Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Nghị định 44/2001/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 57/1998/NĐ-CP Hướng dẫn Luật Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng hoá với nước ngoài

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    639747

    CÔNG TY LUẬT TNHH DƯƠNG GIA

    TRỤ SỞ CHÍNH TẠI HÀ NỘI

    Địa chỉ: Số 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội.

    Tổng đài tư vấn pháp luật: 1900.6568

    Số điện thoại Luật sư: 037.6999996

    Email: dichvu@luatduonggia.vn

    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu44/2001/NĐ-CP
    Loại văn bảnNghị định
    Cơ quanChính phủ
    Ngày ban hành02/08/2001
    Người kýPhan Văn Khải
    Ngày hiệu lực 01/09/2001
    Tình trạng Hết hiệu lực

    CHÍNH PHỦ
    ********

    CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ********

    Số: 44/2001/NĐ-CP

    Hà Nội, ngày 02 tháng 8 năm 2001

     

    NGHỊ ĐỊNH

    CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 44/2001/NĐ-CP NGÀY 02 THÁNG 8 NĂM 2001 VỀ VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 57/1998/NĐ-CP NGÀY 31 THÁNG 7 NĂM 1998 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH CHI TIẾT THI HÀNH LUẬT THƯƠNG MẠI VỀ HOẠT ĐỘNG XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU, GIA CÔNG VÀ ĐẠI LÝ MUA BÁN HÀNG HOÁ VỚI NƯỚC NGOÀI

    CHÍNH PHỦ

    Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
    Căn cứ Luật Thương mại ngày 10 tháng 5 năm 1997;
    Căn cứ Nghị quyết Chính phủ số 05/2001/NQ-CP ngày 24 tháng 5 năm 2001;
    Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Thương mại,

    NGHỊ ĐỊNH:

    Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 57/1998/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng hoá với nước ngoài, cụ thể như sau:

    1. Điều 1 sửa đổi như sau:

    "Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

    Nghị định này quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa; gia công và đại lý mua bán hàng hóa của thương nhân được thành lập và hoạt động theo pháp luật Việt Nam với thương nhân nước ngoài".

    2. Điều 3 sửa đổi như sau:

    "Điều 3. Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu

    Tất cả các loại hàng hóa, trừ hàng hoá thuộc Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu, đều được xuất khẩu, nhập khẩu". Hàng hóa cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu, hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu có điều kiện, thực hiện theo quy định tại Điều 4, Điều 5 Nghị định này.

    3. Điều 4 sửa đổi như sau:

    "Điều 4. Hàng hóa cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu

    1. Danh mục hàng hóa cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu do Thủ tướng Chính phủ ban hành cho từng thời kỳ trên cơ sở đề nghị của Bộ trưởng Bộ Thương mại và các Bộ, ngành liên quan.

    2. Hàng hóa thuộc Danh mục hàng hóa cấm xuất khẩu, cấm nhập khẩu chỉ được xuất khẩu, nhập khẩu trong trường hợp đặc biệt khi được phép của Thủ tướng Chính phủ".

    4. Điều 5 sửa đổi như sau:

    "Điều 5. Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu có điều kiện

    1. Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu có điều kiện bao gồm:

    a) Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu theo hạn ngạch;

    b) Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu theo giấy phép của Bộ Thương mại;

    c) Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu thuộc diện quản lý chuyên ngành;

    d) Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu theo quy định riêng của Thủ tướng Chính phủ.

    2. Danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu có điều kiện và những quy định về xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa thuộc Danh mục này do Thủ tướng Chính phủ ban hành cho từng thời kỳ trên cơ sở đề nghị của Bộ trưởng Bộ Thương mại và Bộ trưởng Bộ quản lý chuyên ngành liên quan".

    5. Điều 7 sửa đổi như sau:

    "Điều 7. Tạm ngừng xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa

    Trong trường hợp cần thiết, Thủ tướng Chính phủ quyết định tạm ngừng xuất khẩu, nhập khẩu với một thị trường nhất định hoặc với những mặt hàng nhất định để thực hiện quyền tự vệ theo pháp luật và thông lệ quốc tế.

    Bộ Thương mại thông báo với các tổ chức kinh tế quốc tế, các nước có liên quan theo thủ tục đã thỏa thuận (nếu có) khi Thủ tướng Chính phủ có quyết định cụ thể về việc tạm ngừng xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa".

    6. Điều 8 sửa đổi như sau:

    "Điều 8. Kinh doanh xuất khẩu, nhập khẩu

    1. Đối với thương nhân Việt Nam:

    Thương nhân theo quy định của pháp luật được quyền xuất khẩu tất cả các loại hàng hóa, không phụ thuộc ngành nghề, ngành hàng ghi trong Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, trừ hàng hoá thuộc Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu; được nhập khẩu hàng hóa theo ngành nghề, ngành hàng ghi trong Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh.

    Đối với hàng hoá thuộc Danh mục hàng hóa, dịch vụ thương mại hạn chế kinh doanh; Danh mục hàng hoá, dịch vụ thương mại kinh doanh có điều kiện, thương nhân phải thực hiện đầy đủ quy định hiện hành của pháp luật về kinh doanh các hàng hóa đó trước khi tiến hành xuất khẩu, nhập khẩu.

    Chi nhánh thương nhân được xuất khẩu, nhập khẩu hàng hoá theo ủy quyền của thương nhân.

    Riêng đối với doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, các Bên hợp doanh, ngoài việc xuất khẩu sản phẩm của mình, được xuất khẩu các loại hàng hoá khác, trừ hàng hoá thuộc Danh mục hàng hoá cấm xuất khẩu và một số loại hàng hoá do Bộ Thương mại quy định cho từng thời kỳ. Đối với hàng hoá thuộc Danh mục hàng hoá xuất khẩu có điều kiện, doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, các Bên hợp doanh thực hiện việc xuất khẩu theo quy định của Giấy phép đầu tư được cấp, Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và các văn bản quy phạm pháp luật khác có liên quan.

    Việc nhập khẩu hàng hoá của doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, các Bên hợp doanh thực hiện theo quy định của Giấy phép đầu tư được cấp, Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và các văn bản quy phạm pháp luật khác có liên quan.

    2. Đối với chi nhánh thương nhân nước ngoài tại Việt Nam:

    Chi nhánh thương nhân nước ngoài tại Việt Nam thực hiện việc xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa theo quy định của Nghị định số 45/2000/NĐ-CP ngày 06 tháng 9 năm 2000 của Chính phủ về Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài và doanh nghiệp du lịch nước ngoài tại Việt Nam và các văn bản quy phạm pháp luật khác có liên quan.

    3. Trước khi tiến hành hoạt động kinh doanh xuất khẩu, nhập khẩu, các chủ thể kinh doanh quy định tại khoản 1, 2 Điều này phải đăng ký mã số kinh doanh xuất khẩu, nhập khẩu tại Cục Hải quan tỉnh, thành phố.

    Tổng cục Hải quan xây dựng hệ thống mã số nói trên và hướng dẫn việc đăng ký mã số kinh doanh xuất khẩu, nhập khẩu".

    7. Điều 9 sửa đổi như sau:

    "Điều 9. Xuất khẩu, nhập khẩu ủy thác

    1. Thương nhân, chi nhánh thương nhân quy định tại Điều 8 Nghị định này được ủy thác và nhận ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa theo phạm vi quy định tại Nghị định này.

    Các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, các Bên hợp doanh và chi nhánh thương nhân nước ngoài tại Việt Nam được ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa theo phạm vi quy định tại Nghị định này.

    2. Quyền và nghĩa vụ của Bên ủy thác, Bên nhận ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu được thỏa thuận cụ thể trong hợp đồng ủy thác xuất khẩu, nhập khẩu".

    8. Điểm b khoản 1 Điều 15 sửa đổi như sau:

    "b) Nhận lại toàn bộ sản phẩm gia công; máy móc, thiết bị cho thuê hoặc cho mượn; nguyên liệu, phụ liệu, vật tư, phế liệu sau khi thanh lý hợp đồng gia công (trừ trường hợp được phép xuất khẩu tại chỗ, tiêu hủy, biếu, tặng theo quy định tại Nghị định này)".

    9. Khoản 1 Điều 15 bổ sung điểm e như sau:

    "e) Được xuất khẩu tại chỗ sản phẩm gia công; máy móc, thiết bị cho thuê hoặc cho mượn; nguyên liệu, phụ liệu, vật tư dư thừa; phế phẩm, phế liệu theo văn bản thỏa thuận của các Bên có liên quan, phù hợp với các quy định hiện hành về quản lý xuất, nhập khẩu hàng hóa từng thời kỳ và phải thực hiện nghĩa vụ thuế và các nghĩa vụ tài chính khác theo quy định của pháp luật".

    10. Khoản 2 Điều 15 bổ sung điểm e như sau:

    "e) Làm thủ tục xuất khẩu tại chỗ sản phẩm gia công; máy móc, thiết bị thuê hoặc mượn; nguyên liệu, phụ liệu, vật tư dư thừa; phế phẩm, phế liệu theo ủy nhiệm của Bên đặt gia công".

    11. Điều 15 bổ sung khoản 3 như sau:

    "3. Điều kiện xuất khẩu, nhập khẩu tại chỗ sản phẩm gia công; máy móc, thiết bị thuê hoặc mượn; nguyên liệu, phụ liệu, vật tư dư thừa; phế phẩm, phế liệu:

    a) Phải tuân thủ quy định về hàng hoá nhập khẩu, về thuế và các nghĩa vụ tài chính khác theo quy định của pháp luật;

    b) Phải có hợp đồng mua bán ký giữa thương nhân nước ngoài với thương nhân nhập khẩu".

    12. Khoản 3 Điều 18 sửa đổi như sau:

    "3. Sau khi kết thúc hợp đồng gia công, máy móc, thiết bị thuê, mượn theo hợp đồng; nguyên liệu, phụ liệu, vật tư dư thừa; phế phẩm, phế liệu được xử lý theo thoả thuận trong hợp đồng gia công phù hợp với quy định của pháp luật. Thủ tục tái xuất, mua bán, biếu, tặng, tiêu hủy, chuyển sang thực hiện hợp đồng gia công khác được thực hiện tại cơ quan Hải quan".

    13. Bổ sung Chương IV.1 "Thuê thương nhân nước ngoài làm đại lý bán hàng tại nước ngoài" như sau:

    "Chương IV.1 Thuê thương nhân nước ngoài làm đại lý bán hàng tại nước ngoài

    Điều 26a. Điều kiện thuê thương nhân nước ngoài làm đại lý bán hàng tại nước ngoài

    1. Thương nhân quy định tại Điều 8 Nghị định này được thuê thương nhân nước ngoài làm đại lý bán hàng tại nước ngoài.

    2. Thương nhân được thuê đại lý bán hàng tại nước ngoài tất cả các loại hàng hóa, trừ hàng hóa thuộc Danh mục hàng hóa cấm xuất khẩu. Đối với hàng hóa thuộc Danh mục hàng hóa xuất khẩu có điều kiện, thương nhân chỉ được ký hợp đồng đại lý bán hàng tại nước ngoài theo quy định tại Điều 5 Nghị định này.

    3. Thương nhân thuê đại lý bán hàng tại nước ngoài phải ký hợp đồng đại lý với thương nhân nước ngoài; phải có tài khoản tại Ngân hàng để nhận tiền bán hàng đại lý theo hướng dẫn của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

    4. Trường hợp nhận tiền bán hàng đại lý bằng hàng hóa, thương nhân Việt Nam phải tuân thủ các quy định hiện hành của pháp luật về hàng hóa nhập khẩu.

    Điều 26b. Nghĩa vụ về thuế

    1. Hàng hóa thuộc hợp đồng đại lý bán hàng tại nước ngoài phải chịu thuế và các nghĩa vụ tài chính khác theo quy định của pháp luật Việt Nam.

    2. Thương nhân Việt Nam có trách nhiệm đăng ký, kê khai, nộp các loại thuế và thực hiện các nghĩa vụ tài chính khác liên quan đến hoạt động thuê thương nhân nước ngoài làm đại lý bán hàng tại nước ngoài.

    Điều 26c. Trả lại hàng

    1. Hàng hóa xuất khẩu theo hợp đồng đại lý bán hàng tại nước ngoài được nhập khẩu trở lại Việt Nam trong trường hợp không tiêu thụ được tại nước ngoài.

    2. Hàng hóa nhập khẩu trở lại Việt Nam nêu tại khoản 1 Điều này không phải chịu thuế nhập khẩu và được thoái thu thuế xuất khẩu (nếu có).

    Bộ Tài chính hướng dẫn các quy định về thuế nêu tại khoản này.

    Điều 26d. Thủ tục xuất khẩu, nhập khẩu

    Thủ tục xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa thuộc hợp đồng đại lý bán hàng tại nước ngoài, kể cả trường hợp nhập khẩu hàng hóa trở lại Việt Nam do không tiêu thụ được tại nước ngoài, thực hiện theo hướng dẫn của Tổng cục Hải quan".

    Điều 2. Nghị định này có hiệu lực sau 30 ngày, kể từ ngày ký. Các điều khoản khác của Nghị định số 57/1998/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 1998 giữ nguyên hiệu lực thi hành.

    Điều 3. Bộ Thương mại chủ trì, phối hợp với các cơ quan có liên quan hướng dẫn thi hành Nghị định này.

    Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.

     

     

    Phan Văn Khải

    (Đã ký)

     

    PHPWord

    THE GOVERNMENT
    ----

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
    Independence - Freedom - Happiness
    -------

    No: 44/2001/ND-CP

    Hanoi, August 02, 2001

     

    DECREE

    AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE GOVERNMENT’S DECREE No. 57/1998/ND-CP OF JULY 31, 1998 DETAILING THE IMPLEMENTATION OF THE COMMERCIAL LAW REGARDING ACTIVITIES OF GOODS IMPORT, EXPORT, PROCESSING AND SALE/PURCHASE AGENCY WITH FOREIGN COUNTRIES

    THE GOVERNMENT

    Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
    Pursuant to the Commercial Law of May 10, 1997;
    Pursuant to the Government’s Resolution No. 05/2001/NQ-CP of May 24, 2001;
    At the proposal of the Minister of Trade,

    DECREES:

    Article 1.- To amend and supplement a number of articles of the Government’s Decree No. 57/1998/ND-CP of July 31, 1998 detailing the implementation of the Commercial Law regarding activities of goods import, export, processing and sale/purchase agency with foreign countries, concretely as follows:

    1. Article 1 is amended as follows:

    "Article 1.- Scope of application

    This Decree details the implementation of the Commercial Law regarding activities of goods import, export, processing and sale/purchase agency between traders established and operating under Vietnamese laws and foreign traders."

    2. Article 3 is amended as follows:

    "Article 3.- Import and export goods

    Goods of all kinds, except those on the list of goods banned from import and/or export, can be imported and exported. Goods banned from import and/or export, goods subject to conditional import and/or export shall comply with the provisions in Articles 4 and 5 of this Decree".

    3. Article 4 is amended as follows:

    "Article 4.- Goods banned from import and/or export

    1. The list of goods banned from import and/or export shall be issued by the Prime Minister in each period on the basis of the proposals of the Minister of Trade and the heads of the concerned ministries and branches.

    2. Goods on the list of those banned from import and/or export can only be allowed to be imported and/or exported in special cases permitted by the Prime Minister".

    4. Article 5 is amended as follows:

    "Article 5.- Goods subject to conditional import and/or export

    1. Goods subject to conditional import and/or export include:

    a) Goods imported and/or exported according to quotas;

    b) Goods imported and/or exported under the Trade Ministry�s permits;

    c) Import and export goods subject to specialized management;

    d) Goods imported or exported under separate regulations of the Prime Minister.

    2. The list of goods subject to conditional import and/or export and the provisions on import and/or export thereof shall be issued by the Prime Minister for each period on the basis of the proposals of the Trade Minister and the heads of the concerned specialized management ministries.

    5. Article 7 is amended as follows:

    "Article 7.- Temporary suspension of goods import and/or export

    In necessary cases, the Prime Minister shall decide to temporarily suspend the import and/or export activities with a particular market or the import and/or export of certain goods items so as to exercise the right of self-defense according to international laws and practices.

    The Ministry of Trade shall notify the concerned international economic organizations and countries thereof according to the procedures already agreed upon (if any) when the Prime Minister issues concrete decisions on the temporary suspension of goods import and/or export".

    6. Article 8 is amended as follows:

    "Article 8.- Import and export business

    1. For Vietnamese traders:

    Traders shall, as prescribed by law, be entitled to export goods of all kinds, regardless of the business lines stated in their business registration certificates, except goods on the list of those banned from export; and to import goods according to the business lines stated in their business registration certificates.

    For goods on the list of goods and commercial services restricted from business; list of goods and commercial services subject to conditional business, before conducting the import and export thereof, traders shall have to fully comply with current law provisions on trading in such goods.

    Traders branches may import and/or export goods according to traders authorization.

    Particularly for foreign-invested enterprises and business cooperation parties, apart from the exportation of their own products, they may export goods of other kinds, except goods on the list of goods banned from export and a number of goods categories prescribed by the Ministry of Trade for each period. For goods on the list of those subject to conditional export, foreign-invested enterprises and business cooperation parties shall export them according to the provisions of their granted investment licenses, the Law on Foreign Investment in Vietnam and other relevant legal documents.

    The goods import by foreign-invested enterprises and business cooperation parties shall comply with the provisions of their granted investment licenses, the Law on Foreign Investment in Vietnam and other relevant legal documents.

    2. For foreign traders Vietnam-based branches:

    The Vietnam-based branches of foreign traders shall import and export goods according to the provisions of the Government’s Decree No. 45/2000/ND-CP of September 6, 2000 on representative offices, branches of foreign traders and foreign tourism enterprises in Vietnam and other relevant legal documents.

    3. Before conducting import and/or export activities, the business subjects prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article shall have to register the import/export business codes at the provincial/municipal Customs Departments".

    The General Department of Customs shall build up the above-said code system and guide the registration of import/export business codes".

    7. Article 9 is amended as follows:

    "Article 9.- Entrusted import and export

    1. Traders and their branches defined in Article 8 of this Decree may entrust or undertake the entrusted import and/or export of goods according to the scope prescribed in this Decree.

    Foreign-invested enterprises, business cooperation parties and foreign traders branches in Vietnam may entrust the import and/or export of goods according to the scope prescribed in this Decree.

    2. The rights and obligations of the import and/or export trustors and trustees shall be specifically agreed upon in the contracts for the entrusted import and/or export.".

    8. Point b, Clause 1 of Article 15, is amended as follows:

    "b) Taking back all processed products; leased and/or lent machinery and equipment; raw materials, auxiliary materials, supplies and discarded materials after the liquidation of the processing contracts (except for cases where they are permitted to be exported on-the-spot, destroyed, donated or presented as prescribed in this Decree)".

    9. Clause 1 of Article 15 is supplemented with Point e as follows:

    "e) Being entitled to conduct the on-the-spot export of processed products; leased and/or lent machinery and equipment; surplus raw materials, auxiliary materials and supplies, faulty products and discarded materials as prescribed in the written agreement reached between involved parties, in accordance with current regulations on the management of goods import and export in each period, and having to fulfill tax and other financial obligations as prescribed by laws".

    10. Clause 2 of Article 15 is supplemented with Point e as follows:

    "e) Carrying out procedures for the on-the-spot export of processed products; leased and/or lent machinery and equipment; surplus raw materials, auxiliary materials and supplies; faulty products and discarded materials according to the authorization of the processing-ordering party".

    11. Article 15 is supplemented with Clause 3 as follows:

    "3. Conditions for the on-the-spot export of processed products; leased and/or lent machinery and equipment; surplus raw materials, auxiliary materials and supplies; faulty products and discarded materials:

    a) Strictly complying with the regulations on goods import, on tax and other financial obligations prescribed by laws;

    b) Having sale/purchase contracts signed between foreign traders and importing traders".

    12. Clause 3 of Article 18 is amended as follows:

    "3. After the termination of a processing contract, machinery and equipment hired and/or borrowed under the contract; surplus raw materials, auxiliary materials and supplies; faulty products and discarded materials shall be dealt with as agreed upon in the processing contract and in compliance with law provisions. The procedures for re-export, sale/purchase, donation, presentation, destruction or transfer thereof for the performance of other processing contracts shall be carried out at the customs offices".

    13. To add Chapter IV.1 "Hiring foreign traders to act as goods sale agents in foreign countries" as follows:

    "Chapter IV.1. Hiring foreign traders to act as goods sale agents in foreign countries.

    Article 26a.- Conditions for hiring foreign traders to act as goods sale agents in foreign countries

    1. Traders defined in Article 8 of this Decree may hire foreign traders to act as goods sale agents in foreign countries.

    2. Traders may hire agents in foreign countries to sell goods of all kinds, except goods on the list of those banned from export. For goods on the list of those subject to conditional export, traders can only sign contracts on goods sale agency in foreign countries according to the provisions in Article 5 of this Decree.

    3. Traders that hire goods sale agents in foreign countries shall have to sign agency contracts with foreign traders; and must open accounts at banks to receive payment of the agency sale of goods according to guidance of Vietnam State Bank.

    4. In cases where the payment of agency sale of goods is made in goods, Vietnamese traders shall have to comply with the current law regulations on import goods.

    Article 26b.- Tax obligations

    1. Goods under the contracts on goods sale agency in foreign countries shall be subject to taxes and other financial obligations according to the provisions of Vietnamese laws.

    2. Vietnamese traders shall have to register, declare and pay assorted taxes and fulfill other financial obligations related to activities of hiring foreign traders to act as goods sale agents in foreign countries.

    Article 26c.- Return of goods

    1. Goods exported under the contracts on goods sale agency in foreign countries may be re-imported into Vietnam if they cannot be sold in foreign countries.

    2. Goods re-imported into Vietnam stated in Clause 1 of this Article shall not be subject to import tax and shall be entitled to the refund of export tax (if any).

    The Ministry of Finance shall guide the tax provisions in this Clause.

    Article 26d.- Import and export procedures

    The procedures for the import and export of goods under contracts on goods sale agency in foreign countries, including cases where goods are re-imported into Vietnam because they cannot be sold in foreign countries, shall comply with guidance of the General Department of Customs".

    Article 2.- This Decree takes effect 30 days after its signing. Other provisions of Decree No. 57/1998/ND-CP of July 31, 1998 shall remain effective.

    Article 3.- The Ministry of Trade shall assume the prime responsibility and coordinate with the concerned agencies in guiding the implementation of this Decree.

    Article 4.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decree.

     

     

    ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
    PRIME MINISTER




    Phan Van Khai

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản gốc đang được cập nhật.
    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

      Bị hủy bỏ

        Được bổ sung

          Đình chỉ

            Bị đình chỉ

              Bị đinh chỉ 1 phần

                Bị quy định hết hiệu lực

                  Bị bãi bỏ

                    Được sửa đổi

                      Được đính chính

                        Bị thay thế

                          Được điều chỉnh

                            Được dẫn chiếu

                              Văn bản hiện tại
                              Số hiệu44/2001/NĐ-CP
                              Loại văn bảnNghị định
                              Cơ quanChính phủ
                              Ngày ban hành02/08/2001
                              Người kýPhan Văn Khải
                              Ngày hiệu lực 01/09/2001
                              Tình trạng Hết hiệu lực
                              Văn bản có liên quan

                              Hướng dẫn

                              • Thông tư 20/2001/TT-BTM hướng dẫn Nghị định 44/2001/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 57/1998/NĐ-CP thi hành Luật Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng hóa với nước ngoài do Bộ thương mại ban hành

                              Hủy bỏ

                                Bổ sung

                                  Đình chỉ 1 phần

                                    Quy định hết hiệu lực

                                      Bãi bỏ

                                        Sửa đổi

                                          Đính chính

                                            Thay thế

                                              Điều chỉnh

                                                Dẫn chiếu

                                                  Văn bản gốc PDF

                                                  Đang xử lý

                                                  Văn bản Tiếng Việt

                                                  Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt

                                                  Tải văn bản Tiếng Việt
                                                  Định dạng DOCX, dễ chỉnh sửa
                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Khoản này được hướng dẫn bởi Mục I Thông tư 20/2001/TT-BTM (VB hết hiệu lực: 04/02/2007)

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Khoản này được hướng dẫn bởi Điểm 1.1, 1.2 Khoản 1 Mục II Thông tư 20/2001/TT-BTM (VB hết hiệu lực: 04/02/2007)

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Khoản này được hướng dẫn bởi Điểm 1.4 Khoản 1 Mục II Thông tư 20/2001/TT-BTM (VB hết hiệu lực: 04/02/2007)

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Khoản này được hướng dẫn bởi Điểm 1.3 Khoản 1 Mục II Thông tư 20/2001/TT-BTM (VB hết hiệu lực: 04/02/2007)

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Khoản này được hướng dẫn bởi Khoản 2 Mục II Thông tư 20/2001/TT-BTM (VB hết hiệu lực: 04/02/2007)

                                                  Xem văn bản Hướng dẫn

                                                  Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                    Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                  • CÔNG TY LUẬT TNHH DƯƠNG GIA

                                                    TRỤ SỞ CHÍNH TẠI HÀ NỘI

                                                    Địa chỉ: Số 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội.

                                                    Tổng đài tư vấn pháp luật: 1900.6568

                                                    Số điện thoại Luật sư: 037.6999996

                                                    Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                  -
                                                  CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                  • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                  • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                  • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                  • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                  • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                  • Công văn 4556/BGDĐT-GDTrH năm 2021 về tiếp nhận và tạo điều kiện học tập cho học sinh di chuyển về cư trú tại địa phương do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
                                                  • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                  • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                  • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                  • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                  • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                  • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                  BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                  • So sánh giữa di chúc miệng với di chúc bằng văn bản
                                                  • Các trường hợp di chúc miệng vô hiệu hay gặp trên thực tế
                                                  • Thủ tục tranh chấp thừa kế liên quan đến di chúc miệng
                                                  • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                  • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                  • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                  • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                  • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                  • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                  • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                  • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                  • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                  Tìm kiếm

                                                  Duong Gia Logo

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                  Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                  Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: danang@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                  Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                    Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                  Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                  Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                  • Chatzalo Chat Zalo
                                                  • Chat Facebook Chat Facebook
                                                  • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                  • location Đặt câu hỏi
                                                  • gọi ngay
                                                    1900.6568
                                                  • Chat Zalo
                                                  Chỉ đường
                                                  Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                  Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                  Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                  Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                  • Gọi ngay
                                                  • Chỉ đường

                                                    • HÀ NỘI
                                                    • ĐÀ NẴNG
                                                    • TP.HCM
                                                  • Đặt câu hỏi
                                                  • Trang chủ