia Logo

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                  Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                  Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: danang@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                  Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                    Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                  Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                  Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                  • Chatzalo Chat Zalo
                                                  • Chat Facebook Chat Facebook
                                                  • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                  • location Đặt câu hỏi
                                                  • gọi ngay
                                                    1900.6568
                                                  • Chat Zalo
                                                  Chỉ đường
                                                  Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                  Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                  Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                  Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                  • Gọi ngay
                                                  • Chỉ đường

                                                    • HÀ NỘI
                                                    • ĐÀ NẴNG
                                                    • TP.HCM
                                                  • Đặt câu hỏi
                                                  • Trang chủ