Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Công văn số 497/NHNN-QLNH3 của Ngân hàng Nhà nước về việc hướng dẫn thực hiện Nghị định 131/2005/NĐ-CP của Chính phủ

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    604266
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu497/NHNN-QLNH3
    Loại văn bảnCông văn
    Cơ quanNgân hàng Nhà nước
    Ngày ban hành25/01/2006
    Người kýNguyễn Đồng Tiến
    Ngày hiệu lực 25/01/2006
    Tình trạng Còn hiệu lực

    NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
    ******

    CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ********

    Số: 497/NHNN-QLNH3
    V/v Hướng dẫn thực hiện NĐ 131 của Chính phủ

    Hà Nội, ngày 25 tháng 01 năm 2006 

     

    Kính gửi:

     - Giám đốc ngân hàng nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố
     - Tổng giám đốc, giám đốc ngân hàng được phép hoạt động ngoại hối

     

    Ngày 18 tháng 10 năm 2005 Chính phủ đã ban hành Nghị định số 131/2005/NĐ-CP về việc sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 63/1998/NĐ-CP ngày 17/08/1998 của Chính phủ về quản lý ngoại hối (có hiệu lực thi hành kể từ ngày 08/11/2005). Để thực hiện nghiêm túc và thống nhất nguyên tắc tự do hoá các giao dịch vãng lai đã được qui định tại Nghị định số 131/NĐ-CP của Chính phủ, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước yêu cầu Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố; Tổng giám đốc, Giám đốc các Ngân hàng được phép hoạt động ngoại hối (Ngân hàng được phép) thực hiện một số nội dung sau:

    1. Khi thực hiện việc bán, chuyển hoặc xác nhận việc mang ngoại tệ ra nước ngoài cho Người không cư trú, Người cư trú để phục vụ các nhu cầu thanh toán vãng lai, các Ngân hàng được phép không cần phải yêu cầu xuất trình các chứng từ hoàn thành nghĩa vụ thuế với Nhà nước Việt nam.

    2. Người cư trú là công dân Việt Nam được liên hệ với ngân hàng được phép để mua, chuyển, mang ngoại tệ ra nước ngoài cho các mục đích sau đây mà không cần phải xin giấy phép của Ngân hàng Nhà nước:

    a) Chi phí cho việc học tập, chữa bệnh cho bản thân hoặc cho thân nhân;

    b) Đi công tác, du lịch, thăm viếng ở nước ngoài;

    c) Trả các loại phí, lệ phí cho nước ngoài;

    d) Trợ cấp cho thân nhân đang ở nước ngoài;

    e) Chuyển tiền thừa kế cho người hưởng thừa kế ở nước ngoài;

    f) Đi định cư ở nước ngoài;

    g) Các mục đích chuyển tiền vãng lai một chiều khác.

    3. Ngân hàng được phép căn cứ vào các nhu cầu ngoại tệ nêu tại điểm 2 nói trên, trừ khoản d, để quy định cụ thể về các loại giấy tờ cần thiết chứng minh cho mục đích sử dụng của người đề nghị mua, chuyển, mang ngoại tệ, qui định việc xem xét, kiểm tra, các qui trình bán, chuyển ngoại tệ hoặc xác nhận để cá nhân mang ngoại tệ ra nước ngoài được thực hiện theo nguyên tắc đơn giản, thuận tiện. Người đề nghị mua, chuyển, mang ngoại tệ ra nước ngoài tự chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính xác thực của các loại giấy tờ liên quan dùng để chứng minh cho mục đích sử dụng ngoại tệ.

    Các Ngân hàng được phép có trách nhiệm lưu giữ đầy đủ chứng từ theo qui định của pháp luật về chế độ lưu trữ chứng từ và tự chịu trách nhiệm trước pháp luật về quyết định của mình đối với các giao dịch đã được thực hiện.

    Mức ngoại tệ giải quyết cho các nhu cầu mua, chuyển, mang ngoại tệ ra nước ngoài được căn cứ theo nhu cầu thực tế, hợp lý của từng giao dịch.

    4. Riêng đối với mục đích trợ cấp cho thân nhân ở nước ngoài nêu tại điểm 2(d), Ngân hàng được phép xem xét cho mua, chuyển, mang ngoại tệ theo mức bình quân là 7.000USD/người/năm. Trường hợp đặc biệt, Ngân hàng được phép có thể xem xét giải quyết theo mức cao hơn nếu người đề nghị xuất trình được các giấy tờ chứng minh nhu cầu vượt mức nêu trên là cần thiết, hợp lý.

    5. Đối với trường hợp công dân Việt Nam có nhu cầu mang ngoại tệ cho các mục đích nêu tại điểm 2 với số lượng vượt mức phải khai báo Hải quan cửa khẩu, Ngân hàng được phép xác nhận việc mang ngoại tệ ra nước ngoài trên cơ sở giấy đề nghị của người có nhu cầu ghi rõ số tiền, mục đích sử dụng để làm căn cứ xuất trình cho Hải quan cửa khẩu khi xuất cảnh (theo mẫu đính kèm).

    Công dân Việt Nam có ngoại tệ được liên hệ các Ngân hàng được phép để xin chuyển ngoại tệ ra nước ngoài hoặc xác nhận để mang ngoai tệ ra nước ngoài phục vụ các mục đích nêu tại điểm 2 công văn này trên cơ sở xuất trình các giấy tờ theo quy định của Ngân hàng được phép. Ngân hàng được phép có trách nhiệm xác nhận việc mang ngoại tệ ra nước ngoài theo đề nghị của người có nhu cầu và có thể thực hiện thu phí đối với dịch vụ này.

    6. Theo qui định của Luật ban hành các văn bản qui phạm pháp luật, các qui dịnh trước đây trái với Nghị định số 131/2005/NĐ-CP hết hiệu lực thi hành.

    Giám đốc Ngân hàng Nhà nước Chi nhánh các tỉnh, thành phố, Tổng giám đốc, Giám đốc các Ngân hàng được phép chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện các nội dung nêu tại công văn này. Trường hợp có khó khăn, vướng mắc trong quá trình thực hiện, đề nghị báo cáo về Ngân hàng Nhà nước Trung ương để kịp thời xử lý.

     

    Nơi nhận:
    - Như trên;
    - Thống đốc và BLĐ NHNN
    (để báo cáo);
    - Tổng cục Hải quan;
    - Cục Hải quan các tỉnh, thành phố
    (để phối hợp);
    - Lưu VP, QLNH.

    KT.THỐNG ĐỐC
    PHÓ THỐNG ĐỐC
    (đã ký)




     Nguyễn Đồng Tiến

     

     

     

    NGÂN HÀNG 
    -------------
     (Tên Ngân hàng được phép)
    Số: ……../

    CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ---------------------------------

    Thành phố (tỉnh), ngày …. tháng …..năm …..

    GIẤY XÁC NHẬN MANG NGOẠI TỆ RA NƯỚC NGOÀI

     

    (Áp dụng cho các trường hợp Người cư trú là công dân Việt Nam mang ngoại tệ ra nước ngoài qua cửa khẩu cho các mục đích đi học, chữa bệnh, trợ cấp vv…..)

    Ông (Bà) : …………………………………

    Sinh ngày: …………….……… Nơi sinh: …………….…….

    Nơi thường trú: ……………………………………………………

    Hộ chiếu số: ……………… Cấp ngày: ……….. Tại: ……………

    Xác nhận số ngoại tệ tiền mặt dưới đây:

    - Bằng số: …………………………………..

    - Bằng chữ: …..............................................

    - Có nguồn gốc ngoại tệ từ: …………………..

    + Mua của Ngân hàng

    + Rút ngoại tệ tiền mặt từ tài khoản cá nhân.

    + Ngoại tệ tự có

    Mang qua cửa khẩu: ……………………

    Mục đích đề nghị mang ngoại tệ ra nước ngoài: ……………………………………

    Giấy xác nhận này có hiệu lực đến hết ngày: …………………………

    Ông (bà) phải chấp hành nghiêm chỉnh các quy định của Nhà nước về quản lý ngoại hối trong việc mang ngoại tệ tiền mặt ra nước ngoài.

     

    Nơi nhận:
    - Cá nhân được cấp giấy phép
    - Lưu Hải quan Cửa khẩu
    - Lưu

    (TỔNG) GIÁM ĐỐC NGÂN HÀNG
    (Ký tên & đóng dấu) 

     

    PHPWord

    THE STATE BANK OF VIETNAM
    ------------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence Freedom Happiness
    ------------------

    No. 497/NHNN-QLNH3
    Re: guiding the implementation of the Decree No. 131 of the Government

    Hanoi, January 25, 2006

     

    To:

    - Managers of the State Bank branches in provinces, cities
    - General Managers (Managers) of the banks authorized to engage in foreign exchange activity

     

    On 18 October 2005, the Government issued the Decree No. 131/2005/ND-CP on the amendment, supplement of several articles of the Decree No. 63/1998/ND-CP dated 17 August 1998 of the Government on foreign exchange control (which took effect from 8 November 2005). With a view to seriously and unanimously complying with the principle of liberalizing current transactions as provided for in the Decree No. 131/2005/ND-CP of the Government, the Governor of the State Bank would like to require Managers of the State Bank branches in provinces, cities; General Managers, Managers of the banks authorized to engage in foreign exchange activity (authorized banks) to carry out several following contents:

    1. Upon performing the sale, remittance or confirmation of the carrying of foreign currency abroad to Non-residents, Residents for performing payment requirements of current transactions, authorized banks need not require them to present the documents on the completion of their tax obligations to the State of Vietnam.

    2. Residents being Vietnamese citizen shall be entitled to contact authorized banks to buy, remit and carry foreign currency abroad for the following purposes without asking for the permit of the State Bank:

    a. Payment for study, medical treatment cost of themselves or of their relatives;

    b. Going abroad for business, travelling and visit;

    c. Payment of fees and charges to foreign parties;

    d. Providing subsidies to oversea relative;

    e. Remitting bequeathed money to oversea inheritor;

    f. Going abroad for permanent residence;

    g. Other purposes of unilateral current money transfer.

    3. The authorized banks shall base on the foreign currency requirements as stated in point 2 mentioned above, except for paragraph d, to provide in details for required papers to prove using purpose of the person who requests for purchase, remittance, carrying of foreign currency, provide for the consideration, inspection, procedures on foreign currency sale, remittance or confirmation so as individuals who carry foreign currency overseas are entitled to perform in accordance with simple, convenient principle. Persons who request for purchase, remittance, carrying of foreign currency overseas shall take self responsibility to the law for the accuracy of related papers used for proving their using purpose of foreign currency.

    The authorized banks shall be responsible for the archive of full documents in accordance with provisions of applicable laws on the regime on the archive of documents and take self responsibility to the laws for their decision in respect of already performed transactions.

    Level of foreign currency to be approved for the requirements of the purchase, remittance, carrying of foreign currency overseas shall be based on actual and reasonable demands of each transaction.

    4. Except for the purpose of providing subsidies to oversea relatives as mentioned in point 2(d), the authorized banks shall consider to permit the purchase, remittance, carrying of foreign currency at an average level of USD 7,000/person/annum. In special case, the authorized banks may consider to permit a higher level if requesting person can fully present documents to prove that his exceeding demand is necessary and appropriate.

    5. In respect of the case of Vietnamese citizen who has a demand for carrying foreign currency for the purposes as mentioned in point 2 at a volume exceeding the level which needs to inform to border checkpoint customs, the authorized banks shall confirm the carrying of foreign currency abroad on the basis of a written request of the person having the demand which clearly states the amount of money, use purpose to make foundation for presenting to border checkpoint customs upon exit from the country (according to the attached form).

    Vietnamese citizen with foreign currencies shall be entitled to contact the authorized banks to ask for the oversea remittance of foreign currency or to be confirmed for carrying foreign currency overseas for the purposes mentioned in point 2 of this official dispatch on the basis of presenting the documents under applicable provisions of the authorized banks. The authorized banks shall be responsible for confirming the carrying of foreign currency abroad upon the request of the person who has demand and may charge fee for this service.

    6. Pursuant to the provisions of the Law on the issuance of legal documents, previous provisions that are contrary to the Decree No. 13/2005/ND-CP shall cease their effectiveness.

    Managers of the State Bank branches in provinces, cities, General Managers, Managers of the authorized banks shall be responsible for organizing the implementation of the contents stated in this official dispatch. Any difficulty, query that may arise during the implementation process should be reported to the central State Bank for timely settlement.

     

     

    FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
    DEPUTY GOVERNOR




    Nguyen Dong Tien

     

    THE BANK..
    (Name of the authorized bank)
    ------------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence Freedom Happiness
    -----------------

    No.: .........../

    City (province), date.... month..... year...

     

    CONFIRMATION OF THE CARRYING OF FOREIGN CURRENCY ABROAD

    (Applicable to cases where Resident being a Vietnamese citizen who carries foreign currency overseas via border checkpoint for the purposes of study, medical treatment, subsidy, etc..)

    Mr. (Ms.):..............................................................................................................................

    Date of birth:............................................. Place of birth:........................................................

    Permanent address:...............................................................................................................

    Passport No.:................... Date of issue:.......................... Place of issue:................................

    Would like to confirm the following amount of cash in foreign currency:

    - In number............................................................................................................................

    - In words..............................................................................................................................

    - Of which foreign currency source is originated from:

    + The purchase from the bank

    + Withdrawal from individual account

    + Own foreign currency

    To be carried via the border checkpoint:...................................................................................

    Purpose of the request for carrying foreign currency overseas:....................................................

    This confirmation shall take effect till the end of the date:...........................................................

    You must seriously comply with applicable provisions of the State on foreign exchange control for the carrying of cash in foreign currency abroad.

     

     

    (GENERAL) MANAGER OF THE BANK
    (Sign and seal)

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản gốc đang được cập nhật.
    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

      Bị hủy bỏ

        Được bổ sung

          Đình chỉ

            Bị đình chỉ

              Bị đinh chỉ 1 phần

                Bị quy định hết hiệu lực

                  Bị bãi bỏ

                    Được sửa đổi

                      Được đính chính

                        Bị thay thế

                          Được điều chỉnh

                            Được dẫn chiếu

                              Văn bản hiện tại
                              Số hiệu497/NHNN-QLNH3
                              Loại văn bảnCông văn
                              Cơ quanNgân hàng Nhà nước
                              Ngày ban hành25/01/2006
                              Người kýNguyễn Đồng Tiến
                              Ngày hiệu lực 25/01/2006
                              Tình trạng Còn hiệu lực
                              Văn bản có liên quan

                              Hướng dẫn

                                Hủy bỏ

                                  Bổ sung

                                    Đình chỉ 1 phần

                                      Quy định hết hiệu lực

                                        Bãi bỏ

                                          Sửa đổi

                                            Đính chính

                                              Thay thế

                                                Điều chỉnh

                                                  Dẫn chiếu

                                                    Văn bản gốc PDF

                                                    Đang xử lý

                                                    Văn bản Tiếng Việt

                                                    Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt

                                                    Tải văn bản Tiếng Việt
                                                    Định dạng DOCX, dễ chỉnh sửa

                                                    Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                      Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                    -
                                                    CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                    • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                    • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                    • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                    • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                    • Công văn 4556/BGDĐT-GDTrH năm 2021 về tiếp nhận và tạo điều kiện học tập cho học sinh di chuyển về cư trú tại địa phương do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
                                                    • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                    • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                    • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                    • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                    • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                    • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                    • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                    • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                    • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                    • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                    • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                    • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                    • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                    • Thủ tục xin xác nhận người gốc Việt, có quốc tịch Việt Nam
                                                    • Thủ tục cấp lại thẻ thường trú khi bị mất, hỏng hoặc thất lạc
                                                    • Thủ tục đổi mục đích thẻ tạm trú khi thay đổi nơi làm việc
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                    Tìm kiếm

                                                    Duong Gia Logo

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                    Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                    Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: danang@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                    Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                      Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                    Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                    Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                    • Chatzalo Chat Zalo
                                                    • Chat Facebook Chat Facebook
                                                    • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                    • location Đặt câu hỏi
                                                    • gọi ngay
                                                      1900.6568
                                                    • Chat Zalo
                                                    Chỉ đường
                                                    Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                    Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                    Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                    Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                    • Gọi ngay
                                                    • Chỉ đường

                                                      • HÀ NỘI
                                                      • ĐÀ NẴNG
                                                      • TP.HCM
                                                    • Đặt câu hỏi
                                                    • Trang chủ