Số hiệu | 676/TCHQ-GSQL |
Loại văn bản | Công văn |
Cơ quan | Tổng cục Hải quan |
Ngày ban hành | 05/02/2020 |
Người ký | Mai Xuân Thành |
Ngày hiệu lực | 05/02/2020 |
Tình trạng | Còn hiệu lực |
BỘ TÀI CHÍNH | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 676/TCHQ-GSQL | Hà Nội, ngày 05 tháng 02 năm 2020 |
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố
Tiếp theo các công văn số 571/TCHQ-TVQT ngày 30/01/2020; công văn số 587/TCHQ-GSQL ngày 31/01/2020 về việc triển khai Chỉ thị số 01/CT-BTC về phòng chống dịch cúm Corona, Tổng cục Hải quan yêu cầu Cục Hải quan các tỉnh, thành phố:
1. Đối với mặt hàng khẩu trang xuất khẩu:
Căn cứ quy định tại Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15/05/2018 của Chính phủ thì mặt hàng “khẩu trang y tế” không thuộc Danh mục hàng hóa cấm xuất khẩu, tạm ngừng xuất khẩu, hạn chế xuất khẩu hoặc xuất khẩu phải xin giấy phép của cơ quan chức năng. Do vậy, Cục Hải quan các tỉnh, thành phố chỉ đạo các Chi cục Hải quan trực thuộc giải quyết thủ tục hải quan theo đúng quy định của pháp luật.
Tuy nhiên, khi kiểm tra thông tin khai trên tờ khai hải quan, công chức hải quan hướng dẫn người khai hải quan thực hiện việc khai báo đơn vị tính là “Chiếc” theo quy định tại Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam ban hành kèm Thông tư số 65/2017/TT-BTC ngày 27/6/2017 của Bộ Tài chính. Trường hợp khai báo không thống nhất thì hướng dẫn người khai hải quan thực hiện việc quy đổi để đảm bảo thống kê hải quan.
2. Ngày 05/02/2020, Văn phòng Chính phủ có công văn số 808/VPCP-KTTH thông báo ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về hoạt động xuất nhập khẩu, vận chuyển hàng hóa qua biên giới, theo đó, việc xuất nhập khẩu, vận chuyển hàng hóa qua biên giới tiếp tục thực hiện theo quy định, Cục Hải quan các tỉnh, thành phố chỉ đạo các Chi cục Hải quan trực thuộc giải quyết thủ tục hải quan theo quy định, trong đó, lưu ý phối hợp với các cơ quan chức năng tại cửa khẩu giám sát chặt chẽ việc di chuyển phương tiện vận chuyển và người điều khiển phương tiện vận chuyển chuyên chở hàng hóa (không có hành khách) trong địa bàn hoạt động hải quan đảm bảo phòng ngừa các rủi ro có thể lây nhiễm dịch bệnh.
3. Cục Hải quan các tỉnh biên giới phía Bắc (Lạng Sơn, Quảng Ninh, Cao Bằng, Hà Giang, Lào Cai, Điện Biên) thành lập các Tổ công tác hỗ trợ cho các hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa, phòng ngừa dịch bệnh và làm đầu mối cung cấp, trao đổi thông tin với Tổng cục Hải quan khi cần thiết. Tổ Công tác do 01 đ/c Lãnh đạo Cục làm Tổ trưởng.
Danh sách Tổ công tác gửi về Tổng cục Hải quan (qua Cục Giám sát quản lý về Hải quan; email: anhptp@customs.gov.vn).
4. Tổ công tác tại Tổng cục Hải quan gồm có:
- Đ/c Trần Đức Hùng, Phó Cục trưởng Cục Giám sát quản lý về Hải quan - Tổ trưởng;
- Đ/c Đào Duy Tám - Trưởng phòng thuộc Cục Giám sát quản lý về Hải quan - Thành viên;
- Đ/c Phạm Thị Phương Anh - Chuyên viên thuộc Cục Giám sát quản lý về Hải quan - Thành viên.
Tổng cục Hải quan thông báo để Cục Hải quan các tỉnh, thành phố biết, tổ chức triển khai thực hiện./.
| KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG Mai Xuân Thành |
MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 676/TCHQ-GSQL Re: COVID-19 prevention and control | Hanoi, February 05, 2020 |
To: Customs Departments of provinces
Following the Official Dispatch No. 571/TCHQ-TVQT dated January 30, 2020 and Official Dispatch No. 587/TCHQ-GSQL dated January 31, 2020 on implementation of Directive No. 01/CT-BTC on COVID-19 prevention and control, the General Department of Vietnam Customs hereby requests Customs Departments of provinces to perform the following tasks:
1. Regarding facemask exports:
Pursuant to regulations in the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018, “medical facemask” is not a prohibited, suspended or restricted from export and does not require an export permit from the competent authority. Therefore, Customs Departments of provinces shall direct their customs branches to carry out the customs procedures that concern this product as per by law.
However, when inspecting information from customs declarations, customs officials shall instruct declarants to express the quantity of facemasks as “pcs” as prescribed in Vietnam’s Nomenclature of Exports and Imports enclosed with the Circular No. 65/2017/TT-BTC dated June 27, 2017 by the Ministry of Finance. Units other than “pcs” must be converted into “pcs” to facilitate statistics production.
2. On February 05, 2020, the Office of the Government issued the Official Dispatch No. 808/VPCP-KTTH on the Prime Minister’s guidelines for export, import and cross-border freight transport. According to this document, export, import and cross-border freight transport shall continue as regulated; and Customs Departments of provinces shall direct affiliated Customs Branches to carry out customs procedures as per the law and to cooperate with competent authorities at border checkpoints in closely monitoring operation of freight vehicles and drivers thereof in the customs areas to prevent the risk of COVID-19 transmission.
3. Customs Departments of provinces near the northern border (Lang Son, Quang Ninh, Cao Bang, Ha Giang, Lao Cai and Dien Bien) shall form working groups to assist with export, import and COVID-19 prevention and to act as points of contact of the General Department of Vietnam Customs when necessary. Each team shall be led by the head of a division affiliated to its Customs Department.
Lists of working group members shall be sent to the General Department of Vietnam Customs (via Customs Control and Supervision Department at the email address anhptp@customs.gov.vn).
4. The working group of the General Department of Vietnam Customs consists of:
- Mr. Tran Duc Hung - deputy head of Customs Control and Supervision Department - group leader;
- Mr. Dao Duy Tam - head of a division of Customs Control and Supervision Department - member;
- Ms. Pham Thi Phuong Anh - expert of Customs Control and Supervision Department - member.
For your reference and compliance./.
| PP. DIRECTOR GENERAL Mai Xuan Thanh |
---------------
This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn
Mục lục bài viết
- 1 Được hướng dẫn
- 2 Bị hủy bỏ
- 3 Được bổ sung
- 4 Đình chỉ
- 5 Bị đình chỉ
- 6 Bị đinh chỉ 1 phần
- 7 Bị quy định hết hiệu lực
- 8 Bị bãi bỏ
- 9 Được sửa đổi
- 10 Được đính chính
- 11 Bị thay thế
- 12 Được điều chỉnh
- 13 Được dẫn chiếu
- 14 Hướng dẫn
- 15 Hủy bỏ
- 16 Bổ sung
- 17 Đình chỉ 1 phần
- 18 Quy định hết hiệu lực
- 19 Bãi bỏ
- 20 Sửa đổi
- 21 Đính chính
- 22 Thay thế
- 23 Điều chỉnh
- 24 Dẫn chiếu
Văn bản liên quan
Được hướng dẫn
Bị hủy bỏ
Được bổ sung
Đình chỉ
Bị đình chỉ
Bị đinh chỉ 1 phần
Bị quy định hết hiệu lực
Bị bãi bỏ
Được sửa đổi
Được đính chính
Bị thay thế
Được điều chỉnh
Được dẫn chiếu
Văn bản hiện tại
Số hiệu | 676/TCHQ-GSQL |
Loại văn bản | Công văn |
Cơ quan | Tổng cục Hải quan |
Ngày ban hành | 05/02/2020 |
Người ký | Mai Xuân Thành |
Ngày hiệu lực | 05/02/2020 |
Tình trạng | Còn hiệu lực |
Văn bản có liên quan
Hướng dẫn
Hủy bỏ
Bổ sung
Đình chỉ 1 phần
Quy định hết hiệu lực
Bãi bỏ
Sửa đổi
Đính chính
Thay thế
Điều chỉnh
Dẫn chiếu
Văn bản gốc PDF
Đang xử lý
Văn bản Tiếng Việt
Đang xử lý
.