Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Quyết định 339/QĐ-TCLN-VP năm 2020 quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam thuộc Tổng cục Lâm nghiệp

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    24318





      Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia


      Số hiệu339/QĐ-TCLN-VP
      Loại văn bảnQuyết định
      Cơ quanTổng cục Lâm nghiệp
      Ngày ban hành23/10/2020
      Người kýNguyễn Quốc Trị
      Ngày hiệu lực 23/10/2020
      Tình trạng Còn hiệu lực


      BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
      TỔNG CỤC LÂM NGHIỆP
      -------

      CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
      Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
      ---------------

      Số: 339/QĐ-TCLN-VP

      Hà Nội, ngày 23 tháng 10 năm 2020

       

      QUYẾT ĐỊNH

      QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA CƠ QUAN THẨM QUYỀN QUẢN LÝ CITES VIỆT NAM THUỘC TỔNG CỤC LÂM NGHIỆP

      TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC LÂM NGHIỆP

      Căn cứ Nghị định số 15/2017/NĐ-CP ngày 17/02/2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn;

      Căn cứ Nghị định số 06/2019/NĐ-CP ngày 22/01/2019 của Chính phủ về quản lý thực vật rừng, động vật rừng nguy cấp, quý, hiếm và thực thi Công ước về buôn bán quốc tế các loài động vật, thực vật hoang dã nguy cấp;

      Căn cứ Quyết định của Thủ tướng Chính phủ: số 28/2017/QĐ-TTg ngày 03/7/2017 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Lâm nghiệp, Quyết định số 24/2020/QĐ-TTg ngày 27/8/2020 sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 28/2017/QĐ-TTg;

      Căn cứ Quyết định số 2903/QĐ-BNN-TCCB ngày 04/7/2017 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn về phân cấp cho Tổng cục trưởng, Cục trưởng ban hành Quyết định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các cơ quan, đơn vị trực thuộc Tổng cục, Cục;

      Theo đề nghị của Chánh Văn phòng Tổng cục.

      QUYẾT ĐỊNH:

      Điều 1. Vị trí và chức năng

      1. Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam là tổ chức thuộc Tổng cục Lâm nghiệp có chức năng tham mưu, tổng hợp giúp Tổng cục trưởng thực hiện quản lý nhà nước và thực hiện quyền, nghĩa vụ của nước thành viên Công ước về buôn bán quốc tế các loài động vật, thực vật hoang dã nguy cấp (sau đây viết tắt là CITES).

      2. Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam có con dấu để thực hiện nhiệm vụ cấp phép và giao dịch quốc tế; Tổng cục Lâm nghiệp đảm bảo kinh phí hoạt động theo quy định của pháp luật.

      Văn phòng Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam đặt tại Tổng cục Lâm nghiệp, Thành phố Hà Nội.

      Tên giao dịch Quốc tế: The Viet Nam CITES Management Authority.

      Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn

      1. Trình Tổng cục trưởng:

      a) Chiến lược, chương trình, kế hoạch dài hạn, trung hạn và hàng năm, đề án, dự án, cơ chế, chính sách, văn bản quy phạm pháp luật về thực thi Công ước CITES; Danh mục các loài động vật, thực vật hoang dã nguy cấp và các cơ sở nuôi, trồng động vật, thực vật quy định tại các Phụ lục của CITES. Hướng dẫn, kiểm tra và tổ chức thực hiện theo quy định.

      b) Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia, quy trình, quy phạm kỹ thuật về nuôi các loài động vật hoang dã thuộc CITES.

      2. Tham gia, đảm bảo thực hiện các quyền và nghĩa vụ của quốc gia thành viên CITES:

      - Tổ chức, thực hiện các Nghị quyết, quyết định của CITES, xây dựng báo cáo quốc gia hàng năm về thực thi CITES và các báo cáo kỹ thuật theo yêu cầu của Ban thư ký, Hội nghị các nước thành viên và các Ủy ban.

      - Cấp, thu hồi giấy phép, chứng nhận quy định của pháp luật Việt Nam và Công ước CITES.

      - In ấn, phát hành giấy phép, giấy chứng nhận CITES.

      - Đề xuất sửa đổi, bổ sung danh mục các loài động vật, thực vật hoang dã nguy cấp quy định tại các Phụ lục CITES.

      - Hướng dẫn, cấp, hủy mã số cơ sở nuôi, trồng thực vật rừng, động vật rừng nguy cấp, quý, hiếm và động vật, thực vật hoang dã nguy cấp; nuôi sinh sản, nuôi sinh trưởng, trồng cấy nhân tạo các loài thủy sản thuộc các Phụ lục CITES; đăng ký với Ban Thư ký CITES các cơ sở nuôi, trồng các loài động vật, thực vật hoang dã nguy cấp quy định tại Phụ lục I CITES vì mục đích thương mại đủ điều kiện xuất khẩu.

      - Chủ trì, phối hợp tổ chức kiểm tra hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, tái xuất khẩu, nhập nội từ biển và quá cảnh mẫu vật các loài thực vật rừng, động vật rừng nguy cấp, quý, hiếm và các loài động vật, thực vật hoang dã nguy cấp thuộc các Phụ lục CITES tại khu vực cửa khẩu.

      - Tham mưu thành lập đoàn công tác dự các kỳ Hội nghị các nước thành viên, các cuộc họp Ủy ban Thường trực, Ủy ban thực vật, Ủy ban động vật.

      3. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan khoa học CITES Việt Nam và các cơ quan, tổ chức có liên quan trong việc thực thi CITES tại Việt Nam.

      4. Chủ trì phối hợp với các bên có liên quan tổ chức đào tạo, hướng dẫn nghiệp vụ cho các cơ quan quản lý, tổ chức, hộ gia đình, cá nhân có liên quan về việc thực thi CITES theo quy định của CITES và pháp luật Việt Nam.

      5. Trình cơ quan có thẩm quyền hướng dẫn, xử lý mẫu vật quy định tại các Phụ lục của CITES bị tịch thu theo quy định của pháp luật Việt Nam và CITES.

      6. Dịch và công bố danh mục các loài động vật, thực vật hoang dã nguy cấp quy định tại các Phụ lục CITES sau khi được Hội nghị các quốc gia thành viên thông qua việc bổ sung, sửa đổi; dịch và công bố hướng dẫn của CITES về việc lấy mẫu giám định động vật, thực vật hoang dã nguy cấp sau khi được Tổng cục trưởng Tổng cục Lâm nghiệp phê duyệt.

      7. Tham gia đàm phán trình cấp thẩm quyền phê duyệt các hiệp định song phương, đa phương về kiểm soát buôn bán mẫu động vật, thực vật hoang dã nguy cấp thuộc các Phụ lục CITES.

      8. Xây dựng hệ thống cơ sở dữ liệu quản lý các trại nuôi sinh trưởng, gây nuôi sinh sản; cơ sở trồng cấy nhân tạo các loài động vật, thực vật thuộc Phụ lục CITES.

      9. Đầu mối liên lạc giúp Tổng cục trưởng thực hiện vai trò đại diện quốc gia theo ủy quyền tại Liên minh quốc tế về đấu tranh chống tội phạm xâm hại các loài hoang dã (ICCWC), Diễn đàn hổ toàn cầu (GTF), Chương trình Giám sát săn bắn voi bất hợp pháp (MIKE) và Hệ thống thông tin về buôn bán voi (ETIS), Mạng lưới thực thi Luật các loài hoang dã của ASEAN (ASEAN-WEN) và Nhóm chuyên gia thực thi CITES của ASEAN (AEG-CITES).

      10. Cấp, gia hạn, cấp thay thế, cấp lại, thu hồi giấy phép FLEGT theo quy định; xây dựng cơ sở dữ liệu cấp phép FLEGT.

      11. Tổng hợp, báo cáo việc thực hiện các nhiệm vụ thuộc phạm vi quản lý theo quy định.

      12. Tổ chức các hoạt động tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật về thực thi CITES và phòng chống buôn bán trái pháp luật các loài động vật, thực vật thuộc các Phụ lục của CITES.

      13. Thực hiện các nhiệm vụ khác do Tổng cục trưởng giao.

      Điều 3. Cơ cấu tổ chức

      1. Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam có Giám đốc và Phó giám đốc (Số lượng Phó giám đốc thực hiện theo quy định hiện hành). Việc bổ nhiệm, miễn nhiệm Giám đốc và Phó giám đốc Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành.

      a) Giám đốc chịu trách nhiệm quản lý, chỉ đạo điều hành chung hoạt động của Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam, chịu trách nhiệm trước Tổng cục trưởng và trước pháp luật về hoạt động của Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam; phân công công chức đúng quy định và phù hợp với nhiệm vụ được giao.

      b) Phó giám đốc giúp Giám đốc theo dõi, chỉ đạo một số mặt công tác theo sự phân công của Giám đốc; chịu trách nhiệm trước Giám đốc và trước pháp luật về nhiệm vụ được phân công.

      2. Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam có đại diện tại phía Nam, Văn phòng đại diện đặt tại Thành phố Hồ Chí Minh.

      3. Công chức thực hiện nhiệm vụ chuyên môn do Giám đốc phân công và chịu trách nhiệm trước Giám đốc, trước pháp luật về thực hiện nhiệm vụ được giao.

      Điều 4. Hiệu lực thi hành

      Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành.

      Quyết định này thay thế Quyết định số 293/QĐ-TCLN-VP ngày 17/8/2017 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cơ quan quản lý CITES Việt Nam trực thuộc Tổng cục Lâm nghiệp.

      Điều 5. Trách nhiệm thi hành

      Chánh Văn phòng Tổng cục Lâm nghiệp, Giám đốc Cơ quan thẩm quyền quản lý CITES Việt Nam, các Vụ trưởng, Cục trưởng và Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

       


      Nơi nhận:
      - Như Điều 5;
      - Lãnh đạo Bộ (để báo cáo);
      - UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
      - Sở Nông nghiệp và PTNT các tỉnh;
      - Các cơ quan, đơn vị trực thuộc Bộ;
      - Các cơ quan, đơn vị trực thuộc Tổng cục;
      - Lưu: VT, VP (TCCB).

      TỔNG CỤC TRƯỞNG


      Nguyễn Quốc Trị

       

       




      PHPWord



      MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
      VIETNAM ADMINISTRATION OF FORESTRY (VNFOREST)
      ---------

      SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
      Independence-Freedom-Happiness
      -----------------

      No.: 339/QD-TCLN-VP

      Hanoi, October 23, 2020

       

      DECISION

      DEFINING FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF VIETNAM CITES MANAGEMENT AUTHORITY AFFILIATED TO VIETNAM ADMINISTRATION OF FORESTRY

      DIRECTOR GENERAL OF VIETNAM ADMINISTRATION OF FORESTRY

      Pursuant to the Government’s Decree No. 15/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;

      Pursuant to the Government’s Decree No. 06/2019/ND-CP dated January 22, 2019 on management of endangered, rare and precious species of forest fauna and flora and observation of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.

      Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 28/2017/QD-TTg dated July 03, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Vietnam Administration of Forestry, Decision No. 24/2020/QD-TTg dated August 27, 2020 providing amendments to Decision No. 28/2017/QD-TTg;

      Pursuant to the Decision No. 2903/QD-BNN-TCCB dated July 04, 2017 of the Ministry of Agriculture and Rural Development authorizing Directors General and Directors of Departments and Agencies to promulgate Decisions defining the functions, tasks, powers and organizational structure of their affiliated units;

      At the request of the Chief of the Office of Vietnam Administration of Forestry (VNFOREST);

      HEREBY DECIDES:

      Article 1. Position and functions

      1. Vietnam CITES Management Authority is an organization affiliated to Vietnam Administration of Forestry that has the functions to advising and assisting VNFOREST's Director General in performing state management tasks, rights and obligations of Parties of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (hereinafter referred to as “CITES”).

      2. Vietnam CITES Management Authority has its own seal to perform licensing function and international transactions, and has its operating expenses covered by VNFOREST in accordance with law regulations.

      The office of Vietnam CITES Management Authority is located in the premises of VNFOREST, Hanoi City.

      International name: The Viet Nam CITES Management Authority.

      Article 2. Tasks and powers

      1. Submit the following documents to Director General:

      a) Strategies, programs, annual, medium-term and long-term plans, schemes, projects, mechanisms, policies and legislative documents on implementation of CITES; lists of endangered species of wild fauna and flora, and facilities that cultivate or breed plant or animal species in CITES Appendices. Instruct, inspect and organize the implementation of these documents as prescribed.

      b) National technical regulations, technical rules and procedures for breeding of CITES-listed endangered species of wild fauna and flora.

      2. Join and ensure the performance of rights and obligations of a Party of CITES:

      - Organize the implementation of CITES resolutions and decisions, prepare annual national reports on implementation of CITES and other technical reports at the request of the Secretariat, meetings of Conference of the Parties and Committees.

      - Issue and revoke permits and certificates in accordance with the Law of Vietnam and CITES.

      - Print and issue CITES permits and certificates.

      - Propose amendments to lists of endangered species of wild fauna and flora in CITES Appendices.

      - Instruct, issue and cancel registration numbers of facilities that cultivate or breed endangered, precious and rare species of forest fauna and flora, and endangered species of wild fauna and flora; captive breeding, captive rearing and artificial propagation of aquatic species in CITES Appendices; carry out registration of facilities breeding endangered species of wild fauna and flora specified in CITES Appendix I for commercial purposes that are eligible to export species mentioned above with the CITES Secretariat;

      - Play the leading role and cooperate with relevant agencies in carrying out inspection of export, import, re-export, introduction from the sea and transit of specimens of endangered, precious and rare species of forest fauna and flora and endangered species of wild fauna and flora in CITES Appendices at border checkpoints.

      - Provide advices about the establishment of missions to attend meetings of the Conference of the Parties, and meetings of the Standing Committee, Plants Committee and Animals Committee.

      3. Play the leading role and cooperate with CITES scientific authority of Vietnam and relevant authorities and organizations in observing CITES in Vietnam.

      4. Play the leading role and cooperate with relevant parties in providing professional training for management authorities, organizations, family households and individuals related to CITES observation in accordance with CITES regulations and the Law of Vietnam.

      5. Request competent authorities to provide guidelines, and handle CITES specimens seized under the Law of Vietnam and CITES regulations

      6. Translate and publish lists of endangered species of wild fauna and flora in CITES Appendices after amendments to such lists are approved in the Conference of CITES Parties; translate and publish the CITES guidance on sampling for appraisal of endangered species of wild fauna and flora after obtaining approval from the Director General of VNFOREST.

      7. Enter into negotiation of and submit bilateral and multilateral agreements on control of trade in specimens of endangered wild fauna and flora in CITES Appendices.

      8. Establish database serving the management of captive breeding and captive rearing farms, and facilities artificially propagating animal and plant species in CITES Appendices.

      9. Act as a contact point assisting the Director General of VNFOREST in playing the role of national representative at the International Consortium on Combating Wildlife Crime (ICCWC), Global Tiger Forum (GTF), Monitoring the Illegal Killing of Elephants (MIKE) programme, Elephant Trade Information System (ETIS), ASEAN Wildlife Enforcement Network (ASEAN-WEN) and the ASEAN Experts Group on CITES (AEG-CITES).

      10. Issue, extend, replace, re-issue and revoke FLEGT licenses as prescribed; establish FLEGT licensing database.

      11. Prepare consolidated reports on performance of tasks under its authority as prescribed.

      12. Disseminate and educate about laws on observation of CITES and prevention of illegal trade in animal and plant species in CITES Appendices.

      13. Perform other tasks assigned by Director General of VNFOREST.

      Article 3. Organizational structure

      1. Vietnam CITES Management Authority has a Director and Deputy Directors (the number of Deputy Directors shall comply with current regulations). Appointment and dismissal of Director and Deputy Directors of Vietnam CITES Management Authority shall comply with current regulations.

      a) Director shall manage and direct general operations of Vietnam CITES Management Authority, assume responsibility before Director General of VNFOREST and legal liability for operations of Vietnam CITES Management Authority; assign officials to perform tasks in accordance with regulations.

      b) Deputy Directors shall assist Director in monitoring and directing some operations as assigned by Director; assume responsibility before Director and legal liability for assigned tasks.

      2. Vietnam CITES Management Authority has a Southern Representative Office located in Ho Chi Minh City.

      3. Officials performing professional tasks shall be assigned by Director and assume responsibility before Director and legal liability for their assigned tasks.

      Article 4. Effect

      This Decision comes into force from the date on which it is signed.

      This Decision supersedes the Decision No. 293/QD-TCLN-VP dated August 17, 2017 defining functions, tasks, powers and organizational structure of Vietnam CITES Management Authority affiliated to Vietnam Administration of Forestry.

      Article 5. Responsibility for implementation

      The Chief of Office of VNFOREST, Director of Vietnam CITES Management Authority, Directors/Directors General of Departments/Agencies and heads of relevant agencies/units are responsible for the implementation of this Decision./.

       

       

      DIRECTOR GENERAL

      Nguyen Quoc Tri

       

       

       

      ---------------

      This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

      Văn bản gốc đang được cập nhật.

      Mục lục bài viết

            • 0.0.0.1 Văn bản liên quan
      • 1 Được hướng dẫn
      • 2 Bị hủy bỏ
      • 3 Được bổ sung
      • 4 Đình chỉ
      • 5 Bị đình chỉ
      • 6 Bị đinh chỉ 1 phần
      • 7 Bị quy định hết hiệu lực
      • 8 Bị bãi bỏ
      • 9 Được sửa đổi
      • 10 Được đính chính
      • 11 Bị thay thế
      • 12 Được điều chỉnh
      • 13 Được dẫn chiếu
            • 13.0.0.1 Văn bản hiện tại
            • 13.0.0.2 Văn bản có liên quan
      • 14 Hướng dẫn
      • 15 Hủy bỏ
      • 16 Bổ sung
      • 17 Đình chỉ 1 phần
      • 18 Quy định hết hiệu lực
      • 19 Bãi bỏ
      • 20 Sửa đổi
      • 21 Đính chính
      • 22 Thay thế
      • 23 Điều chỉnh
      • 24 Dẫn chiếu
          • 24.0.1 Văn bản gốc PDF
          • 24.0.2 Văn bản Tiếng Việt
      Văn bản liên quan

      Được hướng dẫn

        Bị hủy bỏ

          Được bổ sung

            Đình chỉ

              Bị đình chỉ

                Bị đinh chỉ 1 phần

                  Bị quy định hết hiệu lực

                    Bị bãi bỏ

                      Được sửa đổi

                        Được đính chính

                          Bị thay thế

                            Được điều chỉnh

                              Được dẫn chiếu

                                Văn bản hiện tại

                                Số hiệu339/QĐ-TCLN-VP
                                Loại văn bảnQuyết định
                                Cơ quanTổng cục Lâm nghiệp
                                Ngày ban hành23/10/2020
                                Người kýNguyễn Quốc Trị
                                Ngày hiệu lực 23/10/2020
                                Tình trạng Còn hiệu lực

                                Văn bản có liên quan

                                Hướng dẫn

                                  Hủy bỏ

                                    Bổ sung

                                      Đình chỉ 1 phần

                                        Quy định hết hiệu lực

                                          Bãi bỏ

                                            Sửa đổi

                                              Đính chính

                                                Thay thế

                                                  Điều chỉnh

                                                    Dẫn chiếu

                                                      Văn bản gốc PDF

                                                      Đang xử lý

                                                      Văn bản Tiếng Việt

                                                      Đang xử lý






                                                      .

                                                      Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                        Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                      •   Tư vấn pháp luật qua Email
                                                         Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                      -
                                                      CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                      • Công văn 2357/QLD-KD năm 2025 thực hiện thủ tục hành chính tại Nghị định và Thông tư hướng dẫn Luật Dược do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                      • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                      • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                      • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                      • Quyết định 986/QĐ-UBND năm 2021 phê duyệt Quy trình nội bộ giải quyết thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Lai Châu
                                                      • Quyết định 16/2021/QĐ-UBND sửa đổi Quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Thủy lợi tỉnh Lào Cai kèm theo Quyết định 08/2019/QĐ-UBND
                                                      • Công văn 128/TCHQ-GSQL năm 2021 về thời gian vận chuyển đối với hàng hóa vận chuyển chịu sự giám sát hải quan do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                      • Quyết định 1006/QĐ-BNV năm 2020 về Phương án Điều tra cơ sở hành chính năm 2021 do Bộ trưởng Bộ Nội vụ ban hành
                                                      • Quyết định 2414/QĐ-UBND năm 2020 quy định về đánh giá, xếp loại chất lượng hoạt động của cơ quan cấp tỉnh và Ủy ban nhân dân cấp huyện trên địa bàn tỉnh Phú Thọ
                                                      • Công văn 4581/TCHQ-GSQL năm 2020 về Chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa mẫu CPTPP do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                      • Quyết định 523/QĐ-UBND về phê duyệt chuyển loại rừng, chuyển mục đích sử dụng rừng sang mục đích khác đối với dự án trên địa bàn tỉnh Cao Bằng năm 2020
                                                      • Quyết định 172/QĐ-UBND về phê duyệt chương trình Khuyến công; chương trình Tiết kiệm năng lượng và sản xuất sạch hơn năm 2020 do tỉnh Bắc Ninh ban hành
                                                      BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                      • Tội hủy hoại rừng theo Điều 243 Bộ luật hình sự năm 2015
                                                      • Tội vi phạm quy định về bảo vệ động vật hoang dã
                                                      • Tội thao túng thị trường chứng khoán theo Điều 211 BLHS
                                                      • Tội làm, tàng trữ, vận chuyển, lưu hành công cụ chuyển nhượng giả hoặc các giấy tờ có giá giả khác
                                                      • Tội sản xuất, buôn bán hàng giả là thuốc chữa bệnh, thuốc phòng bệnh
                                                      • Tội vi phạm các quy định về quản lý đất đai Điều 229 BLHS
                                                      • Công văn 2357/QLD-KD năm 2025 thực hiện thủ tục hành chính tại Nghị định và Thông tư hướng dẫn Luật Dược do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                      • Ly hôn thuận tình không cần ra Tòa: Có cách nào không?
                                                      • Phân biệt giữa người làm chứng và người chứng kiến
                                                      • Ly hôn thuận tình có được ủy quyền cho người khác ra Tòa?
                                                      • Ly hôn thuận tình có cần ra xã/phường xin xác nhận không?
                                                      • Mẫu đơn xin ly hôn đơn phương (đơn khởi kiện vụ án ly hôn)
                                                      LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                      • Tư vấn pháp luật
                                                      • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                      • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                      • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                      • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                      • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                      • Tư vấn luật qua Facebook
                                                      • Tư vấn luật ly hôn
                                                      • Tư vấn luật giao thông
                                                      • Tư vấn luật hành chính
                                                      • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                      • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                      • Tư vấn pháp luật thuế
                                                      • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                      • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                      • Tư vấn pháp luật lao động
                                                      • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                      • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                      • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                      • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                      • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                      • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                      • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                      • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                      • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                      LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                      • Tư vấn pháp luật
                                                      • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                      • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                      • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                      • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                      • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                      • Tư vấn luật qua Facebook
                                                      • Tư vấn luật ly hôn
                                                      • Tư vấn luật giao thông
                                                      • Tư vấn luật hành chính
                                                      • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                      • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                      • Tư vấn pháp luật thuế
                                                      • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                      • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                      • Tư vấn pháp luật lao động
                                                      • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                      • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                      • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                      • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                      • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                      • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                      • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                      • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                      • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                      Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                      Tìm kiếm

                                                      Duong Gia Logo

                                                      •   Tư vấn pháp luật qua Email
                                                         Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                      VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                      Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                       Điện thoại: 1900.6568

                                                       Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                      VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                      Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                       Điện thoại: 1900.6568

                                                       Email: danang@luatduonggia.vn

                                                      VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                      Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                       Điện thoại: 1900.6568

                                                        Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                      Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                      Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                      • Chatzalo Chat Zalo
                                                      • Chat Facebook Chat Facebook
                                                      • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                      • location Đặt câu hỏi
                                                      • gọi ngay
                                                        1900.6568
                                                      • Chat Zalo
                                                      Chỉ đường
                                                      Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                      Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                      Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                      Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                      • Gọi ngay
                                                      • Chỉ đường

                                                        • HÀ NỘI
                                                        • ĐÀ NẴNG
                                                        • TP.HCM
                                                      • Đặt câu hỏi
                                                      • Trang chủ