Skip to content
 1900.6568

Trụ sở chính: Số 89, phố Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội

  • DMCA.com Protection Status
Home

  • Trang chủ
  • Về Luật Dương Gia
  • Lãnh đạo công ty
  • Đội ngũ Luật sư
  • Chi nhánh 3 miền
    • Trụ sở chính tại Hà Nội
    • Chi nhánh tại Đà Nẵng
    • Chi nhánh tại TPHCM
  • Pháp luật
    • Pháp luật hình sự
    • Pháp luật hôn nhân
    • Pháp luật thừa kế
    • Luật cho người nước ngoài
  • Văn bản
  • Giáo dục
  • Bạn cần biết
  • Liên hệ Luật sư
    • Luật sư gọi lại tư vấn
    • Chat Zalo
    • Chat Facebook

Home

Đóng thanh tìm kiếm

  • Trang chủ
  • Đặt câu hỏi
  • Đặt lịch hẹn
  • Gửi báo giá
  • 1900.6568
Trang chủ Văn bản pháp luật

Thông tư 18/2014/TT-NHNN hướng dẫn hoạt động nhập khẩu hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

  • 09/08/202109/08/2021
  • bởi Văn Bản Pháp Luật
  • Văn Bản Pháp Luật
    09/08/2021
    Theo dõi chúng tôi trên Google News
    308908
    Chi tiết văn bản pháp luật - Luật Dương Gia
    Số hiệu18/2014/TT-NHNN
    Loại văn bảnThông tư
    Cơ quanNgân hàng Nhà nước
    Ngày ban hành01/08/2014
    Người kýĐào Minh Tú
    Ngày hiệu lực 15/09/2014
    Tình trạng Hết hiệu lực

    NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
    VIỆT NAM
    --------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ----------------

    Số: 18/2014/TT-NHNN

    Hà Nội, ngày 01 tháng 08 năm 2014

     

    THÔNG TƯ

    HƯỚNG DẪN HOẠT ĐỘNG NHẬP KHẨU HÀNG HÓA THUỘC DIỆN QUẢN LÝ CHUYÊN NGÀNH CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

    Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

    Căn cứ Nghị định số 156/2013/NĐ-CP ngày 11 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

    Căn cứ Nghị định số 187/2013/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài (sau đây gọi tắt là Nghị định số187/2013/NĐ-CP);

    Căn cứ Quyết định số 41/2005/QĐ-TTg ngày 02 tháng 3 năm 2005 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Quy chế về cấp phép nhập khẩu hàng hóa;

    Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Phát hành và Kho quỹ,

    Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư hướng dẫn hoạt động nhập khẩu hàng hóathuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

    Chương I

    QUY ĐỊNH CHUNG

    Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

    Thông tư này công bố Danh mục hàng hóa kèm theo mã số HS của hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (sau đây gọi tắt là Ngân hàng Nhà nước); hướng dẫn điều kiện, thủ tục cấp phép nhập khẩu và điều kiện, thủ tục chỉ định doanh nghiệp được phép nhập khẩu hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước theo quy định tại Nghị định số 187/2013/NĐ-CP.

    Điều 2. Đối tượng áp dụng

    1. Cục Phát hành và Kho quỹ, Cục Quản trị, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các doanh nghiệp trực thuộc Ngân hàng Nhà nước.

    2. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, các cơ sở in, đúc tiền.

    3. Các cơ quan, tổ chức và thương nhân có liên quan đến hoạt độngnhập khẩu hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước.

    Điều 3. Hình thức quản lý

    1. Danh mục hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước được quy định tại Phụ lục Iban hành kèm theo Thông tư này.

    2. Ngân hàng Nhà nước thực hiện quản lý nhập khẩu hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành bằng một trong hai hình thức: cấp giấy phép nhập khẩu và chỉ định doanh nghiệp được phép nhập khẩu.

    Chương II

    QUY ĐỊNH VIỆC NHẬP KHẨU HÀNG HÓA THUỘC DIỆN QUẢN LÝ CHUYÊN NGÀNH CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC

    Mục 1: QUY ĐỊNH VỀ NHẬP KHẨU HÀNG HÓA THEO HÌNH THỨC CẤP GIẤY PHÉP NHẬP KHẨU

    Điều 4. Hàng hóa nhập khẩu

    1. Ngân hàng Nhà nước thực hiện quản lý bằng hình thức cấp giấy phép nhập khẩu đối với mặt hàng cửa kho tiền.

    2. Yêu cầu kỹ thuật của cửa kho tiền: Cửa kho tiền nhập khẩu phải phù hợp với tiêu chuẩn kỹ thuật cửa kho tiền do Ngân hàng Nhà nước quy định.

    Điều 5. Hồ sơ đề nghị cấp giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền

    1. Đối với Cục Phát hành và Kho quỹ, Cục Quản trị, Sở Giao dịch Ngân hàng Nhà nước, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các doanh nghiệp trực thuộc Ngân hàng Nhà nước, hồ sơ bao gồm:

    a) Văn bản đề nghị cấp giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền: 01 (một) bản chính theo mẫu tại Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này;

    b) Văn bản có ý kiến của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước chấp thuận cho trang bị cửa kho tiền nhập khẩu: 01 (một) bản sao;

    c) Tài liệu kỹ thuật cửa kho tiền: 01 (một) bản sao và 01 (một) bản dịch Tiếng Việt.

    2. Đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, các cơ sở in, đúc tiền (trừ cơ sở in, đúc tiền là doanh nghiệp trực thuộc Ngân hàng Nhà nước); các cơ quan, tổ chức và thương nhân có nhu cầu nhập khẩu cửa kho tiền, hồ sơ bao gồm:

    a) Văn bản đề nghị cấp giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền: 01 (một) bản chính theo mẫu tại Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này;

    b) Quyết định thành lập, giấy chứng nhận đầu tư hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp: 01 (một) bản sao có chứng thực;

    c) Tài liệu kỹ thuật cửa kho tiền: 01 (một) bản sao có chứng thực và 01 (một) bản dịch Tiếng Việt.

    3. Trường hợp các đối tượng được quy định tại Khoản 1, Khoản 2 Điều này ủy thác cho đơn vị khác để nhập khẩu cửa kho tiền ngoài các giấy tờ được quy định tại Khoản 1, Khoản 2 Điều này cần bổ sung các giấy tờ như sau:

    a) Quyết định thành lập, giấy chứng nhận đầu tư hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp của đơn vị nhận ủy thác: 01 (một) bản sao có chứng thực;

    b) Văn bản ủy thác theo quy định pháp luật về hoạt động ủy thác mua bán hàng hóa: 01 (một) bản gốc hoặc 01 (một) bản sao có xác nhận của đơn vị ủy thác.

    Điều 6. Quy trình và thời hạn giải quyết việc cấp giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền

    1. Đơn vị đề nghị cấp giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền gửi hồ sơ qua đường bưu điện hoặc nộp trực tiếp tại Ngân hàng Nhà nước (Cục Phát hành và Kho quỹ), địa chỉ: số 47-49 Lý Thái Tổ, quận Hoàn Kiếm, Hà Nội.

    2. Sau 02 (hai) ngày làm việc kể từ khi nhận hồ sơ cấp giấy phép nhập khẩu, Cục Phát hành và Kho quỹ sẽ có ý kiến yêu cầu chỉnh sửa, bổ sung hồ sơ đối với trường hợp hồ sơ chưa hợp lệ.

    Khi nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Cục Phát hành và Kho quỹ xem xét, trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định cấp giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền.

    3. Chậm nhất sau 07 (bảy) ngày làm việc kể từ khi nhận đủ hồ sơ hợp lệ, Ngân hàng Nhà nước cấp giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền (theo mẫu tại Phụ lục III ban hành kèm theo Thông tư này). Trường hợp từ chối cấp giấy phép, trong thời hạn nêu trên Ngân hàng Nhà nước có văn bản trả lời và nêu rõ lý do.

    Điều 7. Hiệu lực của giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền

    Giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền có hiệu lực trong thời hạn 06 (sáu) tháng kể từ ngày cấp.

    Mục 2: QUY ĐỊNH VỀ NHẬP KHẨU HÀNG HÓA THEO HÌNH THỨC CHỈ ĐỊNH DOANH NGHIỆP ĐƯỢC PHÉP NHẬP KHẨU

    Điều 8. Hàng hóa nhập khẩu

    1. Các mặt hàng quy định tại Mục 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Phụ lục I kèm theo Thông tư này là những mặt hàng do Ngân hàng Nhà nước quản lý theo hình thức chỉ định doanh nghiệp được phép nhập khẩu.

    2. Ngân hàng Nhà nước chỉ định cơ sở in, đúc tiền là doanh nghiệp trực thuộc Ngân hàng Nhà nước nhập khẩu trực tiếp các mặt hàng quy định tại Khoản 1 Điều này.

    Điều 9. Căn cứ và thủ tục nhập khẩu

    1. Căn cứ kế hoạch in tiền hàng năm, kế hoạch mua giấy, mực in tiền và kế hoạch mua sắm trang thiết bị được Thống đốc Ngân hàng Nhà nước phê duyệt, cơ sở in, đúc tiền là doanh nghiệp trực thuộc Ngân hàng Nhà nước tổ chức thực hiện nhập khẩu hàng hóa phục vụ việc in, đúc tiền.

    2. Cơ sở in, đúc tiền gửi Ngân hàng Nhà nước (Cục Phát hành và Kho quỹ) văn bản đề nghị cho phép tổ chức tiếp nhận các lô hàng nhập khẩu kèm theo hồ sơ nhập khẩu hàng hóa bao gồm các giấy tờ sau: 01 (một) bản sao hợp đồng, vận đơn, hóa đơn thương mại và phiếu đóng gói có xác nhận của cơ sở in, đúc tiền.

    Căn cứ hồ sơ nhập khẩu hàng hóa của cơ sở in, đúc tiền, Cục Phát hành và Kho quỹ xem xét, trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định cho phép cơ sở in, đúc tiền tiếp nhận các lô hàng nhập khẩu.

    Chương III

    TỔ CHỨC THỰC HIỆN

    Điều 10. Điều khoản chuyển tiếp

    Đối với những giấy phép nhập khẩu và văn bản cho phép tiếp nhận các lô hàng nhập khẩu hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước được cấp trước thời điểm Thông tư này có hiệu lực, tiếp tục thực hiện theo giấy phép nhập khẩu và văn bản tiếp nhận các lô hàng nhập khẩu của Ngân hàng Nhà nước.

    Điều 11. Trách nhiệm của Cục Phát hành và Kho quỹ

    1. Kiểm tra, theo dõi và quản lý việc sử dụng hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước theo đúng mục đích.

    2. Thực hiện các trách nhiệm khác theo quy định tại Thông tư này.

    Điều 12. Trách nhiệm của đơn vị nhập khẩu hoặc đơn vị nhận ủy thác nhập khẩu (nếu có)

    1. Thực hiện việc nhập khẩu đúng số lượng, chất lượng và chủng loại hàng hóa, đảm bảo tiêu chuẩn kỹ thuật do Ngân hàng Nhà nước quy định, tuân thủ các quy định của pháp luật về nhập khẩu hàng hóa.

    2. Đơn vị nhập khẩu hàng hóa phải sử dụng đúng mục đích hàng hóa đã nhập khẩu.

    3. Trong thời gian 03 (ba) tháng kể từ ngày thông quan, đơn vị nhập khẩu phải báo cáo bằng văn bản gửi Ngân hàng Nhà nước (Cục Phát hành và Kho quỹ) về tình hình sử dụng hàng hóa đã nhập khẩu.

    Điều 13. Hiệu lực thi hành

    1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 9 năm 2014.

    2. Thông tư này thay thế Thông tư số 04/2006/TT-NHNN ngày 03/7/2006 hướng dẫn thực hiện Nghị định số 12/2006/NĐ-CP ngày 23/01/2006 quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài đối với hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước.

    Điều 14. Trách nhiệm tổ chức thi hành

    Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Phát hành và Kho quỹ, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Chủ tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc (Giám đốc) cơ sở in, đúc tiền; Chủ tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc (Giám đốc)tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chịu trách nhiệm tổ chức thi hành Thông tư này./.

     

     

    Nơi nhận:
    - Như Điều 14;
    - Ban Lãnh đạo NHNN;
    - Văn phòng Chính phủ;
    - Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
    - Bộ Tài chính;
    - Bộ Công thương;
    - Phòng Công báo - VPCP;
    - Lưu: VP, PC, PHKQ (5 bản).

    KT. THỐNG ĐỐC
    PHÓ THỐNG ĐỐC




    Đào Minh Tú

     

    PHỤ LỤC I

    DANH MỤC HÀNG HÓA THUỘC DIỆN QUẢN LÝ CHUYÊN NGÀNH CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
    (Ban hành kèm theo Thông tư số 18/2014/TT-NHNN ngày 01 tháng 8 năm 2014)

    I. Hàng hóa xuất khẩu: không có

    II. Hàng hóa nhập khẩu

    STT

    MÃ HÀNG

    MÔ TẢ HÀNG HÓA

    DANH MỤC HÀNG HÓA PHẢI CÓ GIẤY PHÉP NHẬP KHẨU

     

    Chương

    Nhóm

    Phân nhóm

     

    1

    83

    03

    00

    00

    Cửa kho tiền (theo tiêu chuẩn kỹ thuật do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định)

    DANH MỤC HÀNG HÓA CHỈ ĐỊNH ĐƠN VỊ NHẬP KHẨU

    2

    72

    24

    90

    00

    Phôi kim loại sử dụng để đúc, dập tiền kim loại

    72

    18

    99

    00

     

    72

    06

    90

    00

     

    3

     

     

     

     

    Giấy in tiền:

    48

    02

    69

    00

    - Giấy in nền cotton

    39

    20

    99

    90

    - Giấy in nền polymer

    4

    32

    15

    19

    00

    Mực in tiền

    32

    15

    11

    90

     

    32

    15

    11

    10

     

    5

    49

    11

    99

    90

    Phôi chống giả để sử dụng cho tiền, ngân phiếu thanh toán và các loại ấn chỉ, giấy tờ có giá khác thuộc ngành Ngân hàng phát hành và quản lý

    6

    84

    79

    89

    30

    Máy ép phôi chống giả

    7

     

     

     

     

    Máy in tiền (theo tiêu chuẩn kỹ thuật do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố):

    84

    43

    39

    90

    - Máy phủ Vamish

    84

    43

    13

    00

    - Máy in số

    84

    43

    14

    00

    - Máy in Flexo

    84

    43

    19

    00

    - Máy Intaglio

    84

    43

    39

    90

    - Máy Simultan

    8

    84

    62

    49

    10

    Máy đúc, dập tiền kim loại (theo tiêu chuẩn kỹ thuật do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố)

     

    PHỤ LỤC II

    (Ban hành kèm theo Thông tư số 18/2014/TT-NHNN, ngày 01 tháng 8 năm 2014)

     

    (Tên tổ chức/đơn vị đề nghị cấp giấy phép nhập khẩu)
    --------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ----------------

    Số:

    ………, ngày     tháng      năm 20…..

     

    ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY PHÉP NHẬP KHẨU CỬA KHO TIỀN

    Kính gửi: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (Cục Phát hành và Kho quỹ)

    1. Tên tổ chức/đơn vị đề nghị cấp giấy phép nhập khẩu [tên đầy đủ bằng tiếng Việt, tiếng nước ngoài và tên viết tắt (nếu có)]:

    - Thuộc cơ quan chủ quản (nếu có):

    - Địa chỉ:

    - Điện thoại:                                                     Fax:

    - Quyết định thành lập, giấy chứng nhậnđầu tư hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp(*) số:

    Nơi cấp:                                                       Ngày cấp:

    - Mã số thuế (nếu có):

    2. Đề nghị Ngân hàng Nhà nước Việt Nam xét cấp Giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền, cụ thể như sau:

    Stt

    Tên sản phẩm

    Mã HS

    Ký hiệu

    Xuất xứ - Hãng sản xuất, lắp ráp

    Số lượng

    Năm sản xuất

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    3. Mục đích nhập khẩu:

    4. Hình thức nhập khẩu:

    - Tên đơn vị nhận ủy thác nhập khẩu [tên đầy đủ bằng tiếng Việt, tiếng nước ngoài và tên viết tắt (nếu có)]:

    - Địa chỉ trụ sở chính:

    - Điện thoại:                                      Fax:

    - Quyết định thành lập, giấy chứng nhận đầu tư hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số:

    Nơi cấp:                                                       Ngày cấp:

    - Mã số thuế (nếu có):

    5. Thời gian dự kiến nhập khẩu:

    6. Hồ sơ kèm theo:

    Chúng tôi cam kết thực hiện đúng, đầy đủ các quy định của Nhà nước và của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc nhập khẩu hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành; cam kết sử dụng đúng mục đích hàng hóa xin nhập khẩu./.

     

     

    Nơi nhận:
    - Như đề gửi;
    - ………
    - Lưu.

    ĐẠI DIỆN HỢP PHÁP CỦA TỔ CHỨC, ĐƠN VỊ
    (Ghi tên, chức danh, ký tên và đóng dấu)

     

    PHỤ LỤC III

    (Ban hành kèm theo Thông tư số 18/2014/TT-NHNN, ngày 01 tháng 8 năm 2014)

    NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
    VIỆT NAM
    --------

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
    Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
    ----------------

    Số:     /GP-NHNN

    Hà Nội, ngày      tháng       năm 20

     

    GIẤY PHÉP NHẬP KHẨU CỬA KHO TIỀN
    (Có giá trị đến hết ngày …../…../…..)

    THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

    Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;

    Căn cứ Nghị định số 156/2013/NĐ-CP ngày 11 tháng 11 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước;

    Căn cứ Nghị định số 187/2013/NĐ-CP ngày 20 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hóaquốc tế và các hoạt động đại lýmua, bán, gia công và quá cảnh hàng hóavới nước ngoài;

    Căn cứ Quyết định số 41/2005/QĐ-TTg ngày 02 tháng 3 năm 2005 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Quy chế về cấp phép nhập khẩu hàng hóa;

    Căn cứ Thông tư số      /2014/TT-NHNN ngày     tháng     năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn hoạt động nhập khẩu hàng hóa thuộc diện quản lý chuyên ngành của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

    Xét Đơn đề nghị cấp Giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền số ……… ngày ......... và hồ sơ liên quan về việc cấp giấy phép nhập khẩu cửa kho tiền;

    Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Phát hành và Kho quỹ,

    NAY CHO PHÉP

    1. Tên đơn vị:

    - Địa chỉ trụ sở chính:

    - Số ĐT:                                                                                   Fax:

    - Quyết định thành lập, giấy chứng nhận đầu tư hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp(*) số:

    Nơi cấp:                                                Ngày cấp:

    - Mã số thuế (nếu có):

    được phép nhập khẩu cửa kho tiền (theo mẫu đính kèm):

    STT

    Tên sản phẩm

    Mã HS

    Ký hiệu

    Xuất xứ - Hãng sản xuất, lắp ráp

    Số lượng

    Năm sản xuất

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2. Đơn vị nhận ủy thác nhập khẩu (nếu có):

    - Tên đơn vị nhận ủy thác nhập khẩu [tên đầy đủ bằng tiếng Việt, tiếng nước ngoài và tên viết tắt (nếu có)]:

    - Địa chỉ trụ sở chính:

    - Điện thoại:                                           Fax:

    - Quyết định thành lập, giấy chứng nhận đầu tư hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số:

    - Nơi cấp:                                              Ngày cấp:

    - Mã số thuế (nếu có):

    3. Mục đích nhập khẩu:…

    Đơn vị nhập khẩu hàng hóa có trách nhiệm khai thác, sử dụng đúng mục đích và thực hiện các quy định có liên quan của Nhà nước về nhập khẩu hàng hóa.

    Trong thời gian 03 tháng kể từ ngày thông quan, đơn vị nhập khẩu phải báo cáo bằng văn bản cho Ngân hàng Nhà nước (Cục Phát hành và Kho quỹ) về tình hình sử dụng hàng hóa đã nhập khẩu./.

     

    Nơi nhận:
    - Đơn vị nhập khẩu;
    - Đơn vị nhận UTNK (nếu có);
    - Lưu: VP, PHKQ.

    THỐNG ĐỐC

     

     


    (*) Nội dung này không áp dụng đối với các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước và doanh nghiệp trực thuộc Ngân hàng Nhà nước.

    PHPWord

    STATE BANK OF VIETNAM
    --------

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
    Independence - Freedom - Happiness
    ----------------

    No: 18/2014/TT-NHNN

    Hanoi, August 01, 2014

     

    CIRCULAR

    PROVIDING GUIDANCES ON IMPORTATION OF GOODS UNDER THE MANAGEMENT OF THE STATE BANK OF VIETNAM

    Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;

    Pursuant to the Government's Decree No. 156/2013 / ND-CP dated November 11, 2013 on defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

    Pursuant to the Government's Decree No. 187/2013 / ND-CP dated November 20, 2013, detailing the implementation of the Law on Commerce on the international commodity trading and operations of agency purchasing, selling , processing and transitting goods with foreign countries (hereinafter referred to as Decree No. 187/2013 / ND-CP);

    Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 41/2005 / QD-TTg of March 2, 2005, promulgating the Regulation on licensing the importation of goods;

    At the request of the Director of the Department of Issuance and Vault,

    The Governor of the State bank of Vietnam promulgates this Circular, providing guidance on the import of goods under the management of the State Bank of Vietnam.

    Chapter I

    GENERAL PROVISIONS

    Article 1. Scope of regulation

    This Circular promulgates the list of goods enclosed with HS codes of goods under the management of the State Bank of Vietnam (hereinafter referred to as the State Bank); provides guidance on conditions and procedures for import licensing and for designating enterprises to import goods under the management of the State Bank as stipulated in Decree No. 187/2013 / ND CP.

    Article 2. Regulated entities

    1. Department of Issuance and Vault, Department of Administration, State Bank Exchange, branches of the State bank in central-affiliated cities and provinces and other enterprises under the State bank.

    2. Credit institutions, branches of foreign banks, money-printing and money-minting facilities

    3. Agencies, organizations and traders involved in the importation of goods under the management of the State Bank.

    Article 3. Management

    1. The list of goods under the management of the State Bank shall be specified in Appendix I enclosed herewith this Circular.

    2. The State Bank shall manage the importation of goods under the management by granting import licences or designating enterprises to import.

    Chapter II

    PROVISIONS ON IMPORTATION OF GOODS UNDER THE MANAGEMENT OF THE STATE BANK OF VIETNAM

    Section 1: PROVISIONS ON GOODS IMPORTATION IN THE FORM OF GRANTING IMPORT LICENCES

    Article 4. Imported goods

    1. The State Bank shall manage in the form of granting licenses to import bank vault doors.

    2. Technical requirements of bank vault doors: Imported bank vault doors must conform to technical standards of the bank vault doors imposed by the State Bank.

    Article 5. Applications for licensing import of bank vault doors

    1. With regard to the Department of Issuance and Vault, Department of Administration, State Bank Exchange, branches of the State bank in central-affiliated cities and provinces and other enterprises affiliated to the State bank, the application shall include:

    a) Written request for permission to import the bank vault door : 01 (an) original in Appendix II enclosed herewith this Circular;

    b) Written approval of the Governor of the State Bank for equipment with the imported bank vault door : 01 (a) copy;

    c) Technical documentation of the bank vault door: 01 (a) copy, and 01 (a) Vietnamese translation.

    2. With regard to credit institutions, branches of foreign banks, money-printing and money-minting facilities (except for ones affiliated to the State Bank); agencies, organizations and traders wishing to import the bank vault door, the application shall include:

    a) Written request for permission to import the bank vault door: 01 (an) original in Appendix II enclosed herewith this Circular;

    b) Establishment Decision, Investment certificate or Certificate of Business registration, Certificate of Enterprise registration : 01 (a) certified true copy.

    c) Technical documentation of the bank vault door: 01 (a) certified true copy, and 01 (a) Vietnamese translation.

    3. If any of the entities mentioned in clauses 1 and 2 of this Article entrusts another entity to import the bank vault door, in addition to the documents specified in Clauses 1 and 2 of this article, the following documents are also required:

    b) Establishment Decision, Investment certificate or Certificate of Business registration, Certificate of Enterprise registration : 01 (a) certified true copy.

    b) Letter of entrustment conformable with the laws of the entrusting goods trade :01 (an) original or 01 (a) copy certified by the entrusting party/entity.

    Article 6. Procedures and time limits for granting licence to import bank vault door

    1. The applicant for the license to import the bank vault door shall submit the application by post or directly to the State Bank (Department of Issuance and Vault) of which address is No. 47-49 Ly Thai To, Hoan Kiem District, Hanoi.

    2. After 02 (two) working days since receiving the application for import license, the Department of Issuance and Vault shall request such unit to complete the application if it is not satisfactory.

    When receiving the satisfactory application, the Department of Issuance and Vault shall consider and request the Governor of the State Bank to consider granting the license to import the bank vault door .

    3. Within 07 days after receiving a valid application, the State bank shall grant the import lisence of the bank vault door( using the form in Appendix III enclosed herewith this Circular). If the application is rejected, within the above-mentioned time limit, the State Bank shall make a reply in writing stating clearly the reasons.

    Article 7. Effect of licences to import of bank vault door

    licences to import the bank vault door shall take effect within 06(six) months after its date of issue.

    Section 2: PROVISIONS ON GOODS IMPORTATION IN THE FORM OF DESIGNATING ENTERPRISES TO IMPORT

    Article 8. Imports

    1. The products specified in Sections 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 of Appendix I enclosed with this Circular are those managed by the State Bank in the form of designating enterprises to import.

    2. The State Bank shall designate the money-printing and money-minting facility affiliated to the State Bank to import products specified in clause 1 of this Article.

    Article 9. Import procedure and basis

    1. Based on the annual plan for printing money, plan for buying paper and ink to print money and plan for purchase of equipment approved by the Governor of the State Bank , the money-printing and money-minting facility affiliated to the Bank State shall import goods for printing and minting money.

    2. The money-printing and money-minting facility shall submit the written request for permission to receive the imported goods enclosed with an application as follows to the State bank (Issuance and Vault Department): 01 (a) copy of contract, bill of lading, commercial invoice and packing list certified by such facility .

    Based on such application, the Department of Issuance and Vault shall consider and request the Governor of the State Bank to consider permitting the money printing and minting facility to receive the imported goods .

    Chapter III

    IMPLEMENTATION ORGANIZATION

    Article 10. Transitional provisions

    For the import licence and written permission for receiving imported goods under the management of the State Bank granted prior to the effective date of this Circular, the import licence and receipt documents of the imported goods of the State Bank are still applicable.  

    Article 11. Responsibilities of the Department of Issuance and Vault

    1. Inspect, monitor and manage the use of goods under the management of the State Bank under the right purposes.

    2. Take other responsibilities as prescribed in this Circular.

    Article 12. Responsibilities of the import units or entrusted import units (if any)

    1. Import the correct quantity, quality and categories of goods, ensure the technical standards defined by the State Bank and comply with the provisions of the law on import goods.

    2. Importers must use imported goods for right purposes.

    3. Within three (03) months from the date of customs clearance, the importer must submit a written report to the State Bank (the Department of Issuance and Vault) on the use of imported goods.

    Article 13. Effect

    1. This Circular takes effect from September 15, 2014.

    2. This Circular shall replace the Circular No. 04/2006 / TT-NHNN dated July 03, 2006, guiding the implementation of Decree No. 12/2006 / ND-CP dated January 23, 2006 detailing the implementation of the Law on Commerce on the international commodity trading and operations of agency purchasing, selling , processing and transitting with foreign countries goods under the management of the State Bank.

    Article 14. Responsibilities of implementation organizations

    Chief officers, Director of the Department of issuance and vault, Heads of affiliates of the State bank, Director of branches of the State bank of central-affiliated cities and provinces; President of the Board of Directors, President of the Member assembly, general Director (Director) of the money printing and minting facility; President of the Board of Directors, President of the Member assembly, general Director (Director) of credit institutions, branches of foreign banks shall be responsible for implementing this Circular  

     

     

    PP.GOVERNOR
     DEPUTY GOVERNOR




    Dao Minh Tu

     

    APPENDIX I

    THE LIST OF GOODS UNDER THE MANAGEMENT OF THE STATE BANK.
    (Enclosed herewith the Circular No. 18/2014 / TT-NHNN dated August 1, 2014)

    I. Exported goods : No

    II. Imported goods

    No

    CODE

    CODE

    CODE

    CODE

    DESCRIPTION

    LIST OF GOODS WHICH MUST HAVE IMPORT LICENCES

    LIST OF GOODS WHICH MUST HAVE IMPORT LICENCES

    LIST OF GOODS WHICH MUST HAVE IMPORT LICENCES

    LIST OF GOODS WHICH MUST HAVE IMPORT LICENCES

    LIST OF GOODS WHICH MUST HAVE IMPORT LICENCES

    LIST OF GOODS WHICH MUST HAVE IMPORT LICENCES

     

    Chapter

    Group

    Subgroup

    Subgroup

     

     

     

     

    1

    83

    03

    00

    00

    Bank vault door ( under the technical standards defined by the State bank of Vietnam)

     

     

     

     

    LIST OF GOODS DESIGNATED TO IMPORT UNITS 

    LIST OF GOODS DESIGNATED TO IMPORT UNITS 

    LIST OF GOODS DESIGNATED TO IMPORT UNITS 

    LIST OF GOODS DESIGNATED TO IMPORT UNITS 

    LIST OF GOODS DESIGNATED TO IMPORT UNITS 

    LIST OF GOODS DESIGNATED TO IMPORT UNITS 

    2

    72

    24

    90

    00

    Metal blanks used to mint and stamp coins

     

     

     

     

     

    72

    18

    99

    00

     

     

     

     

     

     

    72

    06

    90

    00

     

     

     

     

     

    3

     

     

     

     

    Money printing paper

     

     

     

     

     

    48

    02

    69

    00

    - Cotton background printing paper

     

     

     

     

     

    39

    20

    99

    90

    - Polymer background printing paper

     

     

     

     

    4

    32

    15

    19

    00

    Money printing ink

     

     

     

     

     

    32

    15

    11

    90

     

     

     

     

     

     

    32

    15

    11

    10

     

     

     

     

     

    5

    49

    11

    99

    90

    Anti-counterfeit money blank, payment checks and types of certificates and other valuable papers released and managed by the bank sector

     

     

     

     

    6

    84

    79

    89

    30

    Anti-counterfeit bank presser

     

     

     

     

    7

     

     

     

     

    Money printer ( under the technical standards announced by the State bank of Vietnam)

     

     

     

     

     

    84

    43

    39

    90

    - Vamish coating machine

     

     

     

     

     

    84

    43

    13

    00

    - Number printer

     

     

     

     

     

    84

    43

    14

    00

    - Flexo printer

     

     

     

     

     

    84

    43

    19

    00

    - Intaglio machine

     

     

     

     

     

    84

    43

    39

    90

    - Simultan machine

     

     

     

     

    8

    84

    62

    49

    10

    Coin minting , stamping machine( under the technical standards announced by the State bank of Vietnam)

     

     

     

     

     

     

     

    ---------------

    This document is handled by Luật Dương Gia. Document reference purposes only. Any comments, please send to email: dichvu@luatduonggia.vn

    Văn bản gốc đang được cập nhật.
    Văn bản liên quan

    Được hướng dẫn

      Bị hủy bỏ

        Được bổ sung

          Đình chỉ

            Bị đình chỉ

              Bị đinh chỉ 1 phần

                Bị quy định hết hiệu lực

                  Bị bãi bỏ

                    Được sửa đổi

                      Được đính chính

                        Bị thay thế

                          Được điều chỉnh

                            Được dẫn chiếu

                              Văn bản hiện tại
                              Số hiệu18/2014/TT-NHNN
                              Loại văn bảnThông tư
                              Cơ quanNgân hàng Nhà nước
                              Ngày ban hành01/08/2014
                              Người kýĐào Minh Tú
                              Ngày hiệu lực 15/09/2014
                              Tình trạng Hết hiệu lực
                              Văn bản có liên quan

                              Hướng dẫn

                                Hủy bỏ

                                  Bổ sung

                                    Đình chỉ 1 phần

                                      Quy định hết hiệu lực

                                        Bãi bỏ

                                          Sửa đổi

                                            Đính chính

                                              Thay thế

                                                Điều chỉnh

                                                  Dẫn chiếu

                                                    Văn bản gốc PDF

                                                    Đang xử lý

                                                    Văn bản Tiếng Việt

                                                    Đang xử lý

                                                    Duong Gia Facebook Duong Gia Tiktok Duong Gia Youtube Duong Gia Google

                                                      Liên hệ với Luật sư để được hỗ trợ:

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư
                                                    -
                                                    CÙNG CHUYÊN MỤC
                                                    • Tiêu chuẩn Việt Nam TCVN 2622:1995 về phòng chống cháy nhà
                                                    • Luật phá sản là gì? Nội dung và mục lục Luật phá sản?
                                                    • Mẫu GCN người vào Đảng trong thời gian tổ chức đảng xem xét kết nạp
                                                    • Công văn 4769/TCHQ-GSQL năm 2021 về nộp chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    • Công văn 12299/QLD-VP năm 2021 về tiếp nhận hồ sơ, công văn đăng ký thuốc do Cục Quản lý Dược ban hành
                                                    • Công văn 4556/BGDĐT-GDTrH năm 2021 về tiếp nhận và tạo điều kiện học tập cho học sinh di chuyển về cư trú tại địa phương do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
                                                    • Công văn 3431/UBND-ĐT năm 2021 triển khai biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 khi mở lại một số đường bay thương mại về sân bay Quốc tế Nội Bài do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3419/UBND-KGVX năm 2021 về tăng cường biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh do thành phố Hà Nội ban hành
                                                    • Công văn 3880/TCT-DNNCN năm 2021 về xác định số thuế thu nhập cá nhân đối với người nước ngoài vào Việt Nam làm việc do Tổng cục Thuế ban hành
                                                    • Thông báo 263/TB-VPCP năm 2021 về kết luận của Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Văn Thành tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc với các Bộ, ngành và các địa phương về triển khai khôi phục các đường bay nội địa phục vụ hành khách đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch Covid-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành
                                                    • Quyết định 1685/QĐ-TTg năm 2021 phê duyệt Điều lệ Hội Nhà văn Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
                                                    • Công văn 4779/TCHQ-TXNK năm 2021 về điều chỉnh Danh mục miễn thuế hàng hóa nhập khẩu phục vụ dự án xây dựng tuyến Đường sắt đô thị thành phố Hồ Chí Minh, tuyến Bến Thành – Suối Tiên (Dự án) do Tổng cục Hải quan ban hành
                                                    BÀI VIẾT MỚI NHẤT
                                                    • Nên lập di chúc ở Văn phòng công chứng hay tại UBND?
                                                    • Các lý do thường khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối?
                                                    • Các lỗi thường gặp khiến hồ sơ xin thẻ tạm trú bị từ chối
                                                    • Phân biệt giữa thẻ tạm trú (TRC) và thẻ thường trú (PRC)
                                                    • Thủ tục hủy thẻ tạm trú khi chấm dứt hợp đồng lao động
                                                    • Dịch vụ tư vấn Visa, VNEID, mã số định danh cho Việt kiều
                                                    • Trách nhiệm của doanh nghiệp bảo lãnh xin cấp thẻ tạm trú
                                                    • Thủ tục xin cấp thẻ tạm trú du học cho người nước ngoài
                                                    • Kết hôn với người Việt Nam có được cấp thẻ tạm trú không?
                                                    • Thủ tục xin xác nhận người gốc Việt, có quốc tịch Việt Nam
                                                    • Thủ tục cấp lại thẻ thường trú khi bị mất, hỏng hoặc thất lạc
                                                    • Thủ tục đổi mục đích thẻ tạm trú khi thay đổi nơi làm việc
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    LIÊN KẾT NỘI BỘ
                                                    • Tư vấn pháp luật
                                                    • Tư vấn luật tại TPHCM
                                                    • Tư vấn luật tại Hà Nội
                                                    • Tư vấn luật tại Đà Nẵng
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Email
                                                    • Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                    • Tư vấn luật qua Facebook
                                                    • Tư vấn luật ly hôn
                                                    • Tư vấn luật giao thông
                                                    • Tư vấn luật hành chính
                                                    • Tư vấn pháp luật hình sự
                                                    • Tư vấn luật nghĩa vụ quân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật thuế
                                                    • Tư vấn pháp luật đấu thầu
                                                    • Tư vấn luật hôn nhân gia đình
                                                    • Tư vấn pháp luật lao động
                                                    • Tư vấn pháp luật dân sự
                                                    • Tư vấn pháp luật đất đai
                                                    • Tư vấn luật doanh nghiệp
                                                    • Tư vấn pháp luật thừa kế
                                                    • Tư vấn pháp luật xây dựng
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm y tế
                                                    • Tư vấn pháp luật đầu tư
                                                    • Tư vấn luật bảo hiểm xã hội
                                                    • Tư vấn luật sở hữu trí tuệ
                                                    Dịch vụ luật sư uy tín toàn quốc


                                                    Tìm kiếm

                                                    Duong Gia Logo

                                                    • Zalo   Tư vấn pháp luật qua Zalo
                                                       Tư vấn nhanh với Luật sư

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN BẮC:

                                                    Địa chỉ: 89 Tô Vĩnh Diện, phường Khương Đình, thành phố Hà Nội, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: dichvu@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN TRUNG:

                                                    Địa chỉ: 141 Diệp Minh Châu, phường Hoà Xuân, thành phố Đà Nẵng, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                     Email: danang@luatduonggia.vn

                                                    VĂN PHÒNG MIỀN NAM:

                                                    Địa chỉ: 227 Nguyễn Thái Bình, phường Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

                                                     Điện thoại: 1900.6568

                                                      Email: luatsu@luatduonggia.vn

                                                    Bản quyền thuộc về Luật Dương Gia | Nghiêm cấm tái bản khi chưa được sự đồng ý bằng văn bản!

                                                    Chính sách quyền riêng tư của Luật Dương Gia

                                                    • Chatzalo Chat Zalo
                                                    • Chat Facebook Chat Facebook
                                                    • Chỉ đường picachu Chỉ đường
                                                    • location Đặt câu hỏi
                                                    • gọi ngay
                                                      1900.6568
                                                    • Chat Zalo
                                                    Chỉ đường
                                                    Trụ sở chính tại Hà NộiTrụ sở chính tại Hà Nội
                                                    Văn phòng tại Đà NẵngVăn phòng tại Đà Nẵng
                                                    Văn phòng tại TPHCMVăn phòng tại TPHCM
                                                    Gọi luật sư Gọi luật sư Yêu cầu dịch vụ Yêu cầu dịch vụ
                                                    • Gọi ngay
                                                    • Chỉ đường

                                                      • HÀ NỘI
                                                      • ĐÀ NẴNG
                                                      • TP.HCM
                                                    • Đặt câu hỏi
                                                    • Trang chủ