Hội nhập thế giới là học hỏi và áp dụng những điều tốt đẹp từ các nền văn hóa khác. Tuy nhiên, trong bối cảnh hội nhập toàn cầu hiện nay, nhiều bạn trẻ có xu hướng chèn tiếng nước ngoài, đặc biệt là tiếng Anh. Để tìm hiểu thêm về vấn đề này, mời bạn đọc tham khảo bài viết Đoạn văn bác bỏ quan niệm: Chêm xen tiếng nước ngoài trong giao tiếp tiếng Việt.
Mục lục bài viết
- 1 1. Đoạn văn bác bỏ quan niệm: Chêm xen tiếng nước ngoài trong giao tiếp tiếng Việt dành cho học sinh giỏi:
- 2 2. Đoạn văn bác bỏ quan niệm: Chêm xen tiếng nước ngoài trong giao tiếp tiếng Việt đạt điểm cao:
- 3 3. Đoạn văn bác bỏ quan niệm: Chêm xen tiếng nước ngoài trong giao tiếp tiếng Việt hay nhất:
1. Đoạn văn bác bỏ quan niệm: Chêm xen tiếng nước ngoài trong giao tiếp tiếng Việt dành cho học sinh giỏi:
- Mẫu 1:
Trong bối cảnh hội nhập hiện nay, có nhiều bạn trẻ đang có xu hướng chèn xen tiếng nước ngoài, đặc biệt là tiếng Anh, vào trong giao tiếp hằng ngày. Điều này không chỉ gây ra sự khó chịu cho người nghe mà còn làm giảm sự trong sáng của tiếng Việt. Tiếng Anh ngày càng trở thành một công cụ quan trọng để giao tiếp quốc tế, và nhiều người đã tiếp cận và nắm bắt ngôn ngữ này, đặc biệt vì tính tiện lợi và khả năng rút ngắn từ ngữ. Ban đầu, việc sử dụng tiếng Anh chỉ xuất hiện trong văn bản, nhưng sau đó đã lan rộng sang cả lời nói hàng ngày. Tuy nhiên, việc sử dụng tiếng Anh trong giao tiếp tiếng Việt không phải lúc nào cũng thể hiện thái độ tích cực của quá trình hội nhập. Ngược lại, nó có thể dẫn đến hiện tượng pha tạp ngôn ngữ, làm mất đi nghĩa của một số từ tiếng Việt vì ít được sử dụng. Do đó, chúng ta cần hiểu rõ khái niệm hội nhập thế giới và không nên lạm dụng tiếng Anh trong giao tiếp hàng ngày. Ngoại trừ một số trường hợp đặc biệt như các từ mà tiếng Việt chưa có, chẳng hạn như: xa lát, sô đa, nhạc pop, nhạc rock, quán bar,… chúng ta phải vay mượn từ tiếng Anh. Hội nhập tích cực không phải là việc sử dụng một ngôn ngữ ngoại lai trong giao tiếp tiếng Việt, mà là học hỏi những phương pháp, công cụ và cách thức tiên tiến từ các quốc gia khác. Đó cũng là sự tham gia tích cực vào các tổ chức quốc tế và các hoạt động mang tính toàn cầu, đồng thời thân thiện tiếp đón mọi người từ khắp nơi trên thế giới. Vì vậy, các bạn trẻ cần tỉnh táo và sử dụng tiếng Anh một cách hợp lý, góp phần giữ gìn và bảo vệ sự trong sáng của tiếng Việt.
- Mẫu 2:
Quan niệm chêm xen tiếng nước ngoài giao tiếp tiếng Việt là cách dùng để chứng tỏ bản thân đang tích cực hòa nhập thế giới là quan niệm hoàn toàn sai trái, cần phải bác bỏ bởi các lí do sau đây. Không ít thanh thiếu niên chúng ta đang có tình trạng sử dụng tùy hứng các ngôn ngữ có nguồn gốc châu Âu trong giao tiếp bằng tiếng Việt, đặc biệt là tiếng Anh, tiếng Pháp. Giới trẻ thường sử dụng tiếng lóng lai căng, pha giữa tiếng Anh (hoặc tiếng Pháp) và tiếng Việt. Hiện tượng này không còn ở phạm vi giới trẻ mà đã trở thành “hội chứng” của xã hội. Việc sử dụng từ ngữ ngoại lai theo kiểu vô thức cũng làm cho nhiều đối tượng “quen” đến mức quên mất cả từ tiếng Việt tương ứng. Trước hết, trong bối cảnh thế giới hội nhập hiện nay, giao tiếp ngoại ngữ tốt là một lợi thế lớn đối với mỗi người nhưng cần phải nhớ dân tộc nào trên thế giới có truyền thống, văn hóa riêng, ngôn ngữ riêng. Chúng ta hội nhập nhưng không hòa tan vì vậy mỗi người vẫn luôn cần phải có ý thức giữ gìn, phát huy các giá trị truyền thống sâu sắc của dân tộc. Ngoài ra, việc chêm xen tiếng nước ngoài giao tiếp Tiếng Việt chỉ nên dùng khi nói vui, giải trí trong số ít trường hợp nhưng nếu lạm dụng việc sử dụng tiếng nước ngoài sẽ thể hiện sự tự ti, khiếm khuyết của cá nhân về ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Sử dụng tiếng nước ngoài một cách hợp lý là điều cần thiết trong thời đại hội nhập quốc tế. Tuy nhiên, chúng ta cần ý thức được tầm quan trọng của tiếng Việt, giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt và sử dụng tiếng Việt một cách có trách nhiệm.
2. Đoạn văn bác bỏ quan niệm: Chêm xen tiếng nước ngoài trong giao tiếp tiếng Việt đạt điểm cao:
- Mẫu 1:
Ngày nay, thật không khó để có thể bắt gặp những người thường xuyên chêm xen, sử dụng tiếng nước ngoài khi trò chuyện, giao tiếp với mọi người, nhưng đó không phải cách để chúng ta hội nhập với thế giới. Tiếng Việt của chúng ta vô cùng phong phú, đủ để có thể diễn tả hết được ý nghĩa và lời mà mọi người muốn biểu đạt. Hơn nữa, khi giao tiếp, việc chêm xen quá nhiều các từ tiếng Anh hoặc tiếng nước ngoài vào câu nói sẽ gây khó hiểu cho người tiếp nhận. Nếu đối tượng trò chuyện, giao tiếp của chúng ta là những bạn trẻ, có nền tảng, vốn hiểu biết tiếng nước ngoài thì không sao. Nhưng nếu đó là ông bà, bố mẹ, thầy cô khi nghe chúng ta nói thế thì liệu họ sẽ nghĩ như thế nào và cảm thấy ra sao? Chắc chắn là mọi người sẽ cảm thấy khó hiểu và kệch cỡm. ông cha ta từ ngàn đời vẫn luôn cố gắng giữ gìn thứ tiếng của dân tộc. Hơn một nghìn năm Bắc thuộc mà tiếng nói dân tộc còn nguyên vẹn thì không có lí do nào để chúng ta không yêu, không tự hào và sử dụng tiếng mẹ đẻ. Phạm Quỳnh đã từng nói: “Tiếng ta còn, nước ta còn”. Trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay, việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt lại càng cần thiết hơn bao giờ hết. Mong rằng, mỗi chúng ta sẽ ý thức được điều này.
- Mẫu 2:
Trong kỷ nguyên của sự hội nhập, việc học hỏi nhiều tiếng nước ngoài là một điều rất đáng được khuyến khích, tuy nhiên, việc này lại gây ra một hệ luỵ liên quan đến ngôn ngữ của dân tộc, đó là đánh mất bản sắc dân tộc thông qua ngôn ngữ. Điều đó được nhắc đến rất rõ trong quan niệm: “: chêm xen tiếng nước ngoài trong giao tiếp tiếng Việt là cách để chứng tỏ bản thân đang tích cực hội nhập cuộc sống hiện nay.”. Thứ nhất, việc chêm xen tiếng nước ngoài thay thế cho những từ Tiếng Việt là biểu hiện của sự hoà tan chứ không phải sự hội nhập. Hội nhập là việc chúng ta học hỏi, tiếp thu những cái đẹp của nước bạn chứ không phải chạy theo nước bạn để thay thế những nét văn hoá, cụ thể là ngôn ngữ, ở nước ta. Thứ hai, lạm dụng việc sử dụng tiếng nước ngoài sẽ khiến cho bạn bè quốc tế đánh giá về tiếng Việt. Tại vì, khi chúng ta dùng tiếng nước ngoài nhiều hơn tiếng Việt, họ dễ dàng có thể đánh giá chúng ta là do tiếng Việt không có từ ngữ đó nên chúng ta mới phải dung tiếng của họ. Đấy chẳng phải là cơ hội để văn hoá Việt Nam bị mai một dần hay sao? Vì vậy, chúng ta cần chêm xen tiếng nước ngoài đúng lúc, đúng nơi và đúng thời điểm trong giao tiếp để bảo vệ trong sáng của Tiếng Việt.
3. Đoạn văn bác bỏ quan niệm: Chêm xen tiếng nước ngoài trong giao tiếp tiếng Việt hay nhất:
Quan niệm rằng việc chêm xen tiếng nước ngoài vào trong giao tiếp tiếng Việt là cách để chứng tỏ bản thân đang tích cực hội nhập với thế giới có thể không hoàn toàn chính xác. Hội nhập với thế giới không chỉ đơn thuần là việc sử dụng ngôn ngữ mà còn liên quan đến việc hiểu biết văn hóa, lịch sử, con người và các khía cạnh khác của một quốc gia. Việc chêm xen ngôn ngữ nước ngoài vào tiếng Việt có thể khiến người nghe khó hiểu và gây rối trong giao tiếp. Điều này có thể tạo ra khoảng cách thay vì tạo ra sự gần gũi và hiểu biết. Hơn nữa, việc này có thể coi là thiếu tôn trọng đối với ngôn ngữ mẹ đẻ và văn hóa của chúng ta. Ngôn ngữ là một phần quan trọng của văn hóa và là một phần của bản sắc quốc gia. Việc giữ gìn và phát huy giá trị của ngôn ngữ mẹ đẻ cũng là một hình thức hội nhập tích cực với thế giới, bởi vì chúng ta đang chia sẻ và truyền đạt văn hóa, lịch sử và giá trị của chúng ta đến với thế giới. Vì vậy, hãy tự tin sử dụng tiếng Việt của chúng ta, hãy tự hào về ngôn ngữ và văn hóa của mình. Đó mới thực sự là cách chúng ta hội nhập với thế giới một cách tích cực và hiệu quả nhất.
THAM KHẢO THÊM: