Số hiệu | 1117/NHNN-TD |
Loại văn bản | Công văn |
Cơ quan | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Ngày ban hành | 24/02/2020 |
Người ký | Đào Minh Tú |
Ngày hiệu lực | 24/02/2020 |
Tình trạng | Còn hiệu lực |
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 1117/NHNN-TD | Hà Nội, ngày 24 tháng 02 năm 2020 |
Kính gửi: Các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.
Hiện nay dịch Viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của virus Corona (sau đây viết tắt là dịch Covid-19) diễn biến phức tạp, gây ảnh hưởng đến hoạt động sản xuất kinh doanh, từ đó ảnh hưởng đến hoạt động tín dụng của hệ thống các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài (sau đây gọi là các tổ chức tín dụng).
Ngày 14/02/2020, Chính phủ đã ban hành Nghị quyết số 11/NQ-CP về Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 01/2020, trong đó giao “Ngân hàng Nhà nước chỉ đạo các tổ chức tín dụng thực hiện cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn giảm lãi vay, giữ nguyên nhóm nợ, cho vay mới để ổn định sản xuất kinh doanh, hỗ trợ tháo gỡ khó khăn cho doanh nghiệp, người dân do ảnh hưởng của dịch”.
Thực hiện chỉ đạo trên của Chính phủ, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đề nghị các tổ chức tín dụng xem xét thực hiện các nội dung sau:
- Chủ động nắm bắt tình hình sản xuất kinh doanh, rà soát, đánh giá mức độ thiệt hại, ảnh hưởng của khách hàng đang vay vốn do dịch Covid-19 để thực hiện:
+ Cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn giảm lãi vay, tạm thời giữ nguyên nhóm nợ cho khách hàng đối với các khoản nợ bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19 và có dư nợ gốc và/hoặc lãi đến kỳ hạn trả nợ trong khoảng thời gian từ ngày 23/01/2020 và đến ngày 31/3/2020, cho đến khi Ngân hàng Nhà nước ban hành Thông tư hướng dẫn về vấn đề này;
+ Cho vay mới đối với khách hàng theo quy định để ổn định sản xuất kinh doanh.
- Việc cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi vay, giữ nguyên nhóm nợ phải đảm bảo các yêu cầu sau:
+ Việc cơ cấu lại thời hạn trả nợ được thực hiện trên cơ sở đề nghị của khách hàng và đánh giá của tổ chức tín dụng về mức độ thiệt hại, ảnh hưởng, khả năng tài chính và khả năng trả nợ của khách hàng sau khi được cơ cấu lại thời hạn trả nợ;
+ Tổ chức tín dụng có hướng dẫn triển khai nội dung này thống nhất trong toàn hệ thống, trong đó quy định cụ thể về: tiêu chí xác định khoản nợ bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19; nội dung kiểm tra, kiểm soát, giám sát đối với các khoản nợ được cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi vay, giữ nguyên nhóm nợ để thực hiện thống nhất trong toàn hệ thống. Tổ chức tín dụng chủ động, tự quyết định và chịu trách nhiệm về việc cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi vay, tạm thời giữ nguyên nhóm nợ cho khách hàng bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19 theo hướng dẫn tại Công văn này, đảm bảo chặt chẽ, an toàn, đúng đối tượng; phòng ngừa, ngăn chặn việc lợi dụng cơ chế để phản ánh sai lệch chất lượng tín dụng.
- Báo cáo Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (thông qua Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng, Vụ Tín dụng các ngành kinh tế) kết quả thực hiện cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi vay, tạm thời giữ nguyên nhóm nợ, cho vay mới theo quy định đối với khách hàng bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19 vào ngày 15/03/2020 và ngày 31/03/2020 (theo mẫu biểu đính kèm).
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam thông báo để các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài biết, thực hiện./.
| KT. THỐNG ĐỐC Đào Minh Tú |
THE STATE BANK OF VIETNAM | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 1117/NHNN-TD | Hanoi, on February 24, 2020 |
To: Credit institutions and foreign bank branches
Presently, the Novel Coronavirus Pneumonia (hereinafter referred to as “Covid-19”) becomes more complicated and significantly affects business, and credit activities of credit institutions and foreign bank branches (hereinafter referred to as “credit institutions”).
On February 14, 2020, the Government has promulgated a Resolution No. 11/NQ-CP on the Government’s Regular Meeting in January, 2020, in which “State Bank of Vietnam (SBV) is tasked with directing credit institutions to perform debt rescheduling, exemption or reduction of loan interests, retention of debt category and grant of new loans to assist both corporate and individual borrowers in stabilizing their business and dealing difficulties".
In order to implement the above-mentioned directives of the Government, SBV hereby requests credit institutions to perform the following duties:
- Take the initiative in grasping the business situation, reviewing and evaluating losses and damage due to Covid-19 incurred by borrowers in order to:
+ Reschedule debts, exempt or reduce interests and temporarily retain the categories of debts of borrowers affected by Covid-19 and of which the principal and/or interest become(s) due within the period from January 23, 2020 to March 31, 2020, until SBV promulgates Circulars providing specific guidelines on these contents;
+ Consider granting new loans to assist borrowers in stabilizing their business.
- Debt rescheduling, exemption/reduction of interests, and retention of debt category must meet the following requirements:
+ Debt rescheduling shall be considered and approved according to the borrower’s request and the credit institution’s evaluation of losses and damage incurred by the borrower as well as the borrower’s financial status and ability to repay the debt after it is rescheduled;
+ Each credit institution shall provide specific guidance on this content which shall be applied consistently throughout its network and include guidance on criteria for certification of debts of borrowers affected by Covid-19; procedures for inspection, control and supervision of rescheduled debts, debts whose interests are exempted or reduced, or whose categories are kept unchanged. Credit institutions shall decide and assume responsibility for their decisions on debt rescheduling, exemption/reduction of interests and retention of categories of debts of borrowers affected by Covid-19 in accordance with the guidelines herein; ensure the strict and proper implementation of the guidelines herein, which should not be employed for profiteering or incorrectly reflecting the credit quality.
- Submit reports to SBV (via Bank Supervision and Inspection Agency, Department of Economic Sector Credit) on debt rescheduling, exemption/reduction of interests, retention of debt category and grant of new loans to borrowers affected by Covid-19 on March 15, 2020 and March 31, 2020 (according to the report form enclosed herewith).
- Credit institutions and foreign bank branches are requested to implement these SBV’s guidelines./.
| PP. GOVERNOR Dao Minh Tu |
---------------
This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn
Mục lục bài viết
- 1 Được hướng dẫn
- 2 Bị hủy bỏ
- 3 Được bổ sung
- 4 Đình chỉ
- 5 Bị đình chỉ
- 6 Bị đinh chỉ 1 phần
- 7 Bị quy định hết hiệu lực
- 8 Bị bãi bỏ
- 9 Được sửa đổi
- 10 Được đính chính
- 11 Bị thay thế
- 12 Được điều chỉnh
- 13 Được dẫn chiếu
- 14 Hướng dẫn
- 15 Hủy bỏ
- 16 Bổ sung
- 17 Đình chỉ 1 phần
- 18 Quy định hết hiệu lực
- 19 Bãi bỏ
- 20 Sửa đổi
- 21 Đính chính
- 22 Thay thế
- 23 Điều chỉnh
- 24 Dẫn chiếu
Văn bản liên quan
Được hướng dẫn
Bị hủy bỏ
Được bổ sung
Đình chỉ
Bị đình chỉ
Bị đinh chỉ 1 phần
Bị quy định hết hiệu lực
Bị bãi bỏ
Được sửa đổi
Được đính chính
Bị thay thế
Được điều chỉnh
Được dẫn chiếu
Văn bản hiện tại
Số hiệu | 1117/NHNN-TD |
Loại văn bản | Công văn |
Cơ quan | Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
Ngày ban hành | 24/02/2020 |
Người ký | Đào Minh Tú |
Ngày hiệu lực | 24/02/2020 |
Tình trạng | Còn hiệu lực |
Văn bản có liên quan
Hướng dẫn
Hủy bỏ
Bổ sung
Đình chỉ 1 phần
Quy định hết hiệu lực
Bãi bỏ
Sửa đổi
Đính chính
Thay thế
Điều chỉnh
Dẫn chiếu
Văn bản gốc PDF
Đang xử lý
Văn bản Tiếng Việt
Đang xử lý
.