Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Nghị định 144/2006/NĐ-CP về họ, hụi, biêu, phường

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    594554
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu144/2006/NĐ-CP
    Loại văn bảnNghị định
    Cơ quanChính phủ
    Ngày ban hành27/11/2006
    Người kýNguyễn Tấn Dũng
    Ngày hiệu lực 22/12/2006
    Tình trạng Hết hiệu lực

    CHÍNH PHỦ
    ******

    CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ********

    Số: 144/2006/NĐ-CP

    Hà Nội, ngày 27 tháng 11 năm 2006 

     

    NGHỊ ĐỊNH

    VỀ HỌ, HỤI, BIÊU, PHƯỜNG

    CHÍNH PHỦ

    Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
    Căn cứ Bộ Luật Dân sự ngày 14 tháng 6 năm 2005;
    Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tư pháp,

    NGHỊ ĐỊNH:

    Chương 1:

    QUY ĐỊNH CHUNG

    Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

    Nghị định này quy định về hình thức họ, hụi, biêu, phường (sau đây gọi chung là họ), quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm của những người tham gia họ.     

    Điều 2. Chính sách của Nhà nước về họ

    1. Quyền và lợi ích hợp pháp của những người tham gia họ nhằm mục đích tương trợ trong nhân dân theo quy định của Nghị định này và các văn bản pháp luật khác có liên quan được pháp luật bảo vệ.

    2. Nghiêm cấm việc tổ chức họ để cho vay nặng lãi, lừa đảo, lạm dụng tín nhiệm hoặc các hành vi trái pháp luật khác để chiếm đoạt tài sản của người khác.

    Điều 3. Giải thích từ ngữ

    Trong Nghị định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:

    1. Phần họ là số tiền hoặc tài sản khác đã được xác định theo thoả thuận mà thành viên phải góp trong mỗi kỳ mở họ. Phần họ phải là tài sản có thể giao dịch được.

    2. Kỳ mở họ là thời điểm được xác định theo thoả thuận của các thành viên tham gia họ mà tại thời điểm đó từng thành viên được lĩnh họ.

    Điều 4. Các loại họ

    Hình thức họ bao gồm họ không có lãi và họ có lãi. Họ có lãi bao gồm họ đầu thảo và họ hưởng hoa hồng.

    Điều 5. Chủ họ

    Chủ họ là người tổ chức, quản lý họ, thu các phần họ và giao các phần họ đó cho thành viên được lĩnh họ trong mỗi kỳ mở họ cho tới khi kết thúc họ, trừ trường hợp có thoả thuận khác. Chủ họ phải là người có năng lực hành vi dân sự đầy đủ.

    Điều 6. Thành viên

    Thành viên là người tham gia họ, góp phần họ và được lĩnh họ. Thành viên có thể góp một hoặc nhiều phần họ trong một họ.

    Điều 7. Hình thức thoả thuận về họ

    Thoả thuận về họ được thể hiện bằng lời nói hoặc bằng văn bản. Văn bản thoả thuận về họ được công chứng, chứng thực nếu những người tham gia họ có yêu cầu.

    Điều 8. Nội dung thoả thuận về họ

    Tuỳ theo từng loại họ, những người tham gia họ có thể thoả thuận về các nội dung sau đây: chủ họ, số người tham gia, phần họ, kỳ mở họ, thể thức góp họ và lĩnh họ, quyền và nghĩa vụ của những người tham gia họ, trách nhiệm do vi phạm nghĩa vụ, việc chuyển giao phần họ, việc ra khỏi họ, chấm dứt họ và các nội dung khác.

    Điều 9. Sổ họ

    1. Chủ họ phải lập và giữ sổ họ. Trong trường hợp họ không có chủ họ thì những người tham gia họ uỷ quyền cho một thành viên lập và giữ sổ họ.

    2. Tuỳ theo từng loại họ, sổ họ có thể bao gồm các nội dung sau:

    a) Tên, địa chỉ của chủ họ và các thành viên trong họ;

    b) Phần họ, kỳ mở họ, thể thức góp họ và lĩnh họ;

    c) Số tiền, tài sản khác đã góp họ hoặc đã lĩnh họ;

    d) Việc chuyển giao phần họ;

    đ) Việc ra khỏi họ và chấm dứt họ;

    e) Chữ ký hoặc điểm chỉ của các thành viên khi góp họ và lĩnh họ;

    g) Các nội dung khác liên quan đến hoạt động của họ.

    Điều 10. Lãi suất

    Trong trường hợp họ có lãi thì lãi suất đối với phần họ được thực hiện theo quy định tại Điều 476 của Bộ Luật Dân sự.

    Chương 2:

    HỌ KHÔNG CÓ LÃI

    Điều 11. Họ không có lãi

    Họ không có lãi là họ mà theo sự thoả thuận giữa những người tham gia họ, thành viên được lĩnh họ nhận các phần họ khi đến kỳ mở họ và không phải trả lãi cho các thành viên khác. Thành viên đã lĩnh họ có nghĩa vụ tiếp tục góp họ để các thành viên khác được lĩnh cho đến khi thành viên cuối cùng lĩnh họ.

    Điều 12. Xác định thứ tự lĩnh họ

    Thứ tự lĩnh họ trong họ không có lãi được xác định bằng hình thức bốc thăm, trừ trường hợp có thoả thuận khác.

    Điều 13. Nghĩa vụ của thành viên

    1. Góp phần họ theo thoả thuận cho chủ họ trong trường hợp có chủ họ hoặc cho thành viên được lĩnh họ.

    2. Bồi thường thiệt hại cho những người tham gia họ, nếu vi phạm nghĩa vụ mà gây thiệt hại.

    3. Các nghĩa vụ khác theo thoả thuận.

    4. Trong trường hợp không có chủ họ thì thành viên được uỷ quyền lập và giữ sổ họ có các nghĩa vụ theo quy định tại khoản 1 và khoản 5 Điều 15 Nghị định này. 

    Điều 14. Quyền của thành viên

    1. Khi đến kỳ mở họ, thành viên được lĩnh họ có quyền nhận các phần họ từ chủ họ hoặc các thành viên khác trong họ.

    2. Bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp của mình trong trường hợp quyền, lợi ích hợp pháp bị vi phạm.

    3. Chuyển giao phần họ theo quy định tại các điều từ Điều 309 đến      Điều 317 của Bộ Luật Dân sự.

    4. Ra khỏi họ theo thoả thuận.

    5. Yêu cầu chủ họ hoặc người giữ sổ họ cho xem sổ họ và cung cấp các thông tin liên quan đến họ.

    6. Các quyền khác theo thoả thuận.

    Điều 15. Nghĩa vụ của chủ họ

    1. Lập và giữ sổ họ và các giấy tờ liên quan đến họ.

    2. Thu phần họ của các thành viên.

    3. Giao các phần họ cho thành viên được lĩnh họ.

    4. Nộp thay phần họ của thành viên trong trường hợp có thoả thuận nếu đến kỳ mở họ mà có thành viên không góp phần họ.

    5. Cho các thành viên xem sổ họ và cung cấp các thông tin liên quan đến họ khi có yêu cầu.

    6. Các nghĩa vụ khác theo thoả thuận.

    Điều 16. Quyền của chủ họ

    1. Yêu cầu các thành viên trong họ phải góp phần họ.

    2. Yêu cầu thành viên được lĩnh họ nhận các phần họ khi đến kỳ mở họ.

    3. Yêu cầu thành viên không góp phần họ của mình phải hoàn trả phần họ trong trường hợp chủ họ đã góp thay cho thành viên đó.

    4. Các quyền khác theo thoả thuận.

    Chương 3:

     HỌ CÓ LÃI

    Điều 17. Họ có lãi

    Họ có lãi là họ mà theo sự thoả thuận giữa những người tham gia họ,  thành viên được lĩnh họ nhận các phần họ khi đến kỳ mở họ và phải trả lãi cho các thành viên khác. Thành viên đã lĩnh họ có nghĩa vụ tiếp tục góp các phần họ để các thành viên khác được lĩnh cho đến khi thành viên cuối cùng lĩnh họ.

    Điều 18. Xác định thành viên lĩnh họ trong họ có lãi

    1. Thành viên lĩnh họ trong từng kỳ mở họ là người trả lãi cao nhất, trừ trường hợp có thoả thuận khác.

    2. Trong một kỳ mở họ mà có nhiều thành viên cùng trả một mức lãi và mức lãi đó là mức lãi cao nhất thì những người này bốc thăm để xác định thành viên được lĩnh họ, trừ trường hợp có thoả thuận khác.

    3. Thành viên đã lĩnh họ không được tham gia trả lãi trong các kỳ mở họ tiếp theo, trừ trường hợp quy định tại khoản 4 Điều này.

    4. Trong trường hợp một thành viên có nhiều phần họ trong một họ thì thành viên này có quyền trả lãi cho đến khi có số lần lĩnh họ tương ứng với số phần họ mà thành viên đó tham gia trong một họ.

    Điều 19. Họ đầu thảo

    Họ đầu thảo là họ mà theo sự thoả thuận giữa những người tham gia họ, chủ họ được lĩnh toàn bộ các phần họ trong một kỳ mở họ và không phải trả lãi cho các thành viên khác. Trong các kỳ mở họ khác, thành viên trả lãi cao nhất được lĩnh họ và phải trả lãi cho các thành viên khác.

    Điều 20. Nghĩa vụ của thành viên trong họ đầu thảo

    1. Góp phần họ.

    2. Trả lãi cho các thành viên khác khi được lĩnh họ.

    3. Bồi thường thiệt hại cho những người tham gia họ nếu vi phạm nghĩa vụ mà gây thiệt hại.

    4. Các nghĩa vụ khác theo thoả thuận.

    Điều 21. Quyền của thành viên trong họ đầu thảo

    1. Đưa ra mức lãi trong mỗi kỳ mở họ, trừ trường hợp quy định tại   khoản 3 Điều 18 Nghị định này.

    2. Hưởng lãi từ thành viên được lĩnh họ.

    3. Các quyền theo quy định tại Điều 14 Nghị định này.

    Điều 22. Nghĩa vụ của chủ họ trong họ đầu thảo

    Chủ họ trong họ đầu thảo có các nghĩa vụ theo quy định tại Điều 15 Nghị định này.

    Điều 23. Quyền của chủ họ trong họ đầu thảo

    1. Được lĩnh các phần họ trong một kỳ mở họ.

    2. Yêu cầu thành viên không góp phần họ của mình phải hoàn trả phần họ trong trường hợp chủ họ đã góp thay cho thành viên đó.

    3. Không phải trả lãi cho các thành viên khác.

    Điều 24. Họ hưởng hoa hồng

    Họ hưởng hoa hồng là họ mà theo sự thoả thuận giữa những người tham gia họ, chủ họ có trách nhiệm thu phần họ của các thành viên góp họ để giao cho thành viên được lĩnh họ. Thành viên được lĩnh họ phải trả lãi cho các thành viên khác và phải trả một khoản hoa hồng cho chủ họ. Mức hoa hồng do những người tham gia họ thoả thuận.

    Điều 25. Nghĩa vụ của thành viên trong họ hưởng hoa hồng

    1. Trả khoản hoa hồng cho chủ họ.

    2. Các nghĩa vụ theo quy định tại Điều 20 Nghị định này.

    Điều 26. Quyền của thành viên trong họ hưởng hoa hồng

    Thành viên trong họ hưởng hoa hồng có các quyền theo quy định tại Điều 21 Nghị định này.

    Điều 27. Nghĩa vụ của chủ họ trong họ hưởng hoa hồng

    Chủ họ trong họ hưởng hoa hồng có các nghĩa vụ theo quy định tại Điều 15 Nghị định này.

    Điều 28. Quyền của chủ họ trong họ hưởng hoa hồng

    1. Được hưởng hoa hồng từ các thành viên được lĩnh họ.

    2. Yêu cầu các thành viên góp phần họ.

    3. Yêu cầu thành viên không góp phần họ của mình phải hoàn trả phần họ trong trường hợp chủ họ đã góp thay cho thành viên đó.

    Chương 4:

    TRÁCH NHIỆM DO VI PHẠM NGHĨA VỤ

    Điều 29. Trách nhiệm của chủ họ do không giao các phần họ cho thành viên được lĩnh họ

    Trong trường hợp chủ họ đã thu các phần họ của các thành viên nhưng không giao cho thành viên được lĩnh họ thì theo yêu cầu của thành viên có quyền lĩnh họ, chủ họ phải giao các phần họ đã thu được cho thành viên đó và bồi thường thiệt hại nếu có.

    Chủ họ phải trả lãi đối với các phần họ giao chậm theo mức lãi do các bên thoả thuận, nếu không có thoả thuận hoặc không thoả thuận được thì áp dụng mức lãi suất cơ bản do Ngân hàng Nhà nước công bố tương ứng với thời gian giao chậm tại thời điểm giao các phần họ.

    Điều 30. Trách nhiệm của thành viên do không góp họ

    1. Trong trường hợp thành viên không góp phần họ khi đến kỳ mở họ thì thành viên đó phải thanh toán đủ phần họ còn thiếu tương ứng với thời gian chưa thanh toán cho đến thời điểm kết thúc họ và bồi thường thiệt hại nếu có.

    2. Trong trường hợp thành viên không góp phần họ, chủ họ đã góp các phần họ thay cho thành viên đó thì thành viên phải trả cho chủ họ các phần họ chậm trả và khoản lãi đối với các phần họ chậm trả. Mức lãi do các bên thoả thuận, nếu không có thoả thuận hoặc không thoả thuận được thì áp dụng mức lãi suất cơ bản do Ngân hàng Nhà nước công bố tương ứng với thời gian chậm trả tại thời điểm trả các phần họ.

    Điều 31. Giải quyết tranh chấp

    Trong trường hợp có tranh chấp về họ hoặc phát sinh từ họ thì tranh chấp đó được giải quyết bằng thương lượng, hoà giải hoặc theo yêu cầu của một hoặc nhiều người tham gia họ, tranh chấp đó được giải quyết tại Toà án theo quy định của pháp luật tố tụng dân sự.

    Chương 5:

     ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

    Điều 32. Hiệu lực thi hành

    Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo./.

     


    Nơi nhận:       
                                                                     
    - Ban Bí thư Trung ương Đảng;
    - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; 
    - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
    - VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
    - HĐND, UBND các tỉnh,
      thành phố trực thuộc Trung ương;
    - Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
    - Văn phòng Chủ tịch nước;
    - Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
    - Văn phòng Quốc hội;
    - Toà án nhân dân tối cao;
    - Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
    - Kiểm toán Nhà nước;
    - Ban Quản lý KKTCKQT Bờ Y;
    - Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
    - Học viện Hành chính Quốc gia;
    - VPCP: BTCN, các PCN,
       Website Chính phủ, Ban Điều hành 112,
      Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ,
      các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
    - Lưu: Văn thư, XDPL (5b).

    TM. CHÍNH PHỦ
    THỦ TƯỚNG

     
     


    Nguyễn Tấn Dũng

     

    PHPWord

    THE GOVERNMENT
    -------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
    Independence - Freedom - Happiness
    ----------

    No: 144/2006/ND-CP

    Hanoi, November 27, 2006

     

    DECREE

    ON TONTINE

    THE GOVERNMENT

    Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
    Pursuant to the June 14, 2005 Civil Code;
    At the proposal of the Minister of Justice,

    DECREES:

    Chapter I

    GENERAL PROVISIONS

    Article 1.- Governing scope

    This Decree provides the forms of tontine, the rights, obligations and responsibilities of tontine participants.

    Article 2.- The State policies on tontine

    1. The legitimate rights and interests of persons participating in tontine for the purpose of mutual assistance among people under the provisions of this Decree and other relevant legal documents are protected by law.

    2. It is strictly forbidden to organize tontine to practice usury, commit swindling, trust abuse or other illegal acts in order to appropriate properties of other people.

    Article 3.- Interpretation of terms

    In this Decree, the terms below are construed as follows:

    1. Annuity share means a determined sum of money or another asset which, as agreed upon, a member must contribute in a tontine opening. Annuities must be the negotiable properties.

    2. Tontine opening time means a time when a member receives the total annuities as agreed upon by all the members.

    Article 4.- Types of tontine

    Tontine covers interest-free tontine and interest-bearing tontine. Interest-bearing tontine includes interest-bidding tontine and commission tontine.

    Article 5.- Tontine holder

    Tontine holder means a person who organizes and manages a tontine, collects annuity shares and hands those shares to the member entitled to receive them in each tontine opening till the last one, unless otherwise agreed upon. Tontine holders must have full civil act capacity.

    Article 6.- Members

    Members are persons who participate in a tontine, contribute annuity shares and receive the tontine. A member may contribute one or many annuity shares for a tontine.

    Article 7.- Forms of tontine agreement

    Tontine agreement can be expressed verbally or in writing. Written agreements on tontine may be notarized or authenticated if so requested by members.

    Article 8.- Contents of tontine agreement

    Depending on each type of tontine, tontine participants may agree on the following contents: the tontine holder, number of participants, annuity share, tontine opening, annuity-contributing and -receiving procedures, rights and obligations of tontine participants, liabilities for breach of obligations, transfer of annuity shares, the withdrawal from tontine, termination of tontine and other contents.

    Article 9.- Tontine books

    1. The tontine holder must open and keep a tontine book. In case of absence of a tontine holder, tontine participants may authorize a member to open and keep the tontine book.

    2. Depending on types of tontine, a tontine book may include the following details:

    a/ Names and addresses of the tontine holder and members;

    b/ The annuity share, tontine opening and annuity-contributing and -receiving procedures;

    c/ The tontine money sum and other assets contributed or received as annuities;

    d/ The transfer of annuity shares;

    e/ The tontine withdrawal and termination;

    f/ Signatures or fingerprints of tontine members when they contribute or receive annuities;

    g/ Other contents relating to activities of the tontine group.

    Article 10.- Interest rates

    In case of interest tontine, the interest rate on annuity shares shall comply with the provisions of Article 476 of the Civil Code.

    Chapter II

    INTEREST-FREE TONTINE

    Article 11.- Interest-free tontine

    Interest-free tontine means a tontine whereby members, as agreed upon by tontine participants, receive annuities upon the tontine opening without having to pay interests to other members. The member who receives the annuities is obliged to contribute its annuity shares so that other members can receive the annuities until when the last member receives the annuities.

    Article 12.- Determination of annuity-receiving order

    Unless otherwise agreed upon, the annuity-receiving order in interest-free tontine is determined by drawing lots.

    Article 13.- Obligations of members

    1. To contribute annuity shares as agreed upon to the tontine holder, in cases tontine holders are available, or to the annuity-receiving member.

    2. To pay damages to tontine participants, if causing damage due to breach of obligations.

    3. To perform other duties as agreed upon.

    4. In case of absence of a tontine holder, the member authorized to open and keep the tontine book has the obligations specified in Clauses 1 and 5, Article 15 of this Decree.

    Article 14.- Rights of members

    1. Upon the tontine opening, the annuity-receiving member is entitled to receive annuities from the tontine holder or other tontine members.

    2. To protect their legitimate rights and interests if they are infringed upon.

    3. To transfer their annuity shares in accordance with Articles 309 thru 317 of the Civil Code.

    4. To withdraw from the tontine as agreed upon.

    5. To request the tontine holder or tontine book keeper to give the tontine book to see and to supply information related to the tontine.

    6. Other rights as agreed upon.

    Article 15.- Obligations of the tontine holder

    1. To open and keep the tontine book and papers related to the tontine.

    2. To collect annuity shares of members.

    3. To hand over the annuities to the annuity-receiving members.

    4. To pay annuity shares on behalf of members if so agreed upon in cases when members fail to contribute their shares upon the tontine opening.

    5. To let members see the tontine book and supply information related to the tontine upon request.

    6. Other obligations as agreed upon.

    Article 16.- Rights of the tontine holder

    1. To request tontine members to contribute annuity shares.

    2. To request annuity-receiving members to receive the annuities upon the tontine opening.

    3. To request members who fail to contribute their annuity shares to refund the annuity shares contributed on their behalf by the tontine holder.

    4. Other rights as agreed upon.

    Chapter III

    INTEREST-BEARING TONTINE

    Article 17.- Interest-bearing tontine

    Interest-bearing tontine means a tontine whereby, as agreed upon by the tontine participants, members receiving the annuities upon the tontine opening shall pay interests to other members. The members who receive the annuities are obliged to contribute their respective annuity shares so that other members can receive them until the last member receives the annuities.

    Article 18.- Determination of annuity-receiving members in interest-bearing tontine

    1. Unless otherwise agreed upon, the annuity-receiving member at a tontine opening is the one who offers the highest interest rate.

    2. Unless otherwise agreed upon, if at a tontine opening many members offer the same highest interest rate, these members will draw lots to identify the member eligible to receive the annuities.

    3. Except for the case specified in Clause 4 of this Article, members who have received the annuities may not participate in offering interest rates in subsequent tontine openings.

    4. If a member contributes more than one annuity share in a tontine, he/she is entitled to offer interest rates until the number of times of annuity receipt corresponds the number of annuity shares he/she has contributed in a tontine.

    Article 19.- Interest-bidding tontine

    Interest-bidding tontine is a tontine whereby, as agreed upon among the tontine participants, the tontine holder receives all the annuities at a tontine opening and is not required to pay interests to other members. At other tontine openings, the member who offers the highest interest rate is entitled to the annuities and shall pay interests to other members.

    Article 20.- Obligations of interest-bidding tontine members

    1. To contribute annuity shares.

    2. To pay interests to other members upon receipt of annuities.

    3. To pay damages to tontine participants if causing damage due to breach of obligations.

    4. Other obligations as agreed upon.

    Article 21.- Rights of interest-bidding tontine members

    1. Except for the case specified in Clause 3, Article 18 of this Decree, to offer interest rate at each tontine opening.

    2. To enjoy interests from the annuity-receiving members.

    3. The rights specified in Article 14 of this Decree.

    Article 22.- Obligations of the interest-bidding tontine holder

    The interest-bidding tontine holder has the obligations specified in Article 15 of this Decree.

    Article 23.- Rights of the interest-bidding tontine holder

    1. To receive the annuities at a tontine opening.

    2. To request the members who fail to contribute their respective annuity shares to refund the shares paid on their behalf by the tontine holder.

    3. Not to pay interests to other members.

    Article 24.- Commission tontine

    Commission tontine means a tontine whereby, as agreed upon among tontiners, the tontine holder has the responsibility to collect annuity shares from the tontine members and hand them to the annuity-receiving members. The annuity-receiving members must pay interests to other members and commissions to the tontine holder. The commission levels are agreed upon by the tontine participants.

    Article 25.- Obligations of commission tontine members

    1. To pay commissions to the tontine holder.

    2. The obligations specified in Article 20 of this Decree.

    Article 26.- Rights of commission tontine members

    Commission tontine members have the rights specified in Article 21 of this Decree.

    Article 27.- Obligations of the commission tontine holder

    The commission tontine holder has the obligations specified in Article 15 of this Decree.

    Article 28.- Rights of the commission tontine holder

    1. To enjoy commissions from annuity-receiving members.

    2. To request members to contribute annuity shares.

    3. To request members who fail to contribute annuity shares to refund the annuity shares they have contributed on their behalf.

    Chapter IV

    LIABILITIES FOR BREACH OF OBLIGATIONS

    Article 29.- Liabilities of the tontine holder for failure to hand annuities to annuity-receiving members

    If the tontine holder has collected annuity shares from members but fail to hand them to annuity-receiving members, the tontine holder must, at the request of the latter, hand the collected annuities to them and pay damages, if any.

    The tontine holder must pay interests on the late-handed annuities at the rate agreed upon by the parties; if no agreement is reached, the basic interest rate announced by the State Bank at the time of handing the annuities corresponding to the duration of late hand-over shall be applied.

    Article 30.- Liabilities of members for failure to contribute annuity shares

    1. If members fail to contribute their respective annuity shares upon the tontine opening, they must pay the outstanding annuity amounts corresponding to the duration of non-payment until the tontine termination and pay damages if any.

    2. If members fail to contribute their respective annuity shares and the tontine holder has contributed them on their behalf, those members must repay the tontine holder the late annuity shares and the interests thereon. The interest rate shall be agreed upon by the parties; if no agreement is reached, the basic interest rate announced by the State Bank at the time of repayment of the annuity shares corresponding to the duration of late payment shall be applied.

    Article 31.- Settlement of disputes

    Disputes that arise over or from the tontine shall be settled through negotiations, conciliation or, at request of one or many tontiners, be settled at a court in accordance with the law on civil procedures.

    Chapter V

    IMPLEMENTATION PROVISIONS

    Article 32.- Implementation effect

    This Decree takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO."

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản gốc đang được cập nhật.
    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

    • Nghị định 144/2006/NĐ-CP về họ, hụi, biêu, phường

    Bị hủy bỏ

      Được bổ sung

        Đình chỉ

          Bị đình chỉ

            Bị đinh chỉ 1 phần

              Bị quy định hết hiệu lực

                Bị bãi bỏ

                  Được sửa đổi

                    Được đính chính

                      Bị thay thế

                        Được điều chỉnh

                          Được dẫn chiếu

                            Văn bản hiện tại
                            Số hiệu144/2006/NĐ-CP
                            Loại văn bảnNghị định
                            Cơ quanChính phủ
                            Ngày ban hành27/11/2006
                            Người kýNguyễn Tấn Dũng
                            Ngày hiệu lực 22/12/2006
                            Tình trạng Hết hiệu lực
                            Văn bản có liên quan

                            Hướng dẫn

                              Hủy bỏ

                                Bổ sung

                                  Đình chỉ 1 phần

                                    Quy định hết hiệu lực

                                      Bãi bỏ

                                        Sửa đổi

                                          Đính chính

                                            Thay thế

                                              Điều chỉnh

                                                Dẫn chiếu

                                                  Văn bản gốc PDF

                                                  Đang xử lý

                                                  Văn bản Tiếng Việt

                                                  Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt

                                                  Tải văn bản Tiếng Việt
                                                  Định dạng DOCX, dễ chỉnh sửa
                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                    Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                  -
                                                  CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                  • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                  • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                  • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                  • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                  • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                  • Công văn 4556/BGDĐT-GDTrH năm 2021 về tiếp nhận và tạo điều kiện học tập cho học sinh di chuyển về cư trú tại địa phương do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
                                                  • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                  • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                  • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                  • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                  • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                  • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                  BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                  • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                  • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                  • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                  • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                  • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                  • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                  • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                  • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                  • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                  • Thủ tục xin xác nhận người gốc Việt, có quốc tịch Việt Nam
                                                  • Thủ tục cấp lại thẻ thường trú khi bị mất, hỏng hoặc thất lạc
                                                  • Thủ tục đổi mục đích thẻ tạm trú khi thay đổi nơi làm việc
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                  • Tư vấn pháp luật
                                                  • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                  • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                  • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                  • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                  • Tư vấn luật qua Facebook
                                                  • Tư vấn luật ly hôn
                                                  • Tư vấn luật giao thông
                                                  • Tư vấn luật hành chính
                                                  • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                  • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật thuế
                                                  • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                  • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                  • Tư vấn pháp luật lao động
                                                  • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                  • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                  • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                  • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                  • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                  • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                  • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                  • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                  Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                  Tìm kiếm

                                                  Duong Gia Logo

                                                  • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                     Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                  Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                  Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                   Email: danang@luatduonggia.vn

                                                  VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                  Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                   Điện thoại: 1900.6568

                                                    Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                  Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                  Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                  • Chatzalo Chat Zalo
                                                  • Chat Facebook Chat Facebook
                                                  • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                  • location Đặt câu hỏi
                                                  • gọi ngay
                                                    1900.6568
                                                  • Chat Zalo
                                                  Chỉ đường
                                                  Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                  Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                  Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                  Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                  • Gọi ngay
                                                  • Chỉ đường

                                                    • HÀ NỘI
                                                    • ĐÀ NẴNG
                                                    • TP.HCM
                                                  • Đặt câu hỏi
                                                  • Trang chủ