Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Thông tư 23/2012/TT-NHNN quy định về chế độ điều hòa, giao dịch tiền mặt do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    359339
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu23/2012/TT-NHNN
    Loại văn bảnThông tư
    Cơ quanNgân hàng Nhà nước
    Ngày ban hành09/08/2012
    Người kýĐào Minh Tú
    Ngày hiệu lực 24/09/2012
    Tình trạng Còn hiệu lực

    NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
    VIỆT NAM
    --------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ----------------

    Số: 23/2012/TT-NHNN

    Hà Nội, ngày 09 tháng 08 năm 2012

     

    THÔNG TƯ

    QUY ĐỊNH VỀ CHẾ ĐỘ ĐIỀU HÒA TIỀN MẶT, GIAO DỊCH TIỀN MẶT

    Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

    Căn cứ Nghị định số 96/2008/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

    Căn cứ Nghị định số 40/2012/NĐ-CP ngày 02 tháng 5 năm 2012 của Chính phủ về nghiệp vụ phát hành tiền; bảo quản, vận chuyển tài sản quý và giấy tờ có giá trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước, tổ chức tín dụng và chi nhánh ngân hàng nước ngoài;

    Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Phát hành và Kho quỹ;

    Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư quy định về chế độ điều hòa tiền mặt, giao dịch tiền mặt,

    Chương 1.

    QUY ĐỊNH CHUNG

    Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

    Thông tư này quy định về chế độ điều hòa tiền mặt trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (sau đây gọi tắt là Ngân hàng Nhà nước); giao dịch tiền mặt giữa Ngân hàng Nhà nước với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Kho bạc Nhà nước, tổ chức và cá nhân có liên quan.

    Điều 2. Đối tượng áp dụng

    1. Các đơn vị có liên quan thuộc hệ thống Ngân hàng Nhà nước.

    2. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Kho bạc Nhà nước, tổ chức và cá nhân có liên quan (sau đây gọi chung là khách hàng) trong quan hệ giao dịch tiền mặt với Ngân hàng Nhà nước.

    Điều 3. Nghiệp vụ phát hành và điều hòa tiền mặt trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước

    Ngân hàng Nhà nước thực hiện việc phát hành tiền vào lưu thông và thu tiền từ lưu thông về thông qua hoạt động thu, chi tiền mặt và các hoạt động nghiệp vụ khác của Ngân hàng Nhà nước đối với khách hàng.

    Ngân hàng Nhà nước tổ chức điều hòa tiền mặt trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước thông qua hoạt động của Quỹ dự trữ phát hành, Quỹ nghiệp vụ phát hành.

    Điều 4. Các quỹ tiền mặt trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước

    1. Ngân hàng Nhà nước lập Quỹ dự trữ phát hành, Quỹ nghiệp vụ phát hành để quản lý tiền dự trữ phát hành và thực hiện nghiệp vụ phát hành tiền đảm bảo đáp ứng nhu cầu tiền mặt của nền kinh tế, nhu cầu tiền dự trữ phát hành, nhu cầu thay thế tiền không đủ tiêu chuẩn lưu thông, tiền đình chỉ lưu hành.

    2. Quỹ dự trữ phát hành bao gồm:

    - Tiền mới in, đúc nhập từ các cơ sở in, đúc tiền;

    - Tiền nhập từ Quỹ nghiệp vụ phát hành bao gồm các loại tiền thu hồi từ lưu thông, kể cả tiền không đủ tiêu chuẩn lưu thông, tiền đình chỉ lưu hành.

    Quỹ dự trữ phát hành được quản lý ở các kho tiền Trung ương và các kho tiền Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi tắt là Ngân hàng Nhà nước chi nhánh).

    3. Quỹ nghiệp vụ phát hành bao gồm:

    - Tiền nhập từ Quỹ dự trữ phát hành;

    - Tiền thu hồi từ lưu thông, kể cả tiền không đủ tiêu chuẩn lưu thông, tiền đình chỉ lưu hành.

    Quỹ nghiệp vụ phát hành được quản lý tại kho tiền Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước và các kho tiền Ngân hàng Nhà nước chi nhánh.

    Chương 2.

    QUY ĐỊNH CỤ THỂ

    MỤC 1. CHẾ ĐỘ ĐIỀU HÒA TIỀN MẶT

    Điều 5. Hoạt động xuất, nhập Quỹ dự trữ phát hành

    1. Xuất, nhập giữa Quỹ dự trữ phát hành tại các kho tiền Trung ương với nhau; giữa Quỹ dự trữ phát hành tại kho tiền Trung ương với Quỹ dự trữ phát hành tại Ngân hàng Nhà nước chi nhánh và ngược lại; giữa Quỹ dự trữ phát hành tại Ngân hàng Nhà nước chi nhánh với nhau;

    2. Xuất, nhập giữa Quỹ dự trữ phát hành tại Kho tiền Trung ương tại Hà Nội với Quỹ nghiệp vụ phát hành tại Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước;

    3. Xuất, nhập giữa Quỹ dự trữ phát hành với Quỹ nghiệp vụ phát hành tại Ngân hàng Nhà nước chi nhánh;

    4. Xuất Quỹ dự trữ phát hành tại các kho tiền Trung ương các loại tiền không đủ tiêu chuẩn lưu thông, tiền đình chỉ lưu hành để tiêu hủy;

    5. Nhập Quỹ dự trữ phát hành tại các kho tiền Trung ương, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh các loại tiền mới được Thủ tướng Chính phủ cho công bố lưu hành (đã được phép phát hành vào lưu thông);

    6. Nhập các loại tiền mới in, đúc từ các cơ sở in, đúc tiền về Quỹ dự trữ phát hành tại các kho tiền Trung ương.

    Điều 6. Thẩm quyền ký lệnh xuất, nhập Quỹ dự trữ phát hành

    1. Cục trưởng Cục Phát hành và Kho quỹ được ký lệnh điều chuyển tiền mặt thuộc Quỹ dự trữ phát hành trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước trong các trường hợp quy định tại Khoản 1, 2, 4, 5, 6 Điều 5.

    2. Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh được ký lệnh xuất, nhập tiền mặt giữa Quỹ dự trữ phát hành và Quỹ nghiệp vụ phát hành do Ngân hàng Nhà nước chi nhánh quản lý trong các trường hợp quy định tại Khoản 3 Điều 5.

    Điều 7. Điều hòa Quỹ dự trữ phát hành

    Căn cứ nhu cầu thu, chi tiền mặt; diện tích, điều kiện an toàn của kho tiền Ngân hàng Nhà nước chi nhánh; dự báo tình hình thu, chi tiền mặt của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Cục trưởng Cục Phát hành và Kho quỹ trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước phê duyệt kế hoạch điều chuyển tiền mặt giữa Quỹ dự trữ phát hành tại các kho tiền Trung ương và tổ chức điều chuyển tiền mặt thuộc Quỹ dự trữ phát hành trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước.

    Điều 8. Hoạt động xuất, nhập Quỹ nghiệp vụ phát hành

    1. Tại Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Quỹ nghiệp vụ phát hành được xuất, nhập với Quỹ dự trữ phát hành và được thu, chi tiền mặt với khách hàng có quan hệ giao dịch, thanh toán với Ngân hàng Nhà nước chi nhánh.

    2. Tại Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước, Quỹ nghiệp vụ phát hành được xuất, nhập với Quỹ dự trữ phát hành tại Kho tiền Trung ương tại Hà Nội và được thu, chi tiền mặt với khách hàng có quan hệ giao dịch, thanh toán.

    Điều 9. Định mức Quỹ nghiệp vụ phát hành

    Căn cứ nhu cầu thu, chi tiền mặt, diện tích và điều kiện an toàn của kho tiền Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, kho tiền Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước, định kỳ 3 tháng 1 lần (hoặc đột xuất), Cục trưởng Cục Phát hành và Kho quỹ phê duyệt định mức tồn Quỹ nghiệp vụ phát hành tại Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước.

    Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước không được để tồn quỹ vượt định mức đã được phê duyệt. Định mức tồn Quỹ nghiệp vụ phát hành chỉ bao gồm các loại tiền đủ tiêu chuẩn lưu thông.

    MỤC 2. GIAO DỊCH TIỀN MẶT

    Điều 10. Giao dịch tiền mặt

    1. Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước thực hiện giao dịch tiền mặt đối với khách hàng thông qua hoạt động thu, chi tiền mặt.

    2. Trường hợp tổ chức tín dụng có nhiều chi nhánh trên cùng địa bàn, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh thực hiện việc giao dịch tiền mặt thông qua đơn vị đầu mối do tổ chức tín dụng lựa chọn trên cơ sở đáp ứng các điều kiện về an toàn kho quỹ, các điều kiện khác theo quy định của Ngân hàng Nhà nước.

    3. Đơn vị đầu mối của tổ chức tín dụng phải đảm bảo đáp ứng nhu cầu thu, chi tiền mặt cho các chi nhánh trên địa bàn.

    Điều 11. Quy định về giao dịch tiền mặt

    1. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Kho bạc Nhà nước giao dịch tiền mặt với Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước tối đa 2 lần/ngày và phải thông báo trước thời điểm giao dịch ít nhất 2 giờ. Trường hợp phát sinh nhu cầu khẩn cấp, đột xuất, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Giám đốc Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước xem xét, quyết định trên cơ sở đề nghị của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Kho bạc Nhà nước.

    2. Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Giám đốc Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn cụ thể về thời gian giao dịch tiền mặt đối với khách hàng; thời điểm ngừng giao dịch cuối ngày để thực hiện việc khóa sổ, kiểm kê Quỹ nghiệp vụ phát hành.

    Chương 3.

    TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC ĐƠN VỊ

    Điều 12. Cục Phát hành và Kho quỹ

    1. Chịu trách nhiệm trước Thống đốc về kết quả thực hiện công tác điều hòa tiền mặt trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước; đảm bảo đáp ứng đủ tiền mặt cho Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước.

    2. Hàng tháng báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước tình hình tiền mặt trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước.

    3. Hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này.

    Điều 13. Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước

    1. Đảm bảo đáp ứng nhu cầu tiền mặt cho khách hàng trên cơ sở số dư tài khoản tiền gửi tại Ngân hàng Nhà nước chi nhánh, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước.

    2. Dự báo tình hình thu, chi tiền mặt hàng quý gửi Cục Phát hành và Kho quỹ (theo mẫu ban hành kèm theo Thông tư này).

    3. Ngân hàng Nhà nước chi nhánh thường xuyên kiểm tra tình hình thu, chi tiền mặt trên địa bàn để xác định cơ cấu các loại tiền mặt chi ra lưu thông.

    Điều 14. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài

    1. Chấp hành các quy định về giao dịch tiền mặt của Ngân hàng Nhà nước.

    2. Thực hiện báo cáo thống kê về hoạt động ngân quỹ theo đúng quy định hiện hành của Ngân hàng Nhà nước.

    Chương 4.

    ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

    Điều 15. Hiệu lực thi hành

    1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 24 tháng 9 năm 2012.

    2. Quyết định số 25/2008/QĐ-NHNN ngày 08/09/2008 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành Chế độ điều hòa tiền mặt, xuất nhập Quỹ dự trữ phát hành, Quỹ nghiệp vụ phát hành trong hệ thống Ngân hàng Nhà nước hết hiệu lực kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.

    Điều 16. Tổ chức thực hiện

    Chánh văn phòng Ngân hàng Nhà nước, Cục trưởng Cục Phát hành và Kho quỹ, Thủ trưởng các đơn vị liên quan thuộc hệ thống Ngân hàng Nhà nước; Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng Giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng, Giám đốc chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Giám đốc Kho bạc Nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.

     

     

    Nơi nhận:
    - Như Điều 16 (để thực hiện);
    - Ban lãnh đạo NHNN;
    - Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
    - Văn phòng Chính phủ;
    - Công báo;
    - Lưu VP, PHKQ, PC.

    KT. THỐNG ĐỐC
    PHÓ THỐNG ĐỐC




    Đào Minh Tú

     

    NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
    VIỆT NAM
    CHI NHÁNH ………….
    --------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ----------------

    …………………

     

     

    MẬT

    DỰ BÁO TÌNH HÌNH THU CHI TIỀN MẶT

    (Quý……..năm……..)

    1. Dự báo tình hình thu, chi tiền mặt:

    Đơn vị: Triệu đồng

    Chỉ tiêu

    Thực hiện quý…

    Dự báo quý…

    Tháng

    Tháng

    Tháng

    Tháng

    Tháng

    Tháng

    Tổng thu tiền mặt

     

     

     

     

     

     

    Tổng chi tiền mặt

     

     

     

     

     

     

    Bội thu (+) hoặc Bội chi (-)

     

     

     

     

     

     

    2. Đề xuất, kiến nghị (nếu có):

    .........................................................................................................................

    .........................................................................................................................

     

    ……, ngày……tháng……năm.....

    Lập bảng

    Kiểm soát

    Thủ trưởng đơn vị

    Yêu cầu:

    1. Thời hạn gửi báo cáo: Chậm nhất vào ngày 5 của tháng đầu quý tiếp theo ngay sau quý báo cáo.

    2. Hình thức gửi báo cáo: Báo cáo bằng văn bản, thực hiện gửi theo quy định bảo mật.

     

    PHPWord

    THE STATE BANK OF VIETNAM
    --------

    THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence - Freedom - Happiness
    ----------------

    No. 23/2012/TT-NHNN

    Hanoi, August 09 2012

    CIRCULAR

    ON THE CASE REGULATION AND CASH TRANSACTIONS

    Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 on June 16, 2010;

    Pursuant to the Government's Decree No. 96/2008/NĐ-CP on August 26, 2008 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State bank of Vietnam;

    Pursuant to the Government's Decree No. 40/2012/NĐ-CP on May 02, 2012 on the cash issuance; the preservation and transportations of valuables and valuable papers in the system of  the State bank, branches of foreign banks and credit institutions;

    At the proposal of the Director of the Issuance and Fund Department;

    The State bank of Vietnam promulgates the Circular on the case regulation and cash transactions,

    Chapter 1.

    GENERAL PROVISIONS

    Article 1. Scope of regulation

    This Circular prescribes the cash regulation in the system of the State bank of Vietnam (hereinafter referred to as the State bank); the cash transactions between the State bank and branches of foreign banks, credit institutions, State Treasuries, relevant organizations and individuals.

    Article 2. Subjects of application

    1. The relevant units belonging to the State bank system.

    2. Branches of foreign banks, credit institutions, State Treasuries, relevant organizations and individuals (hereinafter referred to as clients) making cash transactions with the State bank.

    Article 3. The cash issuance and regulation in the State bank system

    The State bank shall issue money into circulation and withdraw money from circulation via cash collection, cash spending, and other professional activities of the State bank and the clients.

    The State bank regulates cash in the State bank system through the activities of the Issuance reserves funds and the Issuance funds.

    Article 4. The cash issuance and regulation in the State bank system

    1. The State bank establishes the Issuance reserves funds and the Issuance funds to manage the issuance reserves money and issue money for the purpose of satisfying the cash demand of the economy, the issuance reserves demand, the demand for replacing money ineligible for circulation and money suspended from circulation.

    2. The Issuance reserves fund includes:

    - Money newly printed or minted from money printing and minting facilities;

    - Money imported from the Issuance fund including money withdrawn from circulation, including money ineligible for circulation and money suspended from circulation.

    The Issuance reserves fund is managed at the Central money vault and the money vaults of branches of the State bank of central-affiliated cities and provinces  (hereinafter referred to as branches of the State bank)

    3. The Issuance fund includes:

    - Money imported from the Issuance reserves fund;

    - Money withdrawn from circulation, including money ineligible for circulation and money suspended from circulation.

    The Issuance funds are managed at the money vaults of branches and transaction centers of the State bank .

    Chapter 2.

    SPECIFIC PROVISIONS

    SECTION 1. THE CASE REGULATION

    Article 5. The export and import of the Issuance reserves fund

    1. The export and import between the Issuance reserves fund and Central money vaults; between an Issuance reserves fund at the Central money vaults with an Issuance reserves fund at a branch of the State bank and vice versa; among the Issuance reserves funds at branches of the State bank;

    2. The export and import between the Issuance reserves fund at the Central money vault in Hanoi with the Issuance funds at transaction centers of the State bank ;

    3. The export and import between the Issuance reserves fund and the Issuance fund at a branch of the State bank;

    4. Exporting the money ineligible for calculation and money suspended from circulation from the Issuance reserves funds at Central money vaults for destruction;

    5. Importing the new kinds of money put into circulation by the Prime Minister to the Issuance reserves funds at Central money vaults;

    6. Importing the money newly printed or minted from money printing and minting facilities to the Issuance reserves funds at Central money vaults.

    Article 6. The authority to sign the order to export and import the Issuance reserves fund

    1. The Director of the Issuance and Fund Department is entitled to sign the transfer order of cash from the Issuance reserves fund in the State bank system in the cases prescribed in Clause 1, 2, 4, 5, 6 Article 5.

    2. The Director of the State bank is entitled to sign the order to export or import cash between the Issuance reserves funds and the Issuance funds managed by branches of the State bank in the cases prescribed in Article 5.

    Article 7. Regulating the Issuance reserves fund

    Depending on the demand for cash spending and cash collection, the scale and safety conditions of the money vaults of branches of the State bank, and the forecast for cash spending and cash collection of branches of the State bank, the Director of the Issuance and Fund Department shall submit the plan on regulating cash between the Issuance reserves funds at Central money vaults and the cash regulations organizations affiliated to the Issuance reserves funds in the State bank system to the Governor of the State bank for approval.

    Article 8. The export and import of the Issuance fund

    1. The Issuance funds at branches of the State bank are allowed to export or import with the Issuance reserves funds and may spend or collect cash with clients that make transactions or payment to branches of the State bank.

    2. The Issuance funds at the transaction centers of the State bank are allowed to export or import with the Issuance reserves fund at the Central money vault in Hanoi and may spend or collect cash with clients that make transactions or payment.

    Article 9. Norms of the Issuance reserves fund

    Depending on the demand for cash spending and cash collection, the scale and safety conditions of the money vaults of the transaction centers of the State bank, the Director of the Issuance and Fund Department shall approve the balance norm of the Issuance funds at branches and transaction centers of the State bank.

    Branches and transaction centers of the State bank must not let the fund balance exceed the norm approved. The balance norm of the Issuance funds only covers the kinds of money eligible for circulation.

    SECTION 2. CASH TRANSACTIONS

    Article 10. Cash transactions

    1. The branches and transaction centers of the State bank shall make cash transactions with their clients via spending and collecting cash.

    2. If a credit institution has multiple branches in the same locality, the branch of the State bank shall make cash transactions via a representative unit appointed by that credit institution on the basis of satisfying the conditions for fund safety and other conditions as prescribed by the State bank.

    3. The representative unit of the credit institution must satisfy the demand for spending and collecting cash with its local branches.

    Article 11. Provisions on cash transactions

    1. Branches of foreign banks, credit institutions, and State Treasuries only make cash transactions with branches and transaction centers of the State bank twice a day and must notified at least 2 hours prior to the time of transaction. The Directors of branches and transaction centers of the State bank shall consider the irregular and urgent demand of Branches of foreign banks, credit institutions, and State Treasuries.

    2. The Directors of branches and transaction centers of the State bank shall specify the time of cash transactions with clients, the time of stopping making transactions at the end of days to close the book and review the Issuance fund.

    Chapter 3.

    RESPONSIBILITY OF UNITS

    At the proposal of the Director of the Issuance and Fund Department;

    1. Being responsible to the Governor for the cash regulation in the State bank system; ensuring enough cash for branches and transaction centers of the State bank.

    2. Sending reports to the Governor of the State bank on the cash status in the State bank system.

    3. Guiding and inspecting the implementation of this Circular.

    Article 13. Branches and transaction centers of the State bank

    1. Satisfying the demand for cash of the clients on the basis of deposit balance at branches and transaction centers of the State bank.

    2. Forecasting the cash collection and cash spending every quarter and send to the Issuance and Fund Department (under the form promulgated together with this Circular).

    3. Branches of the State bank must regularly inspect the cash collection and cash spending within their localities to determine the structure of cash put into circulation.

    Article 14. Branches of foreign banks and credit institutions

    1. Complying with the provisions on cash transactions of the State bank.

    2. Making reports and statistics on the fund operation in accordance with current provisions of the State bank.

    Chapter 4.

    IMPLEMENTATION PROVISIONS

    Article 15. Effect

    1. This Circular takes effect on September 24, 2012.

    2. The Decision No. 25/2008/QĐ-NHNN on September 08, 2008 of the Governor of the State bank, on the cash regulation, the export and import of the Issuance reserves funds and Issuance funds in the State bank system, is annulled as from this Circular takes effect.

    Article 26. Organizing the implementation

    The Chief officer of the State bank, The Director of the Issuance and Fund Department, Heads of relevant units in the State bank system; Presidents of the Boards of Directors, General Directors (Directors) of branches of foreign banks, credit institutions, and State Treasuries are responsible for implementing this Circular.

     

     

    FOR THE GOVERNER
    DEPUTY GOVERNER




    Dao Minh Tu

     

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

      Bị hủy bỏ

        Được bổ sung

          Đình chỉ

            Bị đình chỉ

              Bị đinh chỉ 1 phần

                Bị quy định hết hiệu lực

                  Bị bãi bỏ

                    Được sửa đổi

                      Được đính chính

                        Bị thay thế

                          Được điều chỉnh

                            Được dẫn chiếu

                              Văn bản hiện tại
                              Số hiệu23/2012/TT-NHNN
                              Loại văn bảnThông tư
                              Cơ quanNgân hàng Nhà nước
                              Ngày ban hành09/08/2012
                              Người kýĐào Minh Tú
                              Ngày hiệu lực 24/09/2012
                              Tình trạng Còn hiệu lực
                              Văn bản có liên quan

                              Hướng dẫn

                                Hủy bỏ

                                  Bổ sung

                                    Đình chỉ 1 phần

                                      Quy định hết hiệu lực

                                        Bãi bỏ

                                          Sửa đổi

                                            Đính chính

                                              Thay thế

                                                Điều chỉnh

                                                  Dẫn chiếu

                                                    Văn bản gốc PDF

                                                    Tải xuống văn bản gốc định dạng PDF chất lượng cao

                                                    Tải văn bản gốc
                                                    Định dạng PDF, kích thước ~2-5MB
                                                    Văn bản Tiếng Việt

                                                    Tải xuống văn bản đã dịch và chỉnh sửa bằng Tiếng Việt

                                                    Tải văn bản Tiếng Việt
                                                    Định dạng DOCX, dễ chỉnh sửa

                                                    Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                      Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                    -
                                                    CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                    • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                    • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                    • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                    • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    • Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia QCVN 21:2025/BGTVT về Phân cấp và đóng tàu biển vỏ thép
                                                    • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                    • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                    • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                    • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                    • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                    • Cải tạo không giam giữ là gì? Ví dụ cải tạo không giam giữ?
                                                    • Tội phá thai trái phép theo Điều 316 Bộ luật hình sự 2015
                                                    • Tội xúc phạm Quốc kỳ, Quốc huy, Quốc ca Điều 351 BLHS
                                                    • Tội làm mất tài liệu bí mật công tác quân sự Điều 407 BLHS
                                                    • Tội cố ý làm lộ bí mật công tác quân sự theo Điều 404 BLHS
                                                    • Tội làm nhục đồng đội theo Điều 397 Bộ luật hình sự 2015
                                                    • Tội thiếu trách nhiệm để người bị bắt, người bị tạm giữ, tạm giam, người đang chấp hành án phạt tù trốn
                                                    • Tội chứa chấp hoặc tiêu thụ tài sản do người khác phạm tội mà có
                                                    • Tội điều động hoặc giao cho người không đủ điều kiện điều khiển tàu bay
                                                    • Tội vi phạm quy định về khai thác, bảo vệ rừng và lâm sản
                                                    • Tội vi phạm quy định về hoạt động xuất bản Điều 344 BLHS
                                                    • Tội vi phạm quy chế về khu vực biên giới (Điều 346 BLHS)
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                    Tìm kiếm

                                                    Duong Gia Logo

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                    Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                    Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: danang@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                    Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                      Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                    Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                    Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                    • Chatzalo Chat Zalo
                                                    • Chat Facebook Chat Facebook
                                                    • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                    • location Đặt câu hỏi
                                                    • gọi ngay
                                                      1900.6568
                                                    • Chat Zalo
                                                    Chỉ đường
                                                    Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                    Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                    Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                    Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                    • Gọi ngay
                                                    • Chỉ đường

                                                      • HÀ NỘI
                                                      • ĐÀ NẴNG
                                                      • TP.HCM
                                                    • Đặt câu hỏi
                                                    • Trang chủ